「下書き用ページ」の版間の差分

編集の要約なし
66行目: 66行目:
  
 
=== サムチグイ(サワラの焼き魚/삼치구이) ===
 
=== サムチグイ(サワラの焼き魚/삼치구이) ===
 +
[[ファイル:19050311.JPG|thumb|300px|サムチグイ]]
 
サムチグイ(삼치구이)は、サワラの焼き魚。サムチ([[삼치]])はサワラ、グイ(=クイ、[[구이]])は焼き物を表す(「[[サムチグイ(サワラの焼き魚/삼치구이)]]」の項目も参照)。東仁川駅近くの中区銭洞(チュング チョンドン、중구 전동)に専門店が集まっており、一帯は「東仁川サワラ通り」(トンインチョン サムチゴリ、동인천 삼치거리)と呼ばれる。通りの歴史は1968年に元祖店とされる「イナエチプ」(인하의집)が開店したことに始まり、店によれば「当時の仁川港にはニュージーランド産のサワラが大量に水揚げされており、それに目をつけた創業初代がたっぷりの油で揚げるように焼き、特製のコチュジャンダレ、醤油ダレを添えて提供したところ、身の大きな魚なのでボリュームがあったことから学生を中心に圧倒的な人気を集めた」という(八田靖史の取材記録より、2009年11月24日)。この人気が周囲にも波及して類似の専門店が増え、2002年には中区よりサワラ通りとして指定を受けるに至った。地元醸造場が造るマッコリと合わせるのが定番である。
 
サムチグイ(삼치구이)は、サワラの焼き魚。サムチ([[삼치]])はサワラ、グイ(=クイ、[[구이]])は焼き物を表す(「[[サムチグイ(サワラの焼き魚/삼치구이)]]」の項目も参照)。東仁川駅近くの中区銭洞(チュング チョンドン、중구 전동)に専門店が集まっており、一帯は「東仁川サワラ通り」(トンインチョン サムチゴリ、동인천 삼치거리)と呼ばれる。通りの歴史は1968年に元祖店とされる「イナエチプ」(인하의집)が開店したことに始まり、店によれば「当時の仁川港にはニュージーランド産のサワラが大量に水揚げされており、それに目をつけた創業初代がたっぷりの油で揚げるように焼き、特製のコチュジャンダレ、醤油ダレを添えて提供したところ、身の大きな魚なのでボリュームがあったことから学生を中心に圧倒的な人気を集めた」という(八田靖史の取材記録より、2009年11月24日)。この人気が周囲にも波及して類似の専門店が増え、2002年には中区よりサワラ通りとして指定を受けるに至った。地元醸造場が造るマッコリと合わせるのが定番である。
  
 
=== チュオタン(ドジョウ汁/추어탕) ===
 
=== チュオタン(ドジョウ汁/추어탕) ===
 +
[[ファイル:19050312.JPG|thumb|300px|チュオタン]]
 
チュオタン(추어탕)は、ドジョウ汁。チュオ(추어)は漢字で「鰍魚」と書いてドジョウ。タン(탕)は漢字で「湯」と書いてスープの意(「[[チュオタン(ドジョウ汁/추어탕)]]」の項目も参照)。市南東部の南洞区雲宴洞(ナムドング ウニョンドン、남동구 운연동)に10数軒の専門店が集まっており、一帯は地域の別称である(ヨルラクコル、연락골)から、「宴楽コル チュオマウル」(宴楽コルドジョウ村、연락골 추어마을)と呼ばれる。この地域のチュオタンは、客席にて煮込みながら食べる鍋料理の形式で、すりつぶしたドジョウのほか、ジャガイモ、素麺([[국수]])、すいとん([[수제비]])などが入ってボリュームがある。この調理法については、[[江原道の料理|江原道]][[原州市の料理|原州市]]式のチュオタンとの類似性がまま指摘される<ref>[http://itour.incheon.go.kr/NTK_40000/NTK_40300/Read.jsp?ntt_id=50086 음식문화거리 연락골 추어마을] 、仁川ツアーウェブサイト、2019年4月19日閲覧</ref>。「宴楽コル チュオマウル」は2006年に南洞区より「特色飲食通り」(특색음식거리)として指定された<ref>[http://food.namdong.go.kr/theme/unyeon-dong.asp 운연동 추어마을] 、南洞区保健所食品衛生課ウェブサイト、2019年4月19日閲覧</ref>。
 
チュオタン(추어탕)は、ドジョウ汁。チュオ(추어)は漢字で「鰍魚」と書いてドジョウ。タン(탕)は漢字で「湯」と書いてスープの意(「[[チュオタン(ドジョウ汁/추어탕)]]」の項目も参照)。市南東部の南洞区雲宴洞(ナムドング ウニョンドン、남동구 운연동)に10数軒の専門店が集まっており、一帯は地域の別称である(ヨルラクコル、연락골)から、「宴楽コル チュオマウル」(宴楽コルドジョウ村、연락골 추어마을)と呼ばれる。この地域のチュオタンは、客席にて煮込みながら食べる鍋料理の形式で、すりつぶしたドジョウのほか、ジャガイモ、素麺([[국수]])、すいとん([[수제비]])などが入ってボリュームがある。この調理法については、[[江原道の料理|江原道]][[原州市の料理|原州市]]式のチュオタンとの類似性がまま指摘される<ref>[http://itour.incheon.go.kr/NTK_40000/NTK_40300/Read.jsp?ntt_id=50086 음식문화거리 연락골 추어마을] 、仁川ツアーウェブサイト、2019年4月19日閲覧</ref>。「宴楽コル チュオマウル」は2006年に南洞区より「特色飲食通り」(특색음식거리)として指定された<ref>[http://food.namdong.go.kr/theme/unyeon-dong.asp 운연동 추어마을] 、南洞区保健所食品衛生課ウェブサイト、2019年4月19日閲覧</ref>。
  
 
=== ヘムルタン(海鮮鍋/해물탕) ===
 
=== ヘムルタン(海鮮鍋/해물탕) ===
 +
[[ファイル:19050313.JPG|thumb|300px|ヘムルタン]]
 
ヘムルタン(해물탕)、海鮮鍋。ヘムル([[해물]])は漢字で「海物」と書いて魚を除いた海産物のこと。タン([[탕]])は鍋料理を表す(「[[ヘムルタン(海鮮鍋/해물탕)]]」の項目も参照)。市東部の富平区富平洞(プピョング プピョンドン、부평구 부평동)に「富平ヘムルタン通り」(プピョンヘムルタンゴリ、부평해물탕거리)と呼ばれる一角があり、ロータリーから伸びる250mほどの通りに10数軒の専門店が集まっている。この地域にヘムルタンの店ができ始めたのは1980年代初頭であり、港町である仁川の新鮮な魚介をふんだんに用いた名物として人気を集めた。店名として「東海ヘムルタン(동해해물탕)」「西海ヘムルタン(서해해물탕)」「南海ヘムルタン(남해해물탕)」という三方の海が揃っていることがしばしば話題にのぼる。
 
ヘムルタン(해물탕)、海鮮鍋。ヘムル([[해물]])は漢字で「海物」と書いて魚を除いた海産物のこと。タン([[탕]])は鍋料理を表す(「[[ヘムルタン(海鮮鍋/해물탕)]]」の項目も参照)。市東部の富平区富平洞(プピョング プピョンドン、부평구 부평동)に「富平ヘムルタン通り」(プピョンヘムルタンゴリ、부평해물탕거리)と呼ばれる一角があり、ロータリーから伸びる250mほどの通りに10数軒の専門店が集まっている。この地域にヘムルタンの店ができ始めたのは1980年代初頭であり、港町である仁川の新鮮な魚介をふんだんに用いた名物として人気を集めた。店名として「東海ヘムルタン(동해해물탕)」「西海ヘムルタン(서해해물탕)」「南海ヘムルタン(남해해물탕)」という三方の海が揃っていることがしばしば話題にのぼる。
  
83行目: 86行目:
  
 
=== イブクウムシク(北部料理/이북음식) ===
 
=== イブクウムシク(北部料理/이북음식) ===
 +
[[ファイル:19050314.JPG|thumb|300px|インジョゴギバプ]]
 
イブクウムシク(이북음식)は、北部料理。漢字では「以北飲食」と書き、韓国における[[北朝鮮の料理|北朝鮮]]地域の料理を指す。市中央部の南洞区論峴洞(ナムドング ノニョンドン、남동구 논현동)には脱北者が多く住んでおり、両江道や咸鏡道地域の郷土料理を専門とする飲食店がある。両江道出身者の開いた飲食店「胡越一家(호월일같)」では、インジョゴギバプ(大豆肉ごはん、[[인조고기밥]])、トゥブバプ(豆腐ごはん、[[두부밥]])、[[ネンミョン(冷麺/냉면)|ノンマグクス(咸興冷麺、농마국수)]]などのメニューを提供する。
 
イブクウムシク(이북음식)は、北部料理。漢字では「以北飲食」と書き、韓国における[[北朝鮮の料理|北朝鮮]]地域の料理を指す。市中央部の南洞区論峴洞(ナムドング ノニョンドン、남동구 논현동)には脱北者が多く住んでおり、両江道や咸鏡道地域の郷土料理を専門とする飲食店がある。両江道出身者の開いた飲食店「胡越一家(호월일같)」では、インジョゴギバプ(大豆肉ごはん、[[인조고기밥]])、トゥブバプ(豆腐ごはん、[[두부밥]])、[[ネンミョン(冷麺/냉면)|ノンマグクス(咸興冷麺、농마국수)]]などのメニューを提供する。
  
 
=== 仁川市のB級グルメ ===
 
=== 仁川市のB級グルメ ===
 +
[[ファイル:19050315.JPG|thumb|300px|ケランパンの元祖店「元祖トンケラン栄養パン(원조통계란영양빵)」]]
 
;ケランパン
 
;ケランパン
 
:ケランパン(계란빵)は、目玉焼き入り今川焼き。ケラン([[계란]])は漢字で「鶏卵」と書いて卵のこと。パン([[빵]])はパンや焼き菓子などの総称(「[[ケランパン(目玉焼き入り今川焼き/계란빵)]]」の項目も参照)。全国的に親しまれる屋台料理であるが、彌鄒忽区龍峴洞(ミチュホルグ ヨンヒョンドン、미추홀구 용현동)の「元祖トンケラン栄養パン(원조통계란영양빵)」が1982年に開発したとされる。同店の夫婦はもともとオバントク(今川焼き、[[오방떡]])を販売していたが、あんこの味がもうひとつで自分たちが食べても美味しいと思えなかった。そこで当時はまだ贅沢品であった卵をかわりに加えてみると、近隣にある仁荷大学の学生らに受けてヒットをした<ref>八田靖史, 2016, 『食の日韓論 ボクらは同じものを食べている』, 三五館, P126-129</ref>。発売当初の販売価格は100ウォンであり、おおよそ市販のラーメン1袋と同じぐらいの値段であった。学生のおやつとしてはやや高級な部類ではあったが、多いときで1日に1000個売れる日もあったという。
 
:ケランパン(계란빵)は、目玉焼き入り今川焼き。ケラン([[계란]])は漢字で「鶏卵」と書いて卵のこと。パン([[빵]])はパンや焼き菓子などの総称(「[[ケランパン(目玉焼き入り今川焼き/계란빵)]]」の項目も参照)。全国的に親しまれる屋台料理であるが、彌鄒忽区龍峴洞(ミチュホルグ ヨンヒョンドン、미추홀구 용현동)の「元祖トンケラン栄養パン(원조통계란영양빵)」が1982年に開発したとされる。同店の夫婦はもともとオバントク(今川焼き、[[오방떡]])を販売していたが、あんこの味がもうひとつで自分たちが食べても美味しいと思えなかった。そこで当時はまだ贅沢品であった卵をかわりに加えてみると、近隣にある仁荷大学の学生らに受けてヒットをした<ref>八田靖史, 2016, 『食の日韓論 ボクらは同じものを食べている』, 三五館, P126-129</ref>。発売当初の販売価格は100ウォンであり、おおよそ市販のラーメン1袋と同じぐらいの値段であった。学生のおやつとしてはやや高級な部類ではあったが、多いときで1日に1000個売れる日もあったという。
91行目: 96行目:
 
:センベイグァジャ([[센베이과자]])は、煎餅。センベイ([[센베이]])は、日本語の「煎餅」に由来し、グァジャ(=クァジャ、[[과자]])は「菓子」を意味する。日本でいう瓦せんべいのような甘味煎餅の一種であり、日本統治時代に日本から伝わって定着した。仁川にはセンベイグァジャを販売する老舗が多く、昔ながらの型を使用して1枚ずつ手焼きをしているところもある。
 
:センベイグァジャ([[센베이과자]])は、煎餅。センベイ([[센베이]])は、日本語の「煎餅」に由来し、グァジャ(=クァジャ、[[과자]])は「菓子」を意味する。日本でいう瓦せんべいのような甘味煎餅の一種であり、日本統治時代に日本から伝わって定着した。仁川にはセンベイグァジャを販売する老舗が多く、昔ながらの型を使用して1枚ずつ手焼きをしているところもある。
 
;ホンドゥビョン
 
;ホンドゥビョン
 +
[[ファイル:19050316.JPG|thumb|300px|ホンドゥビョンの屋台]]
 
:ホンドゥビョン(홍두변)、は今川焼き。漢字で「紅豆餅」と書き、台湾における今川焼きの名称を韓国語読みしている。チャイナタウンで屋台料理として販売されており、あんこだけでなく、クリームチーズ、ダークチョコ、マンゴーといった味のバリエーションがある。2014年10月に販売を始めたところ、短期間で人気を集めてチャイナタウンの新名物となった。だが同店の社長によると、もともとは単に日本の今川焼きを韓国に持ち込む計画であったが、たまたまチャイナタウンで希望通りの物件があったため中国風の名前にしたという<ref>八田靖史, 2016, 『食の日韓論 ボクらは同じものを食べている』, 三五館, P129-132</ref>。
 
:ホンドゥビョン(홍두변)、は今川焼き。漢字で「紅豆餅」と書き、台湾における今川焼きの名称を韓国語読みしている。チャイナタウンで屋台料理として販売されており、あんこだけでなく、クリームチーズ、ダークチョコ、マンゴーといった味のバリエーションがある。2014年10月に販売を始めたところ、短期間で人気を集めてチャイナタウンの新名物となった。だが同店の社長によると、もともとは単に日本の今川焼きを韓国に持ち込む計画であったが、たまたまチャイナタウンで希望通りの物件があったため中国風の名前にしたという<ref>八田靖史, 2016, 『食の日韓論 ボクらは同じものを食べている』, 三五館, P129-132</ref>。
  
 
=== 仁川市の市場グルメ ===
 
=== 仁川市の市場グルメ ===
 +
[[ファイル:19050317.JPG|thumb|300px|コンガルパンの調理風景]]
 
海外からの玄関口として栄えた仁川市には国際的な性格を持つ市場が多い。
 
海外からの玄関口として栄えた仁川市には国際的な性格を持つ市場が多い。
  
105行目: 112行目:
  
 
==== 新起市場 ====
 
==== 新起市場 ====
 +
[[ファイル:19050318.JPG|thumb|300px|新起通宝]]
 
新起市場(シンギシジャン、신기시장)は、弥鄒忽区朱安洞(ミチュホルグ チュアンドン、미추홀구 주안동)に位置する市場。住宅街にある生活市場だが、2013年に導入された新起通宝(シンギトンボ、신기통보)という地域通貨が話題となり、大勢の観光客が訪れるに至った。新起通宝は市場内でのみ使用が可能で、1枚につき500ウォンの価値がある。外国人観光客に対しては6枚(3000ウォン)を、顧客センター2階の商人会事務室にて無料で進呈している。市場内はさっと食べられるB級グルメが充実しており、[[カルグクス(韓国式の手打ちうどん/칼국수)]]、[[ハットグ(アメリカンドッグ/핫도그)]]などが人気である。
 
新起市場(シンギシジャン、신기시장)は、弥鄒忽区朱安洞(ミチュホルグ チュアンドン、미추홀구 주안동)に位置する市場。住宅街にある生活市場だが、2013年に導入された新起通宝(シンギトンボ、신기통보)という地域通貨が話題となり、大勢の観光客が訪れるに至った。新起通宝は市場内でのみ使用が可能で、1枚につき500ウォンの価値がある。外国人観光客に対しては6枚(3000ウォン)を、顧客センター2階の商人会事務室にて無料で進呈している。市場内はさっと食べられるB級グルメが充実しており、[[カルグクス(韓国式の手打ちうどん/칼국수)]]、[[ハットグ(アメリカンドッグ/핫도그)]]などが人気である。
 
*[[カルグクス(韓国式の手打ちうどん/칼국수)]]
 
*[[カルグクス(韓国式の手打ちうどん/칼국수)]]
110行目: 118行目:
  
 
== 代表的な特産品 ==
 
== 代表的な特産品 ==
 +
[[ファイル:19050318.JPG|thumb|300px|コッケタン]]
 
西海岸に面する港町であることから、ワタリガニ、アンコウ、ツマリエツ、アサリなどの水産物が豊富である。島嶼部の[[江華郡の料理|江華郡]]では、高麗人参、アミの塩辛、獅子足ヨモギなどを特産品としている。
 
西海岸に面する港町であることから、ワタリガニ、アンコウ、ツマリエツ、アサリなどの水産物が豊富である。島嶼部の[[江華郡の料理|江華郡]]では、高麗人参、アミの塩辛、獅子足ヨモギなどを特産品としている。
  
130行目: 139行目:
  
 
== 老舗 ==
 
== 老舗 ==
 +
[[ファイル:19050320.JPG|thumb|300px|コッケタン]]
 
*1945年:平壌屋(평양옥)中区新興洞3街
 
*1945年:平壌屋(평양옥)中区新興洞3街
 
:市内ではもっとも古い飲食店。牛カルビと白菜の外葉を煮込んだ[[ヘジャンクッ(酔い覚ましのスープ/해장국)]]と、[[カルビタン(牛カルビのスープ/갈비탕)]]を看板メニューとしている。
 
:市内ではもっとも古い飲食店。牛カルビと白菜の外葉を煮込んだ[[ヘジャンクッ(酔い覚ましのスープ/해장국)]]と、[[カルビタン(牛カルビのスープ/갈비탕)]]を看板メニューとしている。
29,495

回編集