「英陽郡の料理」の版間の差分

提供: 韓食ペディア
ナビゲーションに移動 検索に移動
(ページの作成:「{{Notice}} '''英陽郡'''(ヨンヤングン、영양군)は慶尚北道に位置する地域。本ページでは英陽郡の料理、特産品について解説...」)
 
 
(同じ利用者による、間の50版が非表示)
1行目: 1行目:
 
{{Notice}}
 
{{Notice}}
 
+
[[ファイル:16050801.JPG|thumb|400px|トゥドゥル村にある張桂香の遺績碑]]
'''英陽郡'''(ヨンヤングン、영양군)は慶尚北道に位置する地域。本ページでは英陽郡の料理、特産品について解説する。
+
'''英陽郡'''(ヨンヤングン、영양군)は[[慶尚北道の料理|慶尚北道]]の北東部に位置する地域。本ページでは英陽郡の料理、特産品について解説する。
 
 
[[ファイル:16041201br.JPG|thumb|400px|奉化マツタケ祭り]]
 
  
 
== 地域概要 ==
 
== 地域概要 ==
英陽郡は慶尚北道の北東部に位置し、[[奉化郡の料理|奉化郡]]、蔚珍郡、盈徳郡、[[青松郡の料理|青松郡]]、安東市と接する。人口は1万8383人(2013年)<ref>[http://www.yyg.go.kr/organization/administration_info/statistics 통계연보] 、英陽郡ウェブサイト、2016年4月13日閲覧</ref>。この人口は島嶼地区である慶尚北道鬱陵郡に次いで韓国の全市郡で2番目に少ない。郡の東部を太白山脈が南北に貫いており、標高1219mの日月山(일월산)をはじめとした山岳地域である。郡内には朝鮮時代中期から続く同族村(集姓村)が点在し、載寧李氏の一族が住むトゥドゥル村(두들마을)や、漢陽趙氏のチュシル村(주실마을)、楽安呉氏の甘川村(감촌마을)には貴重な伝統家屋が残る。ほか観光地としては前述の日月山や水下渓谷(수하계곡)、ホタルの生息地として特区に指定されたホタル生態体験村(반딧불이생태체험마을)などがある。ソウル(東ソウルバスターミナル)から英陽バス停留所までは市外バスで約4時間30分の距離。
+
英陽郡は[[慶尚北道の料理|慶尚北道]]の北東部に位置する地域。郡の北東部は[[慶尚北道の料理|慶尚北道]]の[[蔚珍郡の料理|蔚珍郡]]、南東部は[[慶尚北道の料理|慶尚北道]]の[[盈徳郡の料理|盈徳郡]]、南部は[[慶尚北道の料理|慶尚北道]]の[[青松郡の料理|青松郡]]、西部は[[慶尚北道の料理|慶尚北道]]の[[安東市の料理|安東市]]、北西部は[[慶尚北道の料理|慶尚北道]]の[[奉化郡の料理|奉化郡]]と接する。人口は1万7461人(2018年7月)で、この人口は島嶼地区である[[慶尚北道の料理|慶尚北道]][[鬱陵郡の料理|鬱陵郡]]に次いで韓国の全市郡で2番目に少ない。<ref>[http://www.mois.go.kr/frt/sub/a05/totStat/screen.do 주민등록 인구통계] 、行政安全部ウェブサイト、2018年8月14日閲覧</ref>。郡の東部を太白山脈が南北に貫いており、標高1219mの日月山(イルォルサン、일월산)をはじめとした山岳地域である。郡内には朝鮮時代中期から続く同族村(集姓村)が点在し、載寧李氏の一族が住むトゥドゥル村(トゥドゥルマウル、두들마을)や、漢陽趙氏のチュシル村(チュシルマウル、주실마을)、楽安呉氏の甘川村(カムチョンマウル、감촌마을)には貴重な伝統家屋が残る。ほか観光地としては前述の日月山や水下渓谷(スハゲゴク、수하계곡)、ホタルの生息地として特区に指定されたホタル生態体験村(반딧불이생태체험마을)などがある。[[ソウル市の料理|ソウル市]]から英陽郡までは、東ソウル総合バスターミナルから英陽バス停留所まで高速バスで約4時間30分の距離。
  
 
== 食文化の背景 ==
 
== 食文化の背景 ==
[[ファイル:16041202br.JPG|thumb|300px|タルシル村の青巌亭]]
+
英陽郡には朝鮮時代から続く同族村が数多く残り、昔ながらの文化を現在も継承している。中でも象徴的なのがトゥドゥル村における『飲食知味方』の発見であり、これは載寧李氏の家系に伝えられた料理書である。英陽市ではこの料理を再現し、実際に味を見ることのできる体験プログラムを観光の目玉にしている。また、この地域の主な産業は農業であり、全国的に名産地として有名な唐辛子をはじめ、高冷地野菜や、リンゴ、ナシ、モモ、ブドウ、スイカといった果物類、シイタケ、ツルニンジンなどを特産品とする。
高麗時代後期より、奉化を本貫とする奉化琴氏(봉화금씨)、奉化鄭氏(봉화정씨)の一族が中央で要職を担うようになり、安東(アンドン、안동)地域の士族らが奉化へと移住するようになる。その代表的な人物が現在のタルシル村(달실마을)に移り住んだ権橃(クォン・ボル)であり<ref>[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=577210&cid=46618&categoryId=46618 봉화군(경상북도)] 、韓国民族文化大百科、2015年4月3日閲覧</ref>、こうした地域では現在も古くからの伝統を守り、両班家の食文化を現在に伝えている。そのほか地域の基幹産業としては農業、畜産業があり、米や雑穀、リンゴ、ブルーベリー、イチゴ、スイカ、トマトなどの果物類、マツタケ、シイタケ、トウガラシ、ジャガイモ、アユ、韓牛(ハヌ、[[한우]])、韓方材といった特産品がある。また、食品以外では鍮器(ユギ、[[유기]])と呼ばれる真鍮食器や、麻布の産地としても有名。鍮器の技能保有者は慶尚北道無形文化財第22号に指定されている。
 
  
 
== 代表的な料理 ==
 
== 代表的な料理 ==
特産品の韓方材を食べさせて飼育した韓薬牛の焼肉や、タルシル村の伝統菓子が有名である。
+
[[ファイル:16050802.JPG|thumb|300px|飲食知味方の再現料理]]
 +
トゥドゥル村に伝わる料理書『飲食知味方』の再現料理が有名。また、日月山やメンドン山一帯では山菜がとれ、それを利用した[[ピビムパプ(ビビンバ/비빔밥)]]や山菜定食が名物として知られる。
  
 
=== ウムシクティミバン(飲食知味方/음식디미방) ===
 
=== ウムシクティミバン(飲食知味方/음식디미방) ===
[[ファイル:16041203br.JPG|thumb|300px|ハニャググイ]]
+
:『飲食知味方』は1670年頃に書かれた料理書。載寧李氏の一族が住むトゥドゥル村に伝わるもので、1640年にこの村を開いた李時明(イ・シミョン、이시명)の妻、張桂香(チャン・ゲヒャン、장계향)が子孫のために台所仕事の要点を書き残したものである。本書には当時の両班家庭で作られていた料理のレシピが詳細に紹介されているほか、酒類の醸造法や、食品の保管方法についても記されている。その項目は実に146種類にも及び、当時の食文化を知るうえでたいへん貴重な資料である。『飲食知味方』より以前にも料理のレシピを記した文献はあるが、それらはすべて漢文であり、ハングルで記された料理書としてはもっとも古い。
:奉化郡では韓方材の栽培が盛んであり、それを利用した韓牛の飼育も盛んである。これらを韓方材(韓薬)を食べさせた牛という意味で、韓薬牛(ハニャグ、한약우)、または奉化韓薬牛(ポンファハニャグ、봉화한약우)と呼ぶ。ハニャググイのグイは焼き物の総称。韓薬牛と呼ばれるのは奉化郡で生まれた牛に、生後28ヶ月以上、専用の飼料を食べさせて育てたものを指し、また肉質は1等級以上に限る<ref>安東奉化畜産業協同組合作成の奉化韓薬牛パンフレット</ref>。韓薬牛の飼料として使われる韓方材は6種類あり、当帰(トウキの根、[[당귀]])、白朮(オオバオケラの根、[[백출]])、陳皮(ミカンの皮、[[진피]])、桔梗(キキョウの根、[[도라지]])、芍薬(シャクヤクの根、[[작약]])、黄耆(キバナオウギの根[[황기]])を混ぜ合わせて作る。韓薬牛の飼育は1993年に始まった。
+
 
 +
*体験プログラム
 +
:英陽郡では『飲食知味方』の料理を復元し、実際に味わえるように体験プログラムを組んでいる。トゥドゥル村内に設けられた「飲食知味方体験館」で提供しており、飲食知味方保存会の会員らが調理を担当する。なお、体験プログラムに参加するには最低3日前までの事前予約が必要であり、また最低でも10人以上集まるのが条件となる(自分たち以外の予約客も含めて10人以上揃えばよい)。
 +
 
 +
==== 飲食知味方の特徴 ====
 +
*飲食知味方の題名
 +
:トゥドゥル村で保管された文書の表紙には、『閨壼是議方(キュゴンシウィバン、[[규곤시의방]])』という題名がつけられている。これは「女性の心得」を意味する言葉であるが、当初からのものでなく子孫によって後日付け加えられたものと見られる。一般的には本文の冒頭に書かれた『飲食知味方』が本書の題名として用いられ、これは「料理の味を知る方法」を意味する。なお、現在の表記法では「음식지미방」となるが、本書には「[[음식디미방]]」と記されており、現在の呼び名もそれに則るのが通例である。
 +
 
 +
*唐辛子の伝来と普及
 +
:『飲食知味方』の大きな特徴のひとつに唐辛子が一切使われていないことがあげられる。中米を原産とする唐辛子は16世紀後半から17世紀初頭にかけて日本を経由して朝鮮半島に伝わったとされ、もっとも古い記録は1614年に書かれた『芝峰類説([[지봉유설]])』に見られる。『飲食知味方』の執筆年代よりも50年以上もさかのぼるが、まったく触れられていないことから考えると、少なくとも英陽郡の周辺ではまだ一般的な食材でなかったとみられる。『飲食知味方』のレシピは唐辛子普及以前の韓国料理を知るうえでたいへん貴重である。なお、唐辛子が料理のレシピに登場するのは、1766年に書かれた『増補山林経済([[증보산림경제]])』が初めてであり、この時期には普及が進んでいたと考えられる。
  
*飲食店での提供
+
*現代韓国料理との差異
:奉化郡内の飲食店では、焼肉としてカルビサル(カルビ、[[갈비살]])やトゥンシム(ロース、[[등심]])などの部位を提供する。また韓薬牛を使ったユッケ([[육회]])、プルコギ(牛焼肉、[[불고기]])などのメニューもある。
+
:『飲食知味方』に収録された料理は現代でも共通するものが多い。ただし、料理のレシピを見るとだいぶ異なるものも多く、例えば現代の[[ピンデトク(緑豆のお焼き/빈대떡)]]は緑豆モヤシや白菜キムチ、豚肉などを具として作るが、『飲食知味方』のレシピでは蜂蜜を加えたアズキあんを入れる。
  
=== サンチェピビムパプ(山菜ビビンバ/산채비빔밥) ===
+
*マッチル方文
[[ファイル:16041204br.JPG|thumb|300px|タルシル村のハングァ]]
+
:『飲食知味方』に掲載されているいくつかのレシピには「マッチル方文(맛질방문)」との付記がある。この場合のマッチルとは地名であり、その地域の料理法を紹介するという意味である。マッチルは近隣都市の醴泉郡や[[奉化郡の料理|奉化郡]]を指すとの説が有力だが、はっきりとしたことはわかっていない。マッチル方文として紹介された料理には、スジュンゲ(鶏肉のあんかけ、[[수증계]])、[[オマンドゥ(宮中式の魚餃子/어만두)|スンオマンドゥ(ボラ餃子、숭어만두)]]、ソンニュタン(ザクロのスープ、[[석류탕]])など16酒類がある。
:郡内の酉谷里(ユゴンニ、유곡리)地区には安東権氏(안동권씨)の同族村であるタルシル村があり、朝鮮時代中期の官僚である権橃が開いた。山に囲まれたこの地域は金の鶏が村全体を抱いているようだと表現され、鶏谷との意味でタルシル、またそれを漢字で酉谷と表現する。この村には現在も安東権氏の末裔30余戸が暮らしており、先祖を祀った共同祭祀を行う。このとき祭祀膳に捧げられるのが伝統菓子のハングァ(韓菓)であり、現在は地域の特産品として販売もされている。その製法は安東権氏の家門に代々受け継がれた門外不出のものであり、嫁いできた女性以外は実の娘であっても教わることができない。実際の製造は村の女性たちが農作業の合間に集まってすべて手作業で行っている。購入する場合は10日前までに予約が必要。
 
  
*ユグァ(油菓)
+
*酒造法
:現在は大きく分けて3種類のハングァを作っている。もち米の生地を油で揚げて蜜と炒り米([[튀밥]])をまぶしたものをユグァ(油菓、[[유과]])と呼び、板状に作ったイムニュグァ(입유과)と、楕円型に作ったチャンニュグァ(잔유과)の2種類がある。このうちチャンニュグァには全体に黒ゴマをまぶした黒いものと、植物のムラサキ([[지치]])で色をつけた赤いものがあり、プレーンな白を含めて3つの色がある。かつては陰陽五行思想に照らし合わせて5色を作ったそうだが、現在は簡略化されている。また、チャンニュグァには炒り米と干しブドウを用いて、梅の花に見立てた飾りが加わる。
+
:『飲食知味方』に掲載される146項目のうち、51項目が酒造法である。当時は酒造りというと家庭の主婦が日常の家事として行うもので、こうして造る酒を家醸酒(カヤンジュ、[[가양주]])と呼ぶ。両班家庭では祖先の祭祀を行ったり、客を迎えたりすることが多く、酒造りはたいへん重要な家事のひとつであった。『飲食知味方』には今日伝統酒として知られる三亥酒(サメジュ、[[삼해주]])、梨花酒(イファジュ、[[이화주]])、甘香酒(カミャンジュ、[[감향주]])といった名前が並ぶ。現在の韓国でトンドンジュ([[동동주]])と呼ばれている米粒を浮かせた酒も、浮蟻酒(プウィジュ、[[부의주]])という名前で掲載されている。
  
*ヤックァ(薬菓)
+
==== 代表的な掲載料理 ====
:ハングァのもう1種類はもち米の生地にショウガなどを加えて揚げたヤックァ(薬菓、[[약과]])である。一般的なヤックァとは異なって油っぽさがほとんどなく、層状になった生地はクッキーのような食感でサクサクしている。
+
*スジュンゲ(鶏肉のあんかけ、[[수증계]])
 +
[[ファイル:16050803.JPG|thumb|300px|スジュンゲ]]
 +
*[[チャプチェ(春雨炒め/잡채)|チャプチェ(キジ肉と野菜の和え物、잡채)]]
 +
[[ファイル:16050804.JPG|thumb|300px|チャプチェ]]
 +
*カジェユク(豚肉の衣焼き、[[가제육]])
 +
*[[オマンドゥ(宮中式の魚餃子/어만두)]]
 +
*テグコプチルヌルミ(タラ皮餃子のあんかけ、[[대구껍질 느르미]])
 +
*トンアヌルミ(トウガンのあんかけ、[[동아느르미]])
 +
*トトリジュク(ドングリ粥、[[도토리죽]]
  
*タルシル宗家伝統油菓(달실종가 전통유과)
+
=== サンチェピビムパプ(山菜ビビンバ/산채비빔밥) ===
:住所:慶尚北道奉化郡奉化邑沖斎キル6-1(酉谷里1016)
+
:日出山、メンドン山一帯は山菜の名産地であり、ハナウド([[어수리]])、オタカラコウ([[곰취]])、ミツバ([[참나물]])、シラヤマギク([[취나물]])などが主にとれる。これらの山菜を具とした[[ピビムパプ(ビビンバ/비빔밥)]]や、山菜定食が地域の名物料理として知られる。毎年5月には英陽山菜祭り(영양산나물축제)が開催される。
:住所:경상북도 봉화군 봉화읍 충재길 6-1(유곡리 1016)
 
:電話:054-674-0788
 
  
 
== 代表的な特産品 ==
 
== 代表的な特産品 ==
山間部の地形を活かした特産品があり、中でも秋にとれるマツタケと川魚のアユが有名である。
+
山間地域であり農業が盛んだが、中でも唐辛子は名産品として有名である。
  
 
=== 唐辛子(고추) ===
 
=== 唐辛子(고추) ===
[[ファイル:16041205br.JPG|thumb|300px|ソンイトルソッパプ]]
+
:英陽で生産される唐辛子をヨンヤンコチュ(英陽唐辛子、영양고추)と呼ぶ。高冷地で栽培される英陽産の唐辛子は全国的にも評価が高く、農林畜産食品部が地域の名産品を認証する地理的表示農産物の第5号として英陽唐辛子粉(영양고춧가루)が登録されている<ref>[http://kpgi.co.kr/page/?mo_id=specialty&id=181&wr_id=179 영양고춧가루] 、韓国地理的表示特産品連合会ウェブサイト、2023年8月31日閲覧</ref>。地域でも主力の農産物として生産されており、英陽郡によれば農家の総所得全体のうち、52%が唐辛子による所得であるとしている<ref>[http://www.yyg.go.kr/redpepper/yy_redpepper/yy_chili 영양고추] 、英陽郡ウェブサイト、2016年4月27日閲覧</ref>。毎年9月には「英陽唐辛子H.O.Tフェスティバル」が開催される。
:奉化郡は面積の83%が山林であり、山林面積の約4割をマツ(アカマツ、チョウセンゴヨウ)が占める。こうした環境により古くからマツタケの産地として知られ、山林庁が地域の名産品を認証する地理的表示林産物の第10号として奉化マツタケは登録されている(江原道襄陽郡、慶尚北道盈徳郡、蔚珍郡もマツタケの登録がある)<ref>[https://www.forest.go.kr/newkfsweb/cop/bbs/selectBoardArticle.do?nttId=394459&bbsId=BBSMSTR_1068&pageIndex=5&pageUnit=10&searchtitle=title&searchcont=&searchkey=&searchwriter=&searchdept=&searchWrd=&ctgryLrcls=&ctgryMdcls=&ctgrySmcls=&ntcStartDt=&ntcEndDt=&orgId=kfs&mn=KFS_02_01_07_02_03 지리적표시 임산물 제10호 - 봉화송이] 、山林庁ウェブサイト、2016年4月12日閲覧</ref>。奉化におけるマツタケのシーズンは9月下旬から10月中旬であり、この時期に毎年「奉化マツタケ祭り(봉화송이축제)」が開催される<ref>[http://www.bonghwafestival.com/songi/ 봉화송이축제] 、奉化観光ウェブサイト、2016年4月12日閲覧</ref>
 
  
*マツタケの食べ方
+
*首比椒(スビチョ)
:飲食店においてはソンイグイ(マツタケ焼き、송이구이)、ソンイトルソッパプ(マツタケ釜飯、송이돌솥밥)、ソンイジョンゴル(マツタケ鍋、송이전골)といった食べ方が一般的である。またシーズンになると焼肉店などでもマツタケを扱い、地元名産の韓牛と一緒に焼いて食べるのも人気が高い。
+
:1960年代に郡内の首比(スビ、수비)地区で多く生産されるようになった唐辛子の一品種。1960年頃にその優秀性が見いだされ、1965年以降、同地区を中心として生産が拡大していった<ref>[http://www.yyg.go.kr/redpepper/yy_redpepper/yy_chili 영양고추의 유래] 、英陽唐辛子広報展示館ウェブサイト、2016年4月27日閲覧</ref>。1980年代以降は他の品種に押されて生産が減少したが、2000年代に入ってその価値が見直され、再び生産が復活している<ref>[http://www.ohmynews.com/NWS_Web/View/at_pg.aspx?cntn_cd=A0000063965 순수 우리 고추 영양 '수비초'복원 성공] 、Oh My News2002年1月16日記事、2016年4月27日閲覧</ref>。
  
=== アユ(은어) ===
+
==== 青陽唐辛子(청양고추) ====
[[ファイル:15091905.JPG|thumb|300px|焼肉用のロバ肉]]
+
:韓国で流通する唐辛子のうち猛烈な辛さを特徴とする品種に青陽唐辛子(チョンヤンコチュ、[[청양고추]])がある。この青陽唐辛子の青陽は命名の由来に論争があり、[[慶尚北道の料理|慶尚北道]]の[[青松郡の料理|青松郡]]と英陽郡からひと文字ずつ取ったとの説と、[[忠清南道の料理|忠清南道]]の[[青陽郡の料理|青陽郡]]を指すとの説に分かれる。
:奉化郡を流れる乃城川(내성천)は洛東江(낙동강)の上流域にあり、1960年代まではたくさんのアユがとれた。現在はダムの建設など自然環境に変化が大きく、天然のアユはほとんど見られなくなってしまったが、地域の名産品として養殖や稚魚の放流などに力を入れている。毎年、8月には「奉化アユ祭り(봉화은어축제)」が開催される。アユは主にウノグイ(アユの焼き魚、은어구이)、ウノジョリム(アユの煮付け、은어조림)、ウノティギム(アユの天ぷら、은어튀김)といった調理法で味わう。
+
 
 +
*青松郡・英陽郡発祥説
 +
:青陽唐辛子の開発者として知られる旧・中央種苗株式会社のユ・イルン氏は経済誌のインタビューで以下のように答えている。
 +
 
 +
:「青陽唐辛子の産地を忠清南道の青陽と思っている人が多いが、実際は済州産とタイ産を雑種交配した品種を慶尚北道の青松・英陽で臨床栽培し、成功したことから現地の農家の要請で青松の『青』、英陽の『陽』を取って商標権登録したことに由来する」(原文1)<ref>[http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=102&oid=014&aid=0000214355 [fn 이사람]고추품종개발 권위자 유일웅 홍초원 고추연구소 소장] 、파이낸셜 뉴스、2016年5月9日閲覧</ref>
 +
 
 +
:【原文1】「청양고추의 산지를 충남 청양으로 아는 사람이 많은데 사실은 제주산과 태국산을 잡종교배한 품종을 경북 청송·영양에서 임상재배해 성공하자 현지 농가의 요청으로 청송의 청(靑), 영양의 양(陽)자를 따서 상표권 등록한 데서 유래됐다.」
 +
 
 +
*青陽郡発祥説
 +
:青陽郡の運営するウェブサイト「名品青陽唐辛子(명풍청양고추)」では、青陽唐辛子の由来について以下のように説明している。
 +
 
 +
:「1968年、中央種苗会社で『青陽の唐辛子がよい』という噂を聞いて、農村指導所の職員(キム・テグォン前所長)に品種選抜を依頼し、その中から30余種を選抜して受け取った」「種苗会社で品種を選抜していくとき、青陽地域の特性を説明し、この唐辛子がよい種子として選抜されたら青陽唐辛子と命名して欲しいと要求した」(中略)「種苗会社は快く約束をし、その後『青陽唐辛子』という名前の品種が誕生し、見た目も辛さも全国最高であった」(原文2)<ref>[http://gochu.cheongyang.go.kr/gochu/sub01_02.do 매운청양고추의 유래] 、名品青陽唐辛子ウェブサイト、2016年4月27日閲覧</ref>
 +
 
 +
:【原文2】「1968년 중앙종묘회사에서 “청양고추가 좋다”는 소문을 듣고 농촌지도소 직원(전 김태권소장)에게 품종선발을 의뢰하여 그 중 30여종을 선별하여 주었다.」「종묘회사에서 품종을 선발해 갈 때 청양지역의 특성을 설명하고 이 고추가 좋은 종자로 선발되면 청양고추로 이름 지어줄 것을 요구했다.」(중략)「종묘회사는 쾌히 약속을 했고 그 후 ‘청양고추’ 라는 이름의 품종이 생겨났으며, 겉모양과 매운맛이 전국 최고였다.」
  
 
== 代表的な酒類・飲料 ==
 
== 代表的な酒類・飲料 ==
=== 奉化ワイン(봉화와인) ===
+
=== 英陽郡のマッコリ ===
:梧田里(오전리)地区にある醸造場「エデンの東(에덴의동쪽)」では、1998年よりヤマブドウ([[머루]])を用いた「Empery(엠퍼리)」という銘柄のワインを生産、販売している<ref>[http://www.empery.co.kr/ 에덴의동쪽] 、エデンの東ウェブサイト、2016年4月12日閲覧</ref>。
+
:英陽生マッコリ(영양생막걸리)を製造する「英陽濁酒合同(영양탁주합동)」は、1926年創業と[[慶尚北道の料理|慶尚北道]]のマッコリ醸造場としてはもっとも古く、その建物は慶尚北道産業遺産にも指定されている。
  
=== 英陽郡のマッコリ ===
+
=== 椒花酒(초화주) ===
:奉化郡には現在6ヶ所の醸造場があり<ref>[http://bmall.go.kr/shop/index.php?doc=program/doc.php&do_id=18 봉화양조장 상세 정보] 、봉화장터、2016年4月12日閲覧</ref>、法田醸造場(법전양조장)の清凉酒(청량주)、奉化醸造場(봉화양조장)の奉化純麹生マッコリ(봉화 순곡생막걸리)、三洞醸造場(삼동양조장)の清涼山マッコリ(청량산 막걸리)、小川濁・薬酒醸造場(소천탁 약주양조장)の小川長生マッコリ(소천장생막걸리)、春陽醸造場(춘양양조장)の太白山米マッコリ(태백산 쌀막걸리)、石浦醸造場(석포양조장)の石浦マッコリ(석포막걸리)といった銘柄が流通している。
+
:青杞里(チョンギリ、청기리)地区にある醸造場「英陽長生酒(영양장생주)」で生産される伝統酒。センキュウ([[천궁]])、当帰([[당귀]])、黄耆([[황기]])など12種類の生薬を加えた漢方焼酎で、胡椒と蜂蜜が入ることから椒花酒と名付けられた。
  
 
== 飲食店情報 ==
 
== 飲食店情報 ==
 
以下は韓食ペディアの執筆者である八田靖史が実際に訪れた店を列挙している。
 
以下は韓食ペディアの執筆者である八田靖史が実際に訪れた店を列挙している。
 +
[[ファイル:16050805.JPG|thumb|300px|飲食知味方体験館]]
  
 
*飲食知味方体験館(음식디미방 체험관)
 
*飲食知味方体験館(음식디미방 체험관)
住所:慶尚北道英陽郡石保面トゥドゥルマウルキル66(院里303)
+
:住所:慶尚北道英陽郡石保面トゥドゥルマウルキル66(院里303)
住所:경상북도 영양군 석보면 두들마을길 66(원리 303)
+
:住所:경상북도 영양군 석보면 두들마을길 66(원리 303)
電話:054-682-7764
+
:電話:054-682-7764
 
:料理:飲食知味方料理
 
:料理:飲食知味方料理
  
 
== エピソード ==
 
== エピソード ==
 
*韓食ペディアの執筆者である八田靖史は2015年10月に初めて英陽郡を訪れた。大学時代に卒業論文の重要な資料として『飲食知味方』を読んでいたため、ゆかりの地であるトゥドゥル村を訪ねられたのはたいへん感動的であった。
 
*韓食ペディアの執筆者である八田靖史は2015年10月に初めて英陽郡を訪れた。大学時代に卒業論文の重要な資料として『飲食知味方』を読んでいたため、ゆかりの地であるトゥドゥル村を訪ねられたのはたいへん感動的であった。
 +
*BYC
 +
:[[慶尚北道の料理|慶尚北道]]の[[奉化郡の料理|奉化郡(Bonghwa-gun)]]、英陽郡(Yeongyang-gun)、[[青松郡の料理|青松郡(Cheongsong-gun)]]の頭文字を取って「BYC」と総称することがある。隣接する3地域を韓国の有名な下着メーカーにちなんでまとめた語呂合わせだが、韓国を代表する「奥地」のまとめとして揶揄を含むことが多い。韓食ペディアの執筆者である八田靖史は、その「奥地」度を認めたうえで、それでも「わざわざ目掛けて行くべき美味しい3地域」と勝手な再定義を提唱している<ref>八田靖史, 2022, 『ラジオ まいにちハングル講座 2022年9月号(韓国おいしい町めぐり)』, NHK出版, P96</ref>。
  
 
== 脚注 ==
 
== 脚注 ==
74行目: 101行目:
  
 
== 外部リンク ==
 
== 外部リンク ==
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活]
+
;関連サイト
*[http://culture.bonghwa.go.kr/ 奉化観光(韓国語)]
+
*[http://tour.yyg.go.kr/ 英陽文化観光(韓国語)]
 +
;制作者関連サイト
 +
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活](韓食ペディアの執筆者である八田靖史の公式サイト)
 +
*[http://www.kansyoku-life.com/profile 八田靖史プロフィール](八田靖史のプロフィール)
  
 
== 関連項目 ==
 
== 関連項目 ==
81行目: 111行目:
 
[[Category:韓食ペディア]]
 
[[Category:韓食ペディア]]
 
[[Category:慶尚北道・大邱市の料理]]
 
[[Category:慶尚北道・大邱市の料理]]
 +
*[[ピビムパプ(ビビンバ/비빔밥)]]
 +
*[[ピンデトク(緑豆のお焼き/빈대떡)]]
 +
*[[オマンドゥ(宮中式の魚餃子/어만두)]]
 +
*[[チャプチェ(春雨炒め/잡채)]]

2023年8月30日 (水) 23:55時点における最新版

この記事はウィキペディアではありません。「韓食ペディア」はコリアン・フード・コラムニストの八田靖史が作る、韓国料理をより深く味わうためのWEB百科事典です。以下の内容は八田靖史の独自研究を含んでいます。掲載されている情報によって被った損害、損失に対して一切の責任を負いません。また、内容は随時修正されます。
トゥドゥル村にある張桂香の遺績碑

英陽郡(ヨンヤングン、영양군)は慶尚北道の北東部に位置する地域。本ページでは英陽郡の料理、特産品について解説する。

地域概要

英陽郡は慶尚北道の北東部に位置する地域。郡の北東部は慶尚北道蔚珍郡、南東部は慶尚北道盈徳郡、南部は慶尚北道青松郡、西部は慶尚北道安東市、北西部は慶尚北道奉化郡と接する。人口は1万7461人(2018年7月)で、この人口は島嶼地区である慶尚北道鬱陵郡に次いで韓国の全市郡で2番目に少ない。[1]。郡の東部を太白山脈が南北に貫いており、標高1219mの日月山(イルォルサン、일월산)をはじめとした山岳地域である。郡内には朝鮮時代中期から続く同族村(集姓村)が点在し、載寧李氏の一族が住むトゥドゥル村(トゥドゥルマウル、두들마을)や、漢陽趙氏のチュシル村(チュシルマウル、주실마을)、楽安呉氏の甘川村(カムチョンマウル、감촌마을)には貴重な伝統家屋が残る。ほか観光地としては前述の日月山や水下渓谷(スハゲゴク、수하계곡)、ホタルの生息地として特区に指定されたホタル生態体験村(반딧불이생태체험마을)などがある。ソウル市から英陽郡までは、東ソウル総合バスターミナルから英陽バス停留所まで高速バスで約4時間30分の距離。

食文化の背景

英陽郡には朝鮮時代から続く同族村が数多く残り、昔ながらの文化を現在も継承している。中でも象徴的なのがトゥドゥル村における『飲食知味方』の発見であり、これは載寧李氏の家系に伝えられた料理書である。英陽市ではこの料理を再現し、実際に味を見ることのできる体験プログラムを観光の目玉にしている。また、この地域の主な産業は農業であり、全国的に名産地として有名な唐辛子をはじめ、高冷地野菜や、リンゴ、ナシ、モモ、ブドウ、スイカといった果物類、シイタケ、ツルニンジンなどを特産品とする。

代表的な料理

飲食知味方の再現料理

トゥドゥル村に伝わる料理書『飲食知味方』の再現料理が有名。また、日月山やメンドン山一帯では山菜がとれ、それを利用したピビムパプ(ビビンバ/비빔밥)や山菜定食が名物として知られる。

ウムシクティミバン(飲食知味方/음식디미방)

『飲食知味方』は1670年頃に書かれた料理書。載寧李氏の一族が住むトゥドゥル村に伝わるもので、1640年にこの村を開いた李時明(イ・シミョン、이시명)の妻、張桂香(チャン・ゲヒャン、장계향)が子孫のために台所仕事の要点を書き残したものである。本書には当時の両班家庭で作られていた料理のレシピが詳細に紹介されているほか、酒類の醸造法や、食品の保管方法についても記されている。その項目は実に146種類にも及び、当時の食文化を知るうえでたいへん貴重な資料である。『飲食知味方』より以前にも料理のレシピを記した文献はあるが、それらはすべて漢文であり、ハングルで記された料理書としてはもっとも古い。
  • 体験プログラム
英陽郡では『飲食知味方』の料理を復元し、実際に味わえるように体験プログラムを組んでいる。トゥドゥル村内に設けられた「飲食知味方体験館」で提供しており、飲食知味方保存会の会員らが調理を担当する。なお、体験プログラムに参加するには最低3日前までの事前予約が必要であり、また最低でも10人以上集まるのが条件となる(自分たち以外の予約客も含めて10人以上揃えばよい)。

飲食知味方の特徴

  • 飲食知味方の題名
トゥドゥル村で保管された文書の表紙には、『閨壼是議方(キュゴンシウィバン、규곤시의방)』という題名がつけられている。これは「女性の心得」を意味する言葉であるが、当初からのものでなく子孫によって後日付け加えられたものと見られる。一般的には本文の冒頭に書かれた『飲食知味方』が本書の題名として用いられ、これは「料理の味を知る方法」を意味する。なお、現在の表記法では「음식지미방」となるが、本書には「음식디미방」と記されており、現在の呼び名もそれに則るのが通例である。
  • 唐辛子の伝来と普及
『飲食知味方』の大きな特徴のひとつに唐辛子が一切使われていないことがあげられる。中米を原産とする唐辛子は16世紀後半から17世紀初頭にかけて日本を経由して朝鮮半島に伝わったとされ、もっとも古い記録は1614年に書かれた『芝峰類説(지봉유설)』に見られる。『飲食知味方』の執筆年代よりも50年以上もさかのぼるが、まったく触れられていないことから考えると、少なくとも英陽郡の周辺ではまだ一般的な食材でなかったとみられる。『飲食知味方』のレシピは唐辛子普及以前の韓国料理を知るうえでたいへん貴重である。なお、唐辛子が料理のレシピに登場するのは、1766年に書かれた『増補山林経済(증보산림경제)』が初めてであり、この時期には普及が進んでいたと考えられる。
  • 現代韓国料理との差異
『飲食知味方』に収録された料理は現代でも共通するものが多い。ただし、料理のレシピを見るとだいぶ異なるものも多く、例えば現代のピンデトク(緑豆のお焼き/빈대떡)は緑豆モヤシや白菜キムチ、豚肉などを具として作るが、『飲食知味方』のレシピでは蜂蜜を加えたアズキあんを入れる。
  • マッチル方文
『飲食知味方』に掲載されているいくつかのレシピには「マッチル方文(맛질방문)」との付記がある。この場合のマッチルとは地名であり、その地域の料理法を紹介するという意味である。マッチルは近隣都市の醴泉郡や奉化郡を指すとの説が有力だが、はっきりとしたことはわかっていない。マッチル方文として紹介された料理には、スジュンゲ(鶏肉のあんかけ、수증계)、スンオマンドゥ(ボラ餃子、숭어만두)、ソンニュタン(ザクロのスープ、석류탕)など16酒類がある。
  • 酒造法
『飲食知味方』に掲載される146項目のうち、51項目が酒造法である。当時は酒造りというと家庭の主婦が日常の家事として行うもので、こうして造る酒を家醸酒(カヤンジュ、가양주)と呼ぶ。両班家庭では祖先の祭祀を行ったり、客を迎えたりすることが多く、酒造りはたいへん重要な家事のひとつであった。『飲食知味方』には今日伝統酒として知られる三亥酒(サメジュ、삼해주)、梨花酒(イファジュ、이화주)、甘香酒(カミャンジュ、감향주)といった名前が並ぶ。現在の韓国でトンドンジュ(동동주)と呼ばれている米粒を浮かせた酒も、浮蟻酒(プウィジュ、부의주)という名前で掲載されている。

代表的な掲載料理

  • スジュンゲ(鶏肉のあんかけ、수증계
スジュンゲ
チャプチェ

サンチェピビムパプ(山菜ビビンバ/산채비빔밥)

日出山、メンドン山一帯は山菜の名産地であり、ハナウド(어수리)、オタカラコウ(곰취)、ミツバ(참나물)、シラヤマギク(취나물)などが主にとれる。これらの山菜を具としたピビムパプ(ビビンバ/비빔밥)や、山菜定食が地域の名物料理として知られる。毎年5月には英陽山菜祭り(영양산나물축제)が開催される。

代表的な特産品

山間地域であり農業が盛んだが、中でも唐辛子は名産品として有名である。

唐辛子(고추)

英陽で生産される唐辛子をヨンヤンコチュ(英陽唐辛子、영양고추)と呼ぶ。高冷地で栽培される英陽産の唐辛子は全国的にも評価が高く、農林畜産食品部が地域の名産品を認証する地理的表示農産物の第5号として英陽唐辛子粉(영양고춧가루)が登録されている[2]。地域でも主力の農産物として生産されており、英陽郡によれば農家の総所得全体のうち、52%が唐辛子による所得であるとしている[3]。毎年9月には「英陽唐辛子H.O.Tフェスティバル」が開催される。
  • 首比椒(スビチョ)
1960年代に郡内の首比(スビ、수비)地区で多く生産されるようになった唐辛子の一品種。1960年頃にその優秀性が見いだされ、1965年以降、同地区を中心として生産が拡大していった[4]。1980年代以降は他の品種に押されて生産が減少したが、2000年代に入ってその価値が見直され、再び生産が復活している[5]

青陽唐辛子(청양고추)

韓国で流通する唐辛子のうち猛烈な辛さを特徴とする品種に青陽唐辛子(チョンヤンコチュ、청양고추)がある。この青陽唐辛子の青陽は命名の由来に論争があり、慶尚北道青松郡と英陽郡からひと文字ずつ取ったとの説と、忠清南道青陽郡を指すとの説に分かれる。
  • 青松郡・英陽郡発祥説
青陽唐辛子の開発者として知られる旧・中央種苗株式会社のユ・イルン氏は経済誌のインタビューで以下のように答えている。
「青陽唐辛子の産地を忠清南道の青陽と思っている人が多いが、実際は済州産とタイ産を雑種交配した品種を慶尚北道の青松・英陽で臨床栽培し、成功したことから現地の農家の要請で青松の『青』、英陽の『陽』を取って商標権登録したことに由来する」(原文1)[6]
【原文1】「청양고추의 산지를 충남 청양으로 아는 사람이 많은데 사실은 제주산과 태국산을 잡종교배한 품종을 경북 청송·영양에서 임상재배해 성공하자 현지 농가의 요청으로 청송의 청(靑), 영양의 양(陽)자를 따서 상표권 등록한 데서 유래됐다.」
  • 青陽郡発祥説
青陽郡の運営するウェブサイト「名品青陽唐辛子(명풍청양고추)」では、青陽唐辛子の由来について以下のように説明している。
「1968年、中央種苗会社で『青陽の唐辛子がよい』という噂を聞いて、農村指導所の職員(キム・テグォン前所長)に品種選抜を依頼し、その中から30余種を選抜して受け取った」「種苗会社で品種を選抜していくとき、青陽地域の特性を説明し、この唐辛子がよい種子として選抜されたら青陽唐辛子と命名して欲しいと要求した」(中略)「種苗会社は快く約束をし、その後『青陽唐辛子』という名前の品種が誕生し、見た目も辛さも全国最高であった」(原文2)[7]
【原文2】「1968년 중앙종묘회사에서 “청양고추가 좋다”는 소문을 듣고 농촌지도소 직원(전 김태권소장)에게 품종선발을 의뢰하여 그 중 30여종을 선별하여 주었다.」「종묘회사에서 품종을 선발해 갈 때 청양지역의 특성을 설명하고 이 고추가 좋은 종자로 선발되면 청양고추로 이름 지어줄 것을 요구했다.」(중략)「종묘회사는 쾌히 약속을 했고 그 후 ‘청양고추’ 라는 이름의 품종이 생겨났으며, 겉모양과 매운맛이 전국 최고였다.」

代表的な酒類・飲料

英陽郡のマッコリ

英陽生マッコリ(영양생막걸리)を製造する「英陽濁酒合同(영양탁주합동)」は、1926年創業と慶尚北道のマッコリ醸造場としてはもっとも古く、その建物は慶尚北道産業遺産にも指定されている。

椒花酒(초화주)

青杞里(チョンギリ、청기리)地区にある醸造場「英陽長生酒(영양장생주)」で生産される伝統酒。センキュウ(천궁)、当帰(당귀)、黄耆(황기)など12種類の生薬を加えた漢方焼酎で、胡椒と蜂蜜が入ることから椒花酒と名付けられた。

飲食店情報

以下は韓食ペディアの執筆者である八田靖史が実際に訪れた店を列挙している。

飲食知味方体験館
  • 飲食知味方体験館(음식디미방 체험관)
住所:慶尚北道英陽郡石保面トゥドゥルマウルキル66(院里303)
住所:경상북도 영양군 석보면 두들마을길 66(원리 303)
電話:054-682-7764
料理:飲食知味方料理

エピソード

  • 韓食ペディアの執筆者である八田靖史は2015年10月に初めて英陽郡を訪れた。大学時代に卒業論文の重要な資料として『飲食知味方』を読んでいたため、ゆかりの地であるトゥドゥル村を訪ねられたのはたいへん感動的であった。
  • BYC
慶尚北道奉化郡(Bonghwa-gun)、英陽郡(Yeongyang-gun)、青松郡(Cheongsong-gun)の頭文字を取って「BYC」と総称することがある。隣接する3地域を韓国の有名な下着メーカーにちなんでまとめた語呂合わせだが、韓国を代表する「奥地」のまとめとして揶揄を含むことが多い。韓食ペディアの執筆者である八田靖史は、その「奥地」度を認めたうえで、それでも「わざわざ目掛けて行くべき美味しい3地域」と勝手な再定義を提唱している[8]

脚注

  1. 주민등록 인구통계 、行政安全部ウェブサイト、2018年8月14日閲覧
  2. 영양고춧가루 、韓国地理的表示特産品連合会ウェブサイト、2023年8月31日閲覧
  3. 영양고추 、英陽郡ウェブサイト、2016年4月27日閲覧
  4. 영양고추의 유래 、英陽唐辛子広報展示館ウェブサイト、2016年4月27日閲覧
  5. 순수 우리 고추 영양 '수비초'복원 성공 、Oh My News2002年1月16日記事、2016年4月27日閲覧
  6. [fn 이사람고추품종개발 권위자 유일웅 홍초원 고추연구소 소장] 、파이낸셜 뉴스、2016年5月9日閲覧
  7. 매운청양고추의 유래 、名品青陽唐辛子ウェブサイト、2016年4月27日閲覧
  8. 八田靖史, 2022, 『ラジオ まいにちハングル講座 2022年9月号(韓国おいしい町めぐり)』, NHK出版, P96

外部リンク

関連サイト
制作者関連サイト

関連項目