32,549
回編集
| (同じ利用者による、間の10版が非表示) | |||
| 46行目: | 46行目: | ||
*カルビタン(牛カルビのスープ/갈비탕) | *カルビタン(牛カルビのスープ/갈비탕) | ||
*カルビチム(牛カルビの蒸し煮/갈비찜) | *カルビチム(牛カルビの蒸し煮/갈비찜) | ||
| + | *コチャンエウ(居昌艾牛/거창애우) | ||
*オタングクス(ドジョウ汁麺/어탕국수) | *オタングクス(ドジョウ汁麺/어탕국수) | ||
*チュオタン(ドジョウ汁/추어탕) | *チュオタン(ドジョウ汁/추어탕) | ||
| 51行目: | 52行目: | ||
=== 固城郡(고성군) === | === 固城郡(고성군) === | ||
詳細は[[固城郡の料理]]を参照。 | 詳細は[[固城郡の料理]]を参照。 | ||
| + | *カリビチム(ホタテ蒸し/가리비찜) | ||
*ケッチャンオフェ(ハモの刺身/갯장어회) | *ケッチャンオフェ(ハモの刺身/갯장어회) | ||
*コンリョンパン(恐竜パン/공룡빵) | *コンリョンパン(恐竜パン/공룡빵) | ||
| − | * | + | *トダリスックッ(マコガレイとヨモギのスープ/도다리쑥국) |
| + | *セウグイ(エビ焼き/새우구이) | ||
| + | *ヨムソクッパプ(ヤギのスープごはん/염소국밥) | ||
| + | *チャルオクスス(モチトウモロコシ/찰옥수수)月坪里 | ||
| + | *ハヌグイ(韓牛の焼肉/한우구이) | ||
=== 金海市(김해시) === | === 金海市(김해시) === | ||
詳細は[[金海市の料理]]を参照。 | 詳細は[[金海市の料理]]を参照。 | ||
*カルビグイ(牛カルビ焼き/갈비구이)進永邑左昆里 | *カルビグイ(牛カルビ焼き/갈비구이)進永邑左昆里 | ||
| − | * | + | *タムヌァウムシク(多文化料理/다문화음식)東上洞、西上洞 |
| + | *タッパル(鶏足焼き/닭발)西上洞 | ||
| + | *タッペクスク(丸鶏の水炊き/닭백숙)進礼面 | ||
| + | *ティッコギ(豚端肉の焼肉/뒷고기)鳳凰洞、府院洞、内外洞 | ||
| + | *メギクッ(ナマズのスープ/메기국)翰林面 | ||
| + | *オリタン(アヒル鍋/오리탕)大東面 | ||
*チャンオグイ(ウナギ焼き/장어구이)仏岩洞 | *チャンオグイ(ウナギ焼き/장어구이)仏岩洞 | ||
*チニョンタンガム(進永産の甘柿/진영단감)進永邑 | *チニョンタンガム(進永産の甘柿/진영단감)進永邑 | ||
| + | *カルグクス(手打ちうどん/칼국수)東上洞 | ||
=== 南海郡(남해군) === | === 南海郡(남해군) === | ||
| 91行目: | 103行目: | ||
*サンチェジョンシク(山菜定食/산채정식) | *サンチェジョンシク(山菜定食/산채정식) | ||
*オタングクス(魚スープ麺/어탕국수)生草面 | *オタングクス(魚スープ麺/어탕국수)生草面 | ||
| − | * | + | *ピリジョリム(オイカワの煮付け/피리조림)生草面 |
=== 梁山市(양산시) === | === 梁山市(양산시) === | ||
| 125行目: | 137行目: | ||
=== 昌原市(창원시) === | === 昌原市(창원시) === | ||
詳細は[[昌原市の料理]]を参照。 | 詳細は[[昌原市の料理]]を参照。 | ||
| + | *トゥブヨリ(豆腐料理/두부요리) | ||
| + | *ソクセプルコギ(牛肉の網焼き/석쇠불고기) | ||
| + | *ソクッパプ(牛肉のスープごはん/소국밥) | ||
;馬山合浦区(마산합포구) | ;馬山合浦区(마산합포구) | ||
*ミドドクフェドッパプ(エボヤの刺身ビビンバ/미더덕회덮밥) | *ミドドクフェドッパプ(エボヤの刺身ビビンバ/미더덕회덮밥) | ||
| 136行目: | 151行目: | ||
*タンガム(甘柿/단감)東邑 | *タンガム(甘柿/단감)東邑 | ||
*モンゴガンジャン(蒙古醤油/몽고간장)義昌区八龍洞 | *モンゴガンジャン(蒙古醤油/몽고간장)義昌区八龍洞 | ||
| − | |||
| − | |||
;鎮海区(진해구) | ;鎮海区(진해구) | ||
*テグポルチム(マダラの頭の蒸し煮/대구뽈찜) | *テグポルチム(マダラの頭の蒸し煮/대구뽈찜) | ||
*テグメウンタン(マダラの辛い鍋/대구매운탕) | *テグメウンタン(マダラの辛い鍋/대구매운탕) | ||
| + | *ペクスク(水炊き/백숙)大壮洞 | ||
| + | *ポッコッパン(桜饅頭/벚꽃빵)忠武洞 | ||
*ピパチャ(ビワ茶/비파차) | *ピパチャ(ビワ茶/비파차) | ||
*センテタン(マダラの鍋/생태탕) | *センテタン(マダラの鍋/생태탕) | ||
| + | *チネコン(鎮海豆/진해콩)自隠洞 | ||
=== 統営市(통영시) === | === 統営市(통영시) === | ||
| 157行目: | 173行目: | ||
*ペッテギジュク(干し芋とアズキの粥/빼떼기죽) | *ペッテギジュク(干し芋とアズキの粥/빼떼기죽) | ||
*シラックッ(菜っ葉のスープ/시락국) | *シラックッ(菜っ葉のスープ/시락국) | ||
| − | * | + | *ウッチャ(黒味噌うどん/우짜) |
*ユグァク(ハマグリの炒め物/유곽) | *ユグァク(ハマグリの炒め物/유곽) | ||
*チョルボックッ(ヒガンフグのスープ/졸복국) | *チョルボックッ(ヒガンフグのスープ/졸복국) | ||
| 166行目: | 182行目: | ||
=== 河東郡(하동군) === | === 河東郡(하동군) === | ||
詳細は[[河東郡の料理]]を参照。 | 詳細は[[河東郡の料理]]を参照。 | ||
| − | * | + | *ノクチャ(緑茶/녹차)花開面 |
*ノクチャネンミョン(緑茶冷麺/녹차냉면) | *ノクチャネンミョン(緑茶冷麺/녹차냉면) | ||
| − | * | + | *テトンバプ(竹筒ごはん/대통밥)青岩面黙渓里 |
| − | * | + | *ポックルグイ(スミノエガキ焼き/벚굴구이)古田面 |
*サンチェピビムパプ(山菜ビビンバ/산채비빔밥) | *サンチェピビムパプ(山菜ビビンバ/산채비빔밥) | ||
*ソルリプハヌ(松葉韓牛/솔잎한우) | *ソルリプハヌ(松葉韓牛/솔잎한우) | ||
*アギャンデボンガム(岳陽大峯柿/악양대봉감) | *アギャンデボンガム(岳陽大峯柿/악양대봉감) | ||
| − | * | + | *ヤンタンクッ(コーヒー/양탕국)赤良面 |
*ウノバプ(アユ飯/은어밥) | *ウノバプ(アユ飯/은어밥) | ||
*ウノフェ(アユの刺身/은어회) | *ウノフェ(アユの刺身/은어회) | ||
| 196行目: | 212行目: | ||
詳細は[[咸陽郡の料理]]を参照。 | 詳細は[[咸陽郡の料理]]を参照。 | ||
*カルビチム(牛カルビの蒸し煮/갈비찜)安義面 | *カルビチム(牛カルビの蒸し煮/갈비찜)安義面 | ||
| − | * | + | *カルビタン(牛カルビのスープ/갈비탕)安義面 |
*コッチャムマッコリ(コッチャムマッコリ/꽃잠막걸리)馬川面義灘里 | *コッチャムマッコリ(コッチャムマッコリ/꽃잠막걸리)馬川面義灘里 | ||
| − | * | + | *ソゴギクッパプ(牛肉のスープごはん/소고기국밥)咸陽邑龍坪里 |
| + | *ソルソンジュ(ソルソン酒/솔송주)池谷面介坪里 | ||
*オタングクス(川魚のスープ麺/어탕국수) | *オタングクス(川魚のスープ麺/어탕국수) | ||
| − | |||
*フッテジグイ(黒豚の焼肉/흑돼지구이)馬川面 | *フッテジグイ(黒豚の焼肉/흑돼지구이)馬川面 | ||
| − | * | + | *フギョムソプルコギ(黒ヤギの焼肉/흑염소불고기) |
=== 陜川郡(합천군) === | === 陜川郡(합천군) === | ||