「忠清北道の料理」の版間の差分

提供: 韓食ペディア
ナビゲーションに移動 検索に移動
73行目: 73行目:
 
*シオヤキ(味付け豚焼肉/시오야끼)
 
*シオヤキ(味付け豚焼肉/시오야끼)
 
*オルゲンイクッ(カワニナのスープ/올갱이국)
 
*オルゲンイクッ(カワニナのスープ/올갱이국)
 +
*イド(有機米焼酎/이도)清原区斜川洞
 
*チャグリチゲ(豚キムチ鍋/짜글이찌개)
 
*チャグリチゲ(豚キムチ鍋/짜글이찌개)
 +
*チョニョンサイダ(泉淵サイダー/천연사이다)
 +
*チョジョンタンサンス(椒井炭酸水/초정탄산수)
 
*ハンジョンシク(韓定食/한정식)
 
*ハンジョンシク(韓定食/한정식)
  

2018年6月5日 (火) 06:29時点における版

この記事はウィキペディアではありません。「韓食ペディア」はコリアン・フード・コラムニストの八田靖史が作る、韓国料理をより深く味わうためのWEB百科事典です。以下の内容は八田靖史の独自研究を含んでいます。掲載されている情報によって被った損害、損失に対して一切の責任を負いません。また、内容は随時修正されます。

忠清北道(チュンチョンブクト、충청북도)は韓国の中央部に位置する地域。本ページでは忠清北道の料理、特産品について解説する。

地域概要

忠清北道(チュンチョンブクト、충청북도)は韓国の中央部に位置する地域。本ページでは忠清北道の料理、特産品について解説する。北部は京畿道江原道、東部は慶尚北道、南部は全羅北道、西部は忠清南道大田市世宗市と接する。韓国の道としては唯一の海なし地域であり、中央部に位置することから境を接する地域はもっとも多い。人口は159万2817人(2017年7月)で、韓国の道としては江原道に次いで2番目に少ない[1]。3市8郡で構成されており、道庁所在地は清州市である。清州市の人口は83万5925人(2017年7月)と道全体の半数以上を占めており、全国的に見ても第14位の中核都市である(特別市、広域市を除くと第6位)[1]。北東部から北西部にかけて車嶺山脈(차령산맥)が、南部にかけて小白山脈(소백산맥)が連なり、全体に山の多い地域であるが、山に囲まれた中央部は盆地になっている。北部には南漢江(남한강)、南部には錦江(금강)というふたつの大河が流れる。主要な観光地には韓国最大の湖である忠州湖(충주호)や、奇岩名峰が美しい丹陽八景(단양팔경)、天台宗の総本山で巨大な規模を誇る救仁寺(구인사)などがある。ソウルから忠清北道までのアクセスは、清州市の場合、ソウル駅、龍山駅から五松駅までKTX、またはKTX-山川で約50分。ソウル高速バスターミナル、東ソウル総合ターミナルから各地へと直行便の高速バスも出ており、地域によって1時間半から3時間程度の距離である。

食文化の背景

野菜、果物を中心とした農業が盛んであり、丹陽郡のニンニク(마늘)、槐山郡の唐辛子(고추)、報恩郡のナツメ(대추)、永同郡のブドウ(포도)などが特産品として有名である。永同郡のブドウはワインの原料にもなっており、韓国で唯一のブドウワイン産業特区(포도와인산업특구)に指定されている。韓方材の栽培が盛んな堤川市では、韓方材を薬草(약초)と呼び、釜飯や定食の形で提供している。また、忠清北道は内陸地域であり、南漢江、錦江が流れることから河川の周辺地域では川魚料理が発達した。コウライケツギョ(쏘가리)、ギギ(빠가사리)、タカハヤ(버들치)、ナマズ(메기)などを利用したメウンタン(魚入りの辛い鍋/매운탕)が主な調理法であり、沃川郡などでは、オイカワ(피라미)を揚げ焼きにしたトリベンベンイ(オイカワの薬味ダレ焼き、도리뱅뱅이)が郷土料理として知られる。忠州市の水安堡温泉(수안보온천)一帯ではキジ肉料理が盛んで、クォンフェ(キジの刺身、꿩회)、クォンシャブシャブ(キジのしゃぶしゃぶ、꿩샤브샤브)といった料理が味わえる。都市部の清州市では、ハンジョンシク(韓定食/한정식)や、サムギョプサル(豚バラ肉の焼肉/삼겹살)が有名である。

各地域の料理

詳細ページのある地域

作成中。

槐山郡(괴산군)

  • コチュ(唐辛子/고추)
  • タンナムタッペクスク(コウゾ鶏の水炊き/닥나무닭백숙)
  • タンナムチャ(コウゾ茶/닥나무차)
  • メギメウンタン(ナマズの辛い鍋/메기매운탕)
  • ハンジサムギョプサル(豚バラ肉の韓紙焼き/한지삼겹살)

丹陽郡(단양군)

  • マヌル(ニンニク/마늘)
  • マヌルソッパプ(ニンニク釜飯/마늘솥밥)
  • ソガリメウンタン(コウライケツギョの辛い鍋/쏘가리매운탕)

報恩郡(보은군)

  • テチュ(ナツメ/대추)
  • テチュヨンヤンバプ(ナツメ釜飯/대추영양밥)
  • ヤクチョサンチェジョンシク(薬草山菜定食/약초산채정식)

永同郡(영동군)

  • オジュク(淡水魚の粥/어죽)
  • ワイン(ワイン/와인)
  • ワインサムギョプサル(豚バラ肉のワイン漬け焼き/와인삼겹살)
  • ポド(ブドウ/포도)

沃川郡(옥천군)

  • トリベンベンイ(オイカワの薬味ダレ焼き/도리뱅뱅이)
  • ムルチョルミョン(スープ麺/물쫄면)
  • センソングクス(淡水魚のスープ麺/생선국수)

陰城郡(음성군)

  • トゥルケ(エゴマ/들께)
  • トゥルケサムゲタン(エゴマ入りひな鶏のスープ/들께삼계탕)
  • メウンオリステイク(アヒルのハンバーグ/매운 오리스테이크)

堤川市(제천시)

  • ポクスンア(モモ/복숭아)
  • パルガンオデン(赤いオデン/빨간오뎅)
  • サグァ(リンゴ/사과)
  • ヤクチェラク(薬草料理/약채락)
  • チャプサルトク(大福/찹쌀떡)義林洞
  • トリミョン(そば粉の冷やし麺/토리면)
  • トミョン(そば粉の冷やし麺/토면)

曽坪郡(증평군)

  • セッカルカムジャ(カラフルポテト/색깔감자)
  • ホンサムポク(紅参ポーク/홍삼포크)

鎮川郡(진천군)

  • トクサンマッコルリ(徳山マッコリ/덕산막걸리)徳山面龍夢里
  • ユンミョン(牛肉麺/육면)
  • ファランパプサン(花郎村の韓定食/화랑밥상)

清州市(청주시)

  • コチュマンドゥクッ(唐辛子餃子のスープ/고추만두국)
  • キムタックポリパン(キムタック麦パン/김탁구보리빵)上党区寿洞
  • トリベンベンイ(オイカワの薬味ダレ焼き/도리뱅뱅이)旧、清原郡
  • モドゥムジョン(チヂミの盛り合わせ/모듬전)西原区社稷洞
  • ポリパプ(麦飯の定食/보리밥)西原区石橋洞
  • サムギョプサル(豚バラ肉の焼肉/삼겹살)上党区西門洞
  • シオヤキ(味付け豚焼肉/시오야끼)
  • オルゲンイクッ(カワニナのスープ/올갱이국)
  • イド(有機米焼酎/이도)清原区斜川洞
  • チャグリチゲ(豚キムチ鍋/짜글이찌개)
  • チョニョンサイダ(泉淵サイダー/천연사이다)
  • チョジョンタンサンス(椒井炭酸水/초정탄산수)
  • ハンジョンシク(韓定食/한정식)

忠州市(충주시)

  • クォンシャブシャブ(キジ肉のしゃぶしゃぶ/꿩샤브샤브)水安堡面
  • クォンフェ(キジ肉の刺身/꿩회)水安堡面安堡里
  • マッククス(冷やしそば/막국수)
  • サグァ(リンゴ/사과)

全域

  • ムッパプ(ドングリ寒天ごはん/묵밥)
  • ミンムルコギメウンタン(淡水魚の辛い鍋/민물고기매운탕)
  • オルゲンイクッパプ(カワニナのスープごはん/올갱이국밥)

脚注

  1. 1.0 1.1 주민등록 인구통계 、行政自治部ウェブサイト、2017年8月4日閲覧

外部リンク

関連サイト
制作者関連サイト

関連項目