「トッポッキ(餅炒め/떡볶이)」の版間の差分

 
(同じ利用者による、間の12版が非表示)
36行目: 36行目:
  
 
=== 餅炙の記録 ===
 
=== 餅炙の記録 ===
:トッポッキという名称は19世紀後半から文献上に見られるが、1896年に書かれた『閨壺要覧(규곤요람)』(延世大本)には、ハングルでのトッポッキに加えて漢字で「餅炙法」と記述がある。これをもとに「餅炙(ピョンジャ、またはピョンジョク、[[병자]]、[[병적]])」をトッポッキの漢字語表記と考え、それよりも古い「餅炙」の記録を含めてトッポッキのルーツと考える見解がある<ref>한국식품연구원, 2013, 『한맛한얼 Vol.6』「한국의 전통음식 떡볶이 - 궁중음식.양반음식.서민음식.글로벌음식」, 궁중음식연구원, P110-158</ref><ref>[https://www.koreascience.kr/article/JAKO201367958869502.page 한국의 전통음식 떡볶이 - 궁중음식.양반음식.서민음식.글로벌음식(한국식품연구원)] 、KoreaScience、2022年3月12日閲覧</ref>。以下は代表的な「餅炙」の掲載例である。
+
:トッポッキという名称は19世紀後半から文献上に見られるが、1896年に書かれた『閨壺要覧(규곤요람)』(延世大本)には、ハングルでトッポッキと書かれているのに加えて漢字で「餅炙法」と記述がある<ref>[https://library.yonsei.ac.kr/search/detail/CATTSS000000200907 규곤요람 : 음식해여먹난방법] 、연세대학교 학술문화처 도서관、2023年3月11日閲覧</ref>。これをもとに「餅炙(ピョンジャ、またはピョンジョク、[[병자]]、[[병적]])」をトッポッキの漢字語表記と考え、それよりも古い「餅炙」の記録を含めてトッポッキのルーツと考える見解がある<ref>한국식품연구원, 2013, 『한맛한얼 Vol.6』「한국의 전통음식 떡볶이 - 궁중음식.양반음식.서민음식.글로벌음식」, 궁중음식연구원, P110-158</ref><ref>[https://www.koreascience.kr/article/JAKO201367958869502.page 한국의 전통음식 떡볶이 - 궁중음식.양반음식.서민음식.글로벌음식(한국식품연구원)] 、KoreaScience、2022年3月12日閲覧</ref>。以下は代表的な「餅炙」の掲載例である。
  
 
;『食療纂要』(1460年)の記述
 
;『食療纂要』(1460年)の記述
53行目: 53行目:
 
トッポッキに関する文献上の記録は19世紀後半から見られる。
 
トッポッキに関する文献上の記録は19世紀後半から見られる。
 
;『是議全書』(1800年代後半)の記述
 
;『是議全書』(1800年代後半)の記述
:1800年代後半に書かれた『是議全書(시의전서)』(原著者不詳)にはトッポッキという項目があり、「他の蒸し煮料理と同じく、上等な餅をサトウダイコンのように切り、少し炒めて作る。蒸し煮料理の材料はすべて入るが、とろみはつけない」(原文1)と記述されている。現代語訳された原文は以下の通りである。
+
:1800年代後半に書かれた『是議全書([[시의전서]])』(原著者不詳)にはトッポッキという項目があり、「他の蒸し煮料理と同じく、上等な餅をサトウダイコンのように切り、少し炒めて作る。蒸し煮料理の材料はすべて入るが、とろみはつけない」(原文1)と記述されている。現代語訳された原文は以下の通りである。
 
:【原文1】
 
:【原文1】
 
:다른 찜과 같이 하되 잘 된 흰떡을 탕무처럼 썰어 잠깐 볶아서 한다. 찜 재료가 모두 들어가나 가루즙만 넣지 않는다.<ref>이효지 외(엮음), 2004,『시의전서』, 신광출판사, P179</ref>
 
:다른 찜과 같이 하되 잘 된 흰떡을 탕무처럼 썰어 잠깐 볶아서 한다. 찜 재료가 모두 들어가나 가루즙만 넣지 않는다.<ref>이효지 외(엮음), 2004,『시의전서』, 신광출판사, P179</ref>
73行目: 73行目:
  
 
;『朝鮮無双新式料理製法』(1924年)の記述
 
;『朝鮮無双新式料理製法』(1924年)の記述
:李用基(イ・ヨンギ、이용기)によって1924年に書かれた『朝鮮無双新式料理製法(조선무쌍신식요리제법)』にはトッポッキという項目があり、牛肉、牛の胃袋、シイタケ、イワタケ、マツタケ、長ネギ、セリ、黄花菜(乾燥させたノカンゾウやヤブカンゾウの花、[[황화채]])を具とし、醤油、砂糖、コショウで味付けをし、糸唐辛子、錦糸卵、松の実をトッピングするレシピが紹介されている。また、アレンジとして緑豆モヤシや、エホバク(カボチャの未熟果、[[애호박]])、乾燥エホバクを具としてもよいとある。<ref>李用基, 1924, 『朝鮮無双新式料理製法』, 永昌書館, P255</ref>
+
:李用基(イ・ヨンギ、이용기)によって1924年に書かれた『朝鮮無双新式料理製法(조선무쌍신식요리제법)』にはトッポッキという項目があり、牛肉、牛の胃袋、シイタケ、イワタケ、マツタケ、長ネギ、セリ、黄花菜(乾燥させたノカンゾウやヤブカンゾウの花、[[황화채]])を具とし、醤油、砂糖、コショウで味付けをし、糸唐辛子、錦糸卵、松の実をトッピングするレシピが紹介されている。また、アレンジとして緑豆モヤシや、エホバク(カボチャの未熟果、[[애호박]])、乾燥エホバクを具としてもよいとある<ref>李用基, 1924, 『朝鮮無双新式料理製法』, 永昌書館, P255</ref>(1930年の再版本で確認)。
  
 
;『李朝宮廷料理通考』(1957年)の記述
 
;『李朝宮廷料理通考』(1957年)の記述
79行目: 79行目:
 
:「牛肉を細かく刻んで、醤油、砂糖、胡椒、すりゴマ、ゴマ油、ネギ、ニンニクと合わせる。 緑豆モヤシとセリはさっとゆがき、シイタケ、ニンジン、タマネギ、エホバク(カボチャの未熟果、[[애호박]])、オガリ(干し野菜、[[오가리]])などは細切りにして、ゴマ油でそれぞれ別に炒めておく。餅(うるち米で作る棒状のもの)は4cmの長さに切って、再び4等分して熱湯でゆでる。薬味ダレに漬け込んだ牛肉を炒めたところ、茹でた餅を加えて混ぜ合わせる。餅に牛肉の味が染みたら、油で炒めておいた野菜を足し、塩加減を見て、汁が少なくなるように炒める。これを器に盛り、錦糸卵を飾る」(原文4)
 
:「牛肉を細かく刻んで、醤油、砂糖、胡椒、すりゴマ、ゴマ油、ネギ、ニンニクと合わせる。 緑豆モヤシとセリはさっとゆがき、シイタケ、ニンジン、タマネギ、エホバク(カボチャの未熟果、[[애호박]])、オガリ(干し野菜、[[오가리]])などは細切りにして、ゴマ油でそれぞれ別に炒めておく。餅(うるち米で作る棒状のもの)は4cmの長さに切って、再び4等分して熱湯でゆでる。薬味ダレに漬け込んだ牛肉を炒めたところ、茹でた餅を加えて混ぜ合わせる。餅に牛肉の味が染みたら、油で炒めておいた野菜を足し、塩加減を見て、汁が少なくなるように炒める。これを器に盛り、錦糸卵を飾る」(原文4)
 
:【原文4】
 
:【原文4】
:소고기를 보드랍게 다저서 양념(간장, 설탕, 후추가루, 깨소금, 참기름, 파, 마늘)에 잰다. 숙주와 미나리는 살작 디쳐놓고 표고, 당근, 옥총, 애호박, 오가리 등은 채로 썰어서 참기름에 따로따로 볶아 놓는다. 흰떡은 4cm기리로 짜르고 다시 사절(四切)하여 끓는물에 삶는다. 소고기 잰것을 볶다가 흰떡 삶은것을 한데넣고 소고기와 함께 버무린다. 흰떡에 고기간이 완전히 배게되면 기름에 볶아놓은 채소들을 함께넣고 간을 맞추고 국물기를 적게하여 볶는다. 이것을 그릇에 담고 알지단을 채로 썰어서 뿌린다.<ref>[http://www.koreantk.net/ktkp2014/kfood/kfood-view.view?foodCd=121544 떡볶이, 이조궁정요리통고(1957년)] 、韓国伝統知識ポータル、2018年1月28日閲覧</ref>
+
:소고기를 보드랍게 다저서 양념(간장, 설탕, 후추가루, 깨소금, 참기름, 파, 마늘)에 잰다. 숙주와 미나리는 살작 디쳐놓고 표고, 당근, 옥총, 애호박, 오가리 등은 채로 썰어서 참기름에 따로따로 볶아 놓는다. 흰떡은 4cm기리로 짜르고 다시 사절(四切)하여 끓는물에 삶는다. 소고기 잰것을 볶다가 흰떡 삶은것을 한데넣고 소고기와 함께 버무린다. 흰떡에 고기간이 완전히 배게되면 기름에 볶아놓은 채소들을 함께넣고 간을 맞추고 국물기를 적게하여 볶는다. 이것을 그릇에 담고 알지단을 채로 썰어서 뿌린다.<ref>[http://www.lampcook.com/food/food_dic_view.php?idx_no=3089 떡볶이, 이조궁정요리통고(1957년)] 、LampCook KFA(K-Food Archive)、2025年8月29日閲覧</ref>
  
 
=== コチュジャントッポッキの誕生 ===
 
=== コチュジャントッポッキの誕生 ===
90行目: 90行目:
 
=== コロナ禍とロゼトッポッキの流行 ===
 
=== コロナ禍とロゼトッポッキの流行 ===
 
[[ファイル:22031906.jpg|thumb|300px|ロゼトッポッキ]]
 
[[ファイル:22031906.jpg|thumb|300px|ロゼトッポッキ]]
:2020年の上半期以降、新型コロナウイルス感染症(COVID‑19)の世界的な流行により、外食を控えて自宅で食事をする機会が増え、デリバリー、テイクアウト料理の需要が高まった。そのひとつとして韓国ではトッポッキが注目され、専門店が増えてメニューの多様化が進んだ。中でも2020年下半期から2021年にかけて大きく話題になったのがロゼトッポッキ([[로제떡볶이]])で、もともとパスタソースとして親しまれていたロゼソース(トマトクリームソース、[[로제소스]])を応用したものである。あるいはトマトソースをコチュジャンに置き換えて用いる場合もあり、これを韓国式のロゼソースとして「K-ロゼソース」と呼ぶこともある。ロゼトッポッキの流行は他の料理にも波及し、ロゼテイストのフライドチキンや、[[タッカルビ(鶏肉の鉄板焼き/닭갈비)]]、[[チムタク(鶏と野菜の醤油煮/찜닭)]]などが登場した。
+
:2020年の上半期以降、新型コロナウイルス感染症(COVID‑19)の世界的な流行により、外食を控えて自宅で食事をする機会が増え、デリバリー、テイクアウト料理の需要が高まった。そのひとつとして韓国ではトッポッキが注目され、専門店が増えてメニューの多様化が進んだ。中でも2020年下半期から2021年にかけて大きく話題になったのがロゼトッポッキ([[로제떡볶이]])で、もともとパスタソースとして親しまれていたロゼソース(トマトクリームソース、[[로제소스]])を応用したものである。あるいはトマトソースをコチュジャンに置き換えて用いる場合もあり、これを韓国式のロゼソースとして「K-ロゼソース」と呼ぶこともある。ロゼトッポッキの流行は他の料理にも波及し、ロゼテイストの[[チキン(韓国チキン/치킨)]]や、[[タッカルビ(鶏肉の鉄板焼き/닭갈비)]]、[[チムタク(鶏と野菜の醤油煮/찜닭)]]などが登場した。
 +
 
 +
:ロゼトッポッキというメニュー自体は2010年代の前半から散見され、2020年からのブームを牽引した専門店の「ペットク(배떡)」では2019年に発売を開始している。
  
 
== 種類 ==
 
== 種類 ==
100行目: 102行目:
  
 
=== クンジュントッポッキ ===
 
=== クンジュントッポッキ ===
[[ファイル:22051302.jpg|thumb|300px|クンジュントッポッキ]]
+
[[ファイル:23012405.JPG|thumb|300px|クンジュントッポッキ]]
 
:クンジュントッポッキ([[궁중떡볶이]])は、かつて宮中で食べられていたとされる醤油味のトッポッキ。クンジュン([[궁중]])は「宮中」を意味する。牛肉を具として用いることが多い。味付けからカンジャントッポッキ([[간장떡볶이]])とも呼ばれる。2003年に韓国で放映されたドラマ『宮廷女官チャングムの誓い(대장금)』に登場して話題となった。詳細は「[[クンジュントッポッキ(醤油味の餅炒め/궁중떡볶이)]]」の項目を参照。
 
:クンジュントッポッキ([[궁중떡볶이]])は、かつて宮中で食べられていたとされる醤油味のトッポッキ。クンジュン([[궁중]])は「宮中」を意味する。牛肉を具として用いることが多い。味付けからカンジャントッポッキ([[간장떡볶이]])とも呼ばれる。2003年に韓国で放映されたドラマ『宮廷女官チャングムの誓い(대장금)』に登場して話題となった。詳細は「[[クンジュントッポッキ(醤油味の餅炒め/궁중떡볶이)]]」の項目を参照。
  
 
=== ラポッキ ===
 
=== ラポッキ ===
 +
[[ファイル:23010832.JPG|thumb|300px|ラポッキ]]
 
:ラポッキ([[라볶이]])は、ラーメン入り餅炒め。トッポッキにインスタントラーメンの麺をトッピングしたもので、[[ラミョン(ラーメン/라면)]]の「ラ(라)」と、トッポッキの「ポッキ(볶이)」を合成した料理名である。詳細は「[[ラポッキ(ラーメン入り餅炒め/라볶이)]]」の項目を参照。
 
:ラポッキ([[라볶이]])は、ラーメン入り餅炒め。トッポッキにインスタントラーメンの麺をトッピングしたもので、[[ラミョン(ラーメン/라면)]]の「ラ(라)」と、トッポッキの「ポッキ(볶이)」を合成した料理名である。詳細は「[[ラポッキ(ラーメン入り餅炒め/라볶이)]]」の項目を参照。
  
146行目: 149行目:
 
== 地域 ==
 
== 地域 ==
 
*ソウル市中区新堂洞
 
*ソウル市中区新堂洞
:[[ソウル市の料理|ソウル市]]中区新堂洞には、コチュジャントッポッキの元祖として知られる「マボンニムハルモニトッポッキ(마복림할머니떡볶이)」をはじめとしたチュクソクトッポッキ(鍋料理風の餅炒め、[[즉석떡볶이]])の専門店が集まっており、「新堂洞トッポッキタウン(신당동 떡볶이타운)」と呼ばれる。
+
:[[ソウル市の料理|ソウル市]]の中区新堂洞(チュング シンダンドン、중구 신당동)には、コチュジャントッポッキの元祖として知られる「マボンニムハルモニトッポッキ(마복림할머니떡볶이)」をはじめとしたチュクソクトッポッキ(鍋料理風の餅炒め、[[즉석떡볶이]])の専門店が集まっており、「新堂洞トッポッキタウン(신당동 떡볶이타운)」と呼ばれる。
 +
 
 
*ソウル市鍾路区通仁洞
 
*ソウル市鍾路区通仁洞
 
[[ファイル:22031910.JPG|thumb|300px|キルムトッポッキ]]
 
[[ファイル:22031910.JPG|thumb|300px|キルムトッポッキ]]
:[[ソウル市の料理|ソウル市]]鍾路区通仁洞の、通仁市場は油で炒めて作るキルムトッポッキ(기름떡볶이)が名物となっている。醤油味のカンジャントッポッキ([[간장떡볶이]])と、唐辛子味のパルガントッポッキ([[빨간떡볶이]])の2種類がある。1956年創業の「元祖ハルモニトッポッキ(원조할머니떡볶이)が元祖店として知られる。
+
:[[ソウル市の料理|ソウル市]]鍾路区通仁洞(チョンノグ トンインドン、종로구 통인동)の、通仁市場(トンインシジャン、통인시장)は油で炒めて作るキルムトッポッキ(기름떡볶이)が名物となっている。醤油味のカンジャントッポッキ([[간장떡볶이]])と、唐辛子味のパルガントッポッキ([[빨간떡볶이]])の2種類がある。1956年創業の「元祖ハルモニトッポッキ(원조할머니떡볶이)が元祖店として知られる。
 +
 
 
*ソウル市鍾路区通仁洞
 
*ソウル市鍾路区通仁洞
:[[ソウル市の料理|ソウル市]]鍾路区貫鉄洞の、若者通り(젊음의 거리)一帯には屋台が立ち並び、[[キムチジョン(キムチ入りのチヂミ/김치전)]]、トッポッキ、[[スンデ(韓国式の腸詰/순대)|スンデ]]をセットにしたキムトクスン([[김떡순]])が名物となっている。2009年までは鍾路の大通り沿いに屋台が集まっていたが、[[ソウル市の料理|ソウル市]]と鍾路区による「歩きやすい鍾路通り作り(걷기편한 종로거리 만들기)」プロジェクトにより、多くの屋台が近隣地域へと移転した。
+
:[[ソウル市の料理|ソウル市]]鍾路区貫鉄洞(チョンノグ クァンチョルドン、종로구 관철동)の、若者通り(젊음의 거리)一帯には屋台が立ち並び、[[キムチジョン(キムチ入りのチヂミ/김치전)]]、トッポッキ、[[スンデ(韓国式の腸詰/순대)|スンデ]]をセットにしたキムトクスン([[김떡순]])が名物となっている。2009年までは鍾路の大通り沿いに屋台が集まっていたが、[[ソウル市の料理|ソウル市]]と鍾路区による「歩きやすい鍾路通り作り(걷기편한 종로거리 만들기)」プロジェクトにより、多くの屋台が近隣地域へと移転した。
 +
 
 
*釜山市水営区
 
*釜山市水営区
 
[[ファイル:22031911.JPG|thumb|300px|釜山式のトッポッキ]]
 
[[ファイル:22031911.JPG|thumb|300px|釜山式のトッポッキ]]
:[[釜山市の料理|釜山市]]水営区の広安里(クァンアルリ、광안리)一帯では、極太の餅を使用したトッポッキが名物となっている。サイドメニューのオジンオティギム(イカの天ぷら、[[오징어튀김]])をトッポッキのソースにつけて食べるのも定番である。水営区南川洞の「タリチプ(다리집)」が元祖店として知られる。
+
:[[釜山市の料理|釜山市]]水営区(スヨング、수영구)の広安里(クァンアルリ、광안리)一帯では、極太の餅を使用したトッポッキが名物となっている。サイドメニューのオジンオティギム(イカの天ぷら、[[오징어튀김]])をトッポッキのソースにつけて食べるのも定番である。水営区南川洞(ナムチョンドン、남천동)の「タリチプ(다리집)」が元祖店として知られる。
 +
 
 
*済州道西帰浦市
 
*済州道西帰浦市
 
[[ファイル:18070818.JPG|thumb|300px|モダッチギ]]
 
[[ファイル:18070818.JPG|thumb|300px|モダッチギ]]
217行目: 224行目:
 
*[[チャジャンミョン(韓国式ジャージャー麺/짜장면)]]
 
*[[チャジャンミョン(韓国式ジャージャー麺/짜장면)]]
 
*[[チムタク(鶏と野菜の醤油煮/찜닭)]]
 
*[[チムタク(鶏と野菜の醤油煮/찜닭)]]
 +
*[[チキン(韓国チキン/치킨)]]
 
*[[ティギム(天ぷら/튀김)]]
 
*[[ティギム(天ぷら/튀김)]]
 
*[[ソウル市の料理]]
 
*[[ソウル市の料理]]
32,549

回編集