「慶尚北道の料理」の版間の差分

提供: 韓食ペディア
ナビゲーションに移動 検索に移動
11行目: 11行目:
 
*[[平昌郡の料理|平昌郡]]
 
*[[平昌郡の料理|平昌郡]]
  
== 慶山市(경산시) ==
+
== 各地域の料理 ==
 +
=== 慶山市(경산시) ===
 
*テチュ(ナツメ/대추)
 
*テチュ(ナツメ/대추)
 
*テチュパン(ナツメ饅頭/대추빵)瓦村面大閑里
 
*テチュパン(ナツメ饅頭/대추빵)瓦村面大閑里
17行目: 18行目:
 
*フギョムソタン(黒ヤギのスープ/흑염소탕)
 
*フギョムソタン(黒ヤギのスープ/흑염소탕)
  
== 慶州市(경주시) ==
+
=== 慶州市(경주시) ===
 
*キョドンポプチュ(校洞法酒/교동법주)校洞
 
*キョドンポプチュ(校洞法酒/교동법주)校洞
 
*メットルスンドゥブ(石臼豆腐/맷돌순두부)北軍洞
 
*メットルスンドゥブ(石臼豆腐/맷돌순두부)北軍洞
30行目: 31行目:
 
*ファンナムパン(餡入りの饅頭/황남빵)皇南洞
 
*ファンナムパン(餡入りの饅頭/황남빵)皇南洞
  
== 高霊郡(고령군) ==
+
=== 高霊郡(고령군) ===
 
*テガヤチンチャン(大伽耶珍饌/대가야진찬)大伽耶邑快賓里
 
*テガヤチンチャン(大伽耶珍饌/대가야진찬)大伽耶邑快賓里
 
*トトリスジェビ(ドングリのすいとん/도토리수제비)
 
*トトリスジェビ(ドングリのすいとん/도토리수제비)
36行目: 37行目:
 
*スムジュ(スム酒/스무주)高霊邑本館里
 
*スムジュ(スム酒/스무주)高霊邑本館里
  
== 亀尾市(구미시) ==
+
=== 亀尾市(구미시) ===
 
*プゴムルチム(干しダラの辛い鍋/북어물찜)
 
*プゴムルチム(干しダラの辛い鍋/북어물찜)
 
*オイ(キュウリ/오이)
 
*オイ(キュウリ/오이)
42行目: 43行目:
 
*ハンバンペクスク(丸鶏の漢方煮/한방백숙)
 
*ハンバンペクスク(丸鶏の漢方煮/한방백숙)
  
== 軍威郡(군위군) ==
+
=== 軍威郡(군위군) ===
 
*ヌングム(東洋種のリンゴ/능금)缶渓面
 
*ヌングム(東洋種のリンゴ/능금)缶渓面
 
*メギメウンタン(ナマズの辛い鍋/메기매운탕)孝令面巨梅里
 
*メギメウンタン(ナマズの辛い鍋/메기매운탕)孝令面巨梅里
  
== 金泉市(김천시) ==
+
=== 金泉市(김천시) ===
 
*ケンシギ(キムチ粥/갱시기)
 
*ケンシギ(キムチ粥/갱시기)
 
*クァハジュ(過夏酒/과하주)城内洞
 
*クァハジュ(過夏酒/과하주)城内洞
 
*フッテジグイ(黒豚の焼肉/흑돼지구이)
 
*フッテジグイ(黒豚の焼肉/흑돼지구이)
  
== 聞慶市(문경시) ==
+
=== 聞慶市(문경시) ===
 
*オミジャ(チョウセンゴミシ/오미자)
 
*オミジャ(チョウセンゴミシ/오미자)
 
*ハンバンテジチム(豚肉の漢方鍋/한방돼지찜)
 
*ハンバンテジチム(豚肉の漢方鍋/한방돼지찜)
 
*ホサンチュン(湖山春/호산춘)
 
*ホサンチュン(湖山春/호산춘)
 
*ファルソンタンテジゴギ(活性炭豚/활성탄돼지고기)
 
*ファルソンタンテジゴギ(活性炭豚/활성탄돼지고기)
== 奉化郡(봉화군) ==
+
 
 +
=== 奉化郡(봉화군) ===
 
詳細は[[奉化郡の料理]]を参照。
 
詳細は[[奉化郡の料理]]を参照。
  
64行目: 66行目:
 
*ハニャググイ(韓薬牛の焼肉/한약우구이)
 
*ハニャググイ(韓薬牛の焼肉/한약우구이)
  
== 尚州市(상주시) ==
+
=== 尚州市(상주시) ===
 
詳細は[[尚州市の料理]]を参照。
 
詳細は[[尚州市の料理]]を参照。
  
72行目: 74行目:
 
*カルグクス(韓国式の手打ちウドン/칼국수)梁村洞
 
*カルグクス(韓国式の手打ちウドン/칼국수)梁村洞
  
== 星州郡(성주군) ==
+
=== 星州郡(성주군) ===
 
詳細は[[星州郡の料理]]を参照。
 
詳細は[[星州郡の料理]]を参照。
  
80行目: 82行目:
 
*チャメハングァ(マクワウリ味の伝統菓子/참외한과)星州邑星山里
 
*チャメハングァ(マクワウリ味の伝統菓子/참외한과)星州邑星山里
  
== 安東市(안동시) ==
+
=== 安東市(안동시) ===
 
*カンコドゥンオ(塩サバの焼き魚/간고등어)
 
*カンコドゥンオ(塩サバの焼き魚/간고등어)
 
*コンジングクス(冷たいスープ麺/건진국수)
 
*コンジングクス(冷たいスープ麺/건진국수)
92行目: 94行目:
 
*チムタク(鶏肉と野菜の蒸し煮/찜닭)
 
*チムタク(鶏肉と野菜の蒸し煮/찜닭)
 
*ホッチェサパプ(祭祀風定食/헛제사밥)
 
*ホッチェサパプ(祭祀風定食/헛제사밥)
== 盈徳郡(영덕군) ==
+
 
 +
=== 盈徳郡(영덕군) ===
 
*ミジュグリマクフェ(ムシガレイの刺身和え/미주구리막회)
 
*ミジュグリマクフェ(ムシガレイの刺身和え/미주구리막회)
 
*ヨンドクテゲ(盈徳産のズワイガニ/영덕대게)
 
*ヨンドクテゲ(盈徳産のズワイガニ/영덕대게)
== 英陽郡(영양군) ==
+
 
 +
=== 英陽郡(영양군) ===
 
詳細は[[英陽郡の料理]]を参照。
 
詳細は[[英陽郡の料理]]を参照。
  
103行目: 107行目:
 
*チョファジュ(椒花酒/초화주)青杞面
 
*チョファジュ(椒花酒/초화주)青杞面
  
== 栄州市(영주시) ==
+
=== 栄州市(영주시) ===
 
詳細は[[栄州市の料理]]を参照。
 
詳細は[[栄州市の料理]]を参照。
  
115行目: 119行目:
 
*テピョンチョ(そば寒天入りキムチ鍋/태평초)
 
*テピョンチョ(そば寒天入りキムチ鍋/태평초)
  
== 永川市(영천시) ==
+
=== 永川市(영천시) ===
 
*トムベギ(サメの切り身焼き/돔베기)
 
*トムベギ(サメの切り身焼き/돔베기)
 
*ソモリクッパプ(牛の頭肉のスープごはん/소머리국밥)
 
*ソモリクッパプ(牛の頭肉のスープごはん/소머리국밥)
121行目: 125行目:
 
*ポド(ブドウ/포도)
 
*ポド(ブドウ/포도)
  
== 醴泉郡(예천군) ==
+
=== 醴泉郡(예천군) ===
 
*クムダンクル(金塘ハチミツ/금당꿀)龍門面上金谷里
 
*クムダンクル(金塘ハチミツ/금당꿀)龍門面上金谷里
 
*マクチャンスンデ(豚の直腸の腸詰/막창순대)龍宮面邑部里
 
*マクチャンスンデ(豚の直腸の腸詰/막창순대)龍宮面邑部里
127行目: 131行目:
 
*トッキカンパン(ウサギの肝饅頭/토끼간빵)龍宮面邑部里
 
*トッキカンパン(ウサギの肝饅頭/토끼간빵)龍宮面邑部里
  
== 鬱陵郡(울릉군) ==
+
=== 鬱陵郡(울릉군) ===
 
*タゲビカルグクス(フジツボウドン/따개비칼국수)
 
*タゲビカルグクス(フジツボウドン/따개비칼국수)
 
*ミョンイナムル(ギョウジャニンニク/산마늘)
 
*ミョンイナムル(ギョウジャニンニク/산마늘)
135行目: 139行目:
 
*ホバクヨッ(カボチャ飴/호박엿)
 
*ホバクヨッ(カボチャ飴/호박엿)
 
*ホンハプパプ(ムール貝ごはん/홍합밥)
 
*ホンハプパプ(ムール貝ごはん/홍합밥)
== 蔚珍郡(울진군) ==
+
 
 +
=== 蔚珍郡(울진군) ===
 
*テゲ(ズワイガニ/대게)
 
*テゲ(ズワイガニ/대게)
 
*ムルコムタン(クサウオのスープ/물곰탕)
 
*ムルコムタン(クサウオのスープ/물곰탕)
 
*ソンイボソッ(マツタケ/송이버섯)
 
*ソンイボソッ(マツタケ/송이버섯)
  
== 義城郡(의성군) ==
+
=== 義城郡(의성군) ===
 
*タッパル(鶏足焼き/닭발)義城邑道東里
 
*タッパル(鶏足焼き/닭발)義城邑道東里
 
*マヌルダク(ニンニクチキン/마늘닭)丹村面下禾里
 
*マヌルダク(ニンニクチキン/마늘닭)丹村面下禾里
147行目: 152行目:
 
*フンマヌル(黒ニンニク/흑마늘)
 
*フンマヌル(黒ニンニク/흑마늘)
  
== 清道郡(청도군) ==
+
=== 清道郡(청도군) ===
 
*カム(柿/감)
 
*カム(柿/감)
 
*カムワイン(柿ワイン/감와인)華陽邑松金里
 
*カムワイン(柿ワイン/감와인)華陽邑松金里
155行目: 160行目:
 
*オンチギ(鶏肉の炒め煮/옹치기)
 
*オンチギ(鶏肉の炒め煮/옹치기)
 
*チュオタン(ドジョウ鍋/추어탕)清道邑高樹里
 
*チュオタン(ドジョウ鍋/추어탕)清道邑高樹里
== 青松郡(청송군) ==
+
 
 +
=== 青松郡(청송군) ===
 
詳細は[[青松郡の料理]]を参照。
 
詳細は[[青松郡の料理]]を参照。
  
165行目: 171行目:
 
*ソンイボソッ(マツタケ/송이버섯)
 
*ソンイボソッ(マツタケ/송이버섯)
  
== 漆谷郡(칠곡군) ==
+
=== 漆谷郡(칠곡군) ===
 
*キョンヤンシク(軽洋食/경양식)倭館邑石田里
 
*キョンヤンシク(軽洋食/경양식)倭館邑石田里
 
*スンデクッパプ(腸詰のスープごはん/순대국밥)
 
*スンデクッパプ(腸詰のスープごはん/순대국밥)
 
*オリプルコギ(アヒルの焼肉/오리불고기)
 
*オリプルコギ(アヒルの焼肉/오리불고기)
  
== 浦項市(포항시) ==
+
=== 浦項市(포항시) ===
 
*コムントルジャンオ(アナゴ/검은돌장어)南区東海面
 
*コムントルジャンオ(アナゴ/검은돌장어)南区東海面
 
:東海面の迎日台海水浴場でとれる黒いアナゴ。地元の名物としてブランド化に力を入れている。
 
:東海面の迎日台海水浴場でとれる黒いアナゴ。地元の名物としてブランド化に力を入れている。
198行目: 204行目:
 
== 外部リンク ==
 
== 外部リンク ==
 
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活]
 
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活]
*[http://www.gangwon.to/ サイバー江原観光(韓国語)]
+
*[http://www.gtc.co.kr/ 慶尚北道観光公社(韓国語)]
 +
*[http://www.gogbta.or.kr/ 慶尚北道観光協会(韓国語)]
  
 
== 関連項目 ==
 
== 関連項目 ==
 
{{DEFAULTSORT:きよんさんふくとのりようり}}
 
{{DEFAULTSORT:きよんさんふくとのりようり}}
 
[[Category:韓食ペディア]]
 
[[Category:韓食ペディア]]

2017年7月18日 (火) 14:04時点における版

概要

慶尚北道(キョンサンブクト、경상북도)は韓国の中東部に位置する地域。北部は江原道と接し、東部は東海岸に臨む。南部は慶尚南道と、広域市の大邱市蔚山市と接し、西部は全羅北道と、忠清北道に接する。人口は269万1727(2017年7月)[1]。10市13郡で構成されており、道庁所在地は長らく大邱市にあったが、2016年2月に安東市へと移転した。面積は1万9029平方キロ(全国の19.1%)で地方自治体としては最大。東部は東海岸に面し、内陸部は太白山脈、小白山脈が連なる山の多い地形である。山林の占める割合は70.3%で、江原道に次いで2番目に高い。主要な観光地としては新羅の都として栄えた慶州市が世界的に有名であり、新羅時代の古墳や仏教遺跡などたくさんの文化財が残る。また、安東市には朝鮮時代の伝統集落である河回村(하회마을)があり、当時の支配階級である両班や庶民らの暮らしを現代に伝えている。ソウルから慶尚北道の中心都市までのアクセスは、安東までの場合、東ソウル総合ターミナル、ソウル高速バスターミナルから高速バスで約2時間50分。高速鉄道のKTXでは、金泉亀尾駅まで1時間20~30分程度、新慶州駅まで2時間~2時間10分程度、浦項駅まで2時間20~30分程度となっている。

食文化の背景

江原道の食文化は東部の海沿い地域と、山間部において大きく分かれる。東海岸に面した高城郡束草市襄陽郡江陵市東海市三陟市の各漁港では、ケトウダラ(명태)、ハタハタ(도루묵)、クサウオ(곰치)、スルメイカ(오징어)、ウニ(성게)、ケガニ(털게)といった魚介が特産品として水揚げされる。内陸の山間部では山菜、雑穀、韓方材などを特産品としており、トウモロコシ(옥수수)や、ジャガイモ(감자)の栽培も盛んである。横城郡平昌郡の高原地域では韓牛(한우)が名産となっており、ブランド牛として全国に名前が轟いている。都市部の春川市タッカルビ(鶏肉の鉄板焼き/닭갈비)の発祥地として知られており、洪川郡のファログイ(豚肉の七輪焼き、화로구이)や、束草市オジンオスンデ(詰め物をした蒸しイカ/오징어순대)江陵市のチョダントゥブ(草堂豆腐、초당두부)なども郷土料理として名高い。江原道の代表的な特産品としては、そのほか平昌郡や、麟蹄郡で生産されるファンテ(乾燥スケトウダラ、황태)、楊口郡のシレギ(干した大根の葉、시래기)、襄陽郡のマツタケ(송이버섯)などが有名である。

詳細ページのある地域

以下の地域は詳細ページがある。現在、7市11郡のうち3市郡を収録。作成中。

各地域の料理

慶山市(경산시)

  • テチュ(ナツメ/대추)
  • テチュパン(ナツメ饅頭/대추빵)瓦村面大閑里
  • ホバクチョン(カボチャのチヂミ/호박전)
  • フギョムソタン(黒ヤギのスープ/흑염소탕)

慶州市(경주시)

  • キョドンポプチュ(校洞法酒/교동법주)校洞
  • メットルスンドゥブ(石臼豆腐/맷돌순두부)北軍洞
  • サムパプ(葉野菜包みごはん/쌈밥)皇南洞
  • アムソガルビ(牝牛のカルビ焼き/암소갈비)普門観光団地
  • オンチョルミョン(温麺/온쫄면)路東洞
  • ウオンキムパプ(ゴボウ海苔巻き/우엉김밥)城東洞
  • チャルボリパン(もち麦パン/찰보리빵)
  • コンクッ(豆スープ/콩국)
  • ハンジョンシク(韓定食/한정식)
  • ヘジャンクッ(慶州式のスープごはん/해장국)八吾洞
  • ファンナムパン(餡入りの饅頭/황남빵)皇南洞

高霊郡(고령군)

  • テガヤチンチャン(大伽耶珍饌/대가야진찬)大伽耶邑快賓里
  • トトリスジェビ(ドングリのすいとん/도토리수제비)
  • タルギ(イチゴ/딸기)
  • スムジュ(スム酒/스무주)高霊邑本館里

亀尾市(구미시)

  • プゴムルチム(干しダラの辛い鍋/북어물찜)
  • オイ(キュウリ/오이)
  • インオチム(コイの蒸し煮/잉어찜)
  • ハンバンペクスク(丸鶏の漢方煮/한방백숙)

軍威郡(군위군)

  • ヌングム(東洋種のリンゴ/능금)缶渓面
  • メギメウンタン(ナマズの辛い鍋/메기매운탕)孝令面巨梅里

金泉市(김천시)

  • ケンシギ(キムチ粥/갱시기)
  • クァハジュ(過夏酒/과하주)城内洞
  • フッテジグイ(黒豚の焼肉/흑돼지구이)

聞慶市(문경시)

  • オミジャ(チョウセンゴミシ/오미자)
  • ハンバンテジチム(豚肉の漢方鍋/한방돼지찜)
  • ホサンチュン(湖山春/호산춘)
  • ファルソンタンテジゴギ(活性炭豚/활성탄돼지고기)

奉化郡(봉화군)

詳細は奉化郡の料理を参照。

  • ポンファソンジュ(奉化仙酒/봉화선주)明湖面刀川里
  • ソンイボソッ(マツタケ/송이버섯)
  • ハングァ(伝統菓子/한과)
  • ハニャググイ(韓薬牛の焼肉/한약우구이)

尚州市(상주시)

詳細は尚州市の料理を参照。

  • コッカム(干し柿/곳감)
  • ミョンシルサンガムハヌ(名実尚柿韓牛/명실상감한우)
  • ウンジャコルタッペギ(ウンジャコルマッコリ/은자골탁배기)銀尺面鳳中里
  • カルグクス(韓国式の手打ちウドン/칼국수)梁村洞

星州郡(성주군)

詳細は星州郡の料理を参照。

  • コノムルチム(干物の蒸し煮/건어물찜)
  • クォンシャブシャブ(キジ肉のシャブシャブ/꿩샤브샤브)
  • チャメ(マクワウリ/참외)
  • チャメハングァ(マクワウリ味の伝統菓子/참외한과)星州邑星山里

安東市(안동시)

  • カンコドゥンオ(塩サバの焼き魚/간고등어)
  • コンジングクス(冷たいスープ麺/건진국수)
  • トゥルチギクッ(キノコと野菜の鍋/두루치기국)
  • マグクス(山芋麺のウドン/마국수)
  • ポボリチャルトク(アズキ餅/버버리찰떡)沃野洞
  • アンドンクッパプ(安東式のスープごはん/안동국밥)
  • アンドンククシ(安東式のウドン/안동국시)
  • アンドンソジュ(安東焼酎/안동소주)
  • アンドンシッケ(安東式の甘酒/안동식혜)
  • チムタク(鶏肉と野菜の蒸し煮/찜닭)
  • ホッチェサパプ(祭祀風定食/헛제사밥)

盈徳郡(영덕군)

  • ミジュグリマクフェ(ムシガレイの刺身和え/미주구리막회)
  • ヨンドクテゲ(盈徳産のズワイガニ/영덕대게)

英陽郡(영양군)

詳細は英陽郡の料理を参照。

  • コチュ(唐辛子/고추)
  • サンチェピビムパプ(山菜ビビンバ/산채비빔밥)
  • ウムシクティミバン(飲食知味方/음식디미방)
  • チョファジュ(椒花酒/초화주)青杞面

栄州市(영주시)

詳細は栄州市の料理を参照。

  • カルビサル(牛カルビ焼き/갈비살)栄州洞
  • コグマパン(サツマイモ饅頭/고구마빵)
  • ムノスッケ(茹でタコ/문어숙회)
  • サグァ(リンゴ/사과)
  • センガンドノッ(ショウガドーナツ/생강도넛)
  • ヨンジュハヌ(栄州韓牛/영주한우)
  • インサム(高麗人参/인삼)豊基邑
  • テピョンチョ(そば寒天入りキムチ鍋/태평초)

永川市(영천시)

  • トムベギ(サメの切り身焼き/돔베기)
  • ソモリクッパプ(牛の頭肉のスープごはん/소머리국밥)
  • ワイン(ワイン/와인)
  • ポド(ブドウ/포도)

醴泉郡(예천군)

  • クムダンクル(金塘ハチミツ/금당꿀)龍門面上金谷里
  • マクチャンスンデ(豚の直腸の腸詰/막창순대)龍宮面邑部里
  • オゴクミチョ(五穀味酢/오곡미초)龍宮面松巌里
  • トッキカンパン(ウサギの肝饅頭/토끼간빵)龍宮面邑部里

鬱陵郡(울릉군)

  • タゲビカルグクス(フジツボウドン/따개비칼국수)
  • ミョンイナムル(ギョウジャニンニク/산마늘)
  • ヤクソブルゴギ(薬牛の牛焼肉/약소불고기)
  • オジンオ(スルメイカ/오징어)
  • オジンオネジャンタン(スルメイカの内臓鍋/오징어내장탕)
  • ホバクヨッ(カボチャ飴/호박엿)
  • ホンハプパプ(ムール貝ごはん/홍합밥)

蔚珍郡(울진군)

  • テゲ(ズワイガニ/대게)
  • ムルコムタン(クサウオのスープ/물곰탕)
  • ソンイボソッ(マツタケ/송이버섯)

義城郡(의성군)

  • タッパル(鶏足焼き/닭발)義城邑道東里
  • マヌルダク(ニンニクチキン/마늘닭)丹村面下禾里
  • ウィソンマヌルソ(義城ニンニク牛/의성마늘소)
  • ウィソンフンマヌルパン(義城黒ニンニク饅頭/의성흑마늘빵)
  • フンマヌル(黒ニンニク/흑마늘)

清道郡(청도군)

  • カム(柿/감)
  • カムワイン(柿ワイン/감와인)華陽邑松金里
  • クムチョンハヌ(錦川韓牛/금천한우)錦川面
  • ミナリサムギョプサル(セリ包み豚バラ焼肉/미나리삼겹살)
  • アイスホンシ(熟柿アイス/아이스홍시)
  • オンチギ(鶏肉の炒め煮/옹치기)
  • チュオタン(ドジョウ鍋/추어탕)清道邑高樹里

青松郡(청송군)

詳細は青松郡の料理を参照。

  • タッペクスク(丸鶏の水炊き/닭백숙)青松邑釜谷里
  • タッペクスク(丸鶏の水炊き/닭백숙)真宝面新村里
  • テンジャン(味噌/된장)巴川面中坪里
  • サグァ(リンゴ/사과)
  • サンチェジョンシク(山菜定食/산채정식)府東面上宜里
  • ソンイボソッ(マツタケ/송이버섯)

漆谷郡(칠곡군)

  • キョンヤンシク(軽洋食/경양식)倭館邑石田里
  • スンデクッパプ(腸詰のスープごはん/순대국밥)
  • オリプルコギ(アヒルの焼肉/오리불고기)

浦項市(포항시)

  • コムントルジャンオ(アナゴ/검은돌장어)南区東海面
東海面の迎日台海水浴場でとれる黒いアナゴ。地元の名物としてブランド化に力を入れている。
  • クァメギ(サンマの生干し/과메기)南区九龍浦邑
  • コッセウ(シマエビ/꽃새우)北区斗湖洞
シマエビの刺身、焼き物。刺身を選んだ場合でも頭は塩焼きにしてくれる。北部海水浴場に隣接して室内屋台が立ち並ぶ。
  • テゲ(ズワイガニ/대게)南区九龍浦邑
ズワイガニ。九龍浦港におけるズワイガニの水揚げは全国でもっとも多い。港にはズワイガニ料理の専門店が並び、スチームや鍋料理として味わえる。通年でロシアなどからの輸入物は出回るが、国産のズワイガニは11月1日から5月31日まで。
  • トルムノ(マダコ/돌문어)南区九龍浦邑
  • モリグクス(海鮮麺/모리국수)南区九龍浦邑
海産物を煮込んだスープに麺を入れた料理。九龍浦港で食べられている漁師料理のひとつ。大鍋で煮込むためボリュームが多い。
  • ムルフェ(冷汁風の刺身/물회)
  • ソモリコムタン(牛頭肉のスープごはん/소머리곰탕)北区竹島洞
牛頭肉のスープごはん。竹島市場に隣接して専門店が多い。
  • チョンボッチュク(アワビ粥/전복죽)南区九龍浦邑
アワビ粥。九龍浦港のやや外れに専門店が集まっている。浦項ではアワビの養殖も盛んに行っており、濃厚な磯の香りと肉厚な身の味わいを楽しむことができる。
  • チョゲグイ(貝焼き/조개구이)北区斗湖洞
貝焼き。ホタテ、ハマグリ、タイラギなどにチーズや薬味ダレを載せて焼く。北部海水浴場に隣接して室内屋台が立ち並ぶ。
  • ポハンチョ(ホウレンソウ/포항초)
浦項で生産される改良種のホウレンソウ。
  • フェ(刺身/회)北区竹島洞
刺身。竹島市場は観光地としても有名で、季節ごとの各種刺身に加え、名産のズワイガニなど浦項の海産物をバラエティ豊かに楽しめる。

脚注

  1. 주민등록 인구통계 、行政自治部ウェブサイト、2017年7月18日閲覧

外部リンク

関連項目