「下書き用ページ」の版間の差分

100行目: 100行目:
  
 
=== 伝統酒 ===
 
=== 伝統酒 ===
大田市は2000年10月に地域の代表的な郷土料理を「大田6味」として選定し、合わせて市を代表する伝統酒として、同春堂菊花酒(トンチュンダン クックァジュ、동춘당국화주)、九即農酒(クジュクノンジュ、구즉농주)、大清チャム五味子酒(テチョンチャムオミジャジュ、대청참오미자주)の3銘柄を「大田3酒(テジョンサムジュ、대전3주)」に選定した<ref>[https://www.hankyung.com/society/article/2000101136221 대전 향토음식 브랜드로 키운다 .. 음식6/술3종류 선정] 、韓国経済、2018年8月8日閲覧</ref>。
+
大田市は2000年10月に地域の代表的な郷土料理を「大田6味」として選定し、合わせて市を代表する伝統酒として、同春堂菊花酒(トンチュンダン クックァジュ、동춘당국화주)、九即農酒(クジュクノンジュ、구즉농주)、大清チャム五味子酒(テチョンチャムオミジャジュ、대청참오미자주)の3銘柄を「大田3酒(テジョンサムジュ、대전3주)」に選定した<ref>[https://www.hankyung.com/society/article/2000101136221 대전 향토음식 브랜드로 키운다 .. 음식6/술3종류 선정] 、韓国経済、2018年8月8日閲覧</ref>。ただし、地元新聞社である「中都日報」が指摘したところによると、九即農酒、大清チャム五味子酒の2銘柄については、現在のところ生産実態が確認できていないようである<ref>[http://www.joongdo.co.kr/main/view.php?key=20181001010000477 지역 대표음식 통합명칭 ‘육미삼주’ 대전시 활용 왜 안하나] 、中都日報(2018年10月1日付記事)、2019年9月18日閲覧</ref>。
  
 
:;同春堂菊花酒
 
:;同春堂菊花酒
 
::同春堂菊花酒(トンチュンダン クックァジュ、동춘당국화주)は、恩津宋氏(ウンジンソンシ、은진송씨)の家系に継承される伝統酒。同春堂とは、大徳区宋村洞(テドック ソンチョンドン、대덕구 송촌동)に位置する恩津宋氏の宗宅を指す。もち米と小麦麹を主原料とする醸造酒で、乾燥させた菊の花を加えて作るのが特徴である。2016年2月に大田市の無形文化財第9-2号として指定された<ref>[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?VdkVgwKey=22,00090200,25 국화주 (菊花酒)] 、文化財庁国家文化遺産ポータル、2019年9月18日閲覧</ref>。
 
::同春堂菊花酒(トンチュンダン クックァジュ、동춘당국화주)は、恩津宋氏(ウンジンソンシ、은진송씨)の家系に継承される伝統酒。同春堂とは、大徳区宋村洞(テドック ソンチョンドン、대덕구 송촌동)に位置する恩津宋氏の宗宅を指す。もち米と小麦麹を主原料とする醸造酒で、乾燥させた菊の花を加えて作るのが特徴である。2016年2月に大田市の無形文化財第9-2号として指定された<ref>[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?VdkVgwKey=22,00090200,25 국화주 (菊花酒)] 、文化財庁国家文化遺産ポータル、2019年9月18日閲覧</ref>。
 
:;九即農酒
 
 
:;大清チャム五味子酒
 
  
 
=== クラフトビール ===
 
=== クラフトビール ===
29,495

回編集