「栄州市の料理」の版間の差分

 
(同じ利用者による、間の5版が非表示)
14行目: 14行目:
 
*竹嶺
 
*竹嶺
 
:市内の豊基(プンギ、풍기)地区から[[忠清北道の料理|忠清北道]]の[[丹陽郡の料理|丹陽郡]]へと抜ける峠は、竹嶺(チュンニョン、죽령)と呼ばれ、三国時代から続く交通の要衝であった。山を越えた[[丹陽郡の料理|丹陽郡]]には漢江(ハンガン、한강)の上流域である南漢江(ナマンガン、남한강)が流れており、[[ソウル市の料理|漢陽(ソウル)]]まで船に乗って一気に進めるため、三国時代にはこの竹嶺を越えて新羅が大きく勢力を広げた。竹嶺を抜ける道は高麗時代、朝鮮時代にも広く活用され、当時の9大路である嶺南大路(左路)の経路に含まれている。現在の交通網にも大きな影響を残しており、かつてと同じルートを中央高速道路と中央本線が通っている。
 
:市内の豊基(プンギ、풍기)地区から[[忠清北道の料理|忠清北道]]の[[丹陽郡の料理|丹陽郡]]へと抜ける峠は、竹嶺(チュンニョン、죽령)と呼ばれ、三国時代から続く交通の要衝であった。山を越えた[[丹陽郡の料理|丹陽郡]]には漢江(ハンガン、한강)の上流域である南漢江(ナマンガン、남한강)が流れており、[[ソウル市の料理|漢陽(ソウル)]]まで船に乗って一気に進めるため、三国時代にはこの竹嶺を越えて新羅が大きく勢力を広げた。竹嶺を抜ける道は高麗時代、朝鮮時代にも広く活用され、当時の9大路である嶺南大路(左路)の経路に含まれている。現在の交通網にも大きな影響を残しており、かつてと同じルートを中央高速道路と中央本線が通っている。
 +
 +
*『鄭鑑録』と十勝地
 +
:『鄭鑑録(チョンガムノク、정감록)』は、朝鮮時代中期以降に民間で流行した予言書。同書では社会が混乱し疲弊した際に、避難すべき理想的な10ヶ所の地域を「十勝之地(シプスンジジ、십승지지)」と呼んで、栄州市の「豊基車岩金鶏村(풍기 차암 금계촌)」を筆頭に挙げている<ref>[https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/item/rb00023514?page=7 『鄭鑑録』(京都大学附属図書館所蔵)] 、京都大学貴重資料デジタルアーカイブ(コマ番号7/20)
 +
、2026年2月12日閲覧</ref>。同地域は、現在の豊基邑金鶏里(プンギウプ クムゲリ、풍기읍 금계리)一帯を指す。十勝之地は「十勝地(シプスンジ、십승지)」とも呼ばれ、朝鮮時代からもっとも住みやすい地域だったと地域の自慢になっている。
  
 
== 食文化の背景 ==
 
== 食文化の背景 ==
22行目: 26行目:
 
[[ファイル:22040701.JPG|300px|thumb|栄州韓牛のカルビサル]]
 
[[ファイル:22040701.JPG|300px|thumb|栄州韓牛のカルビサル]]
 
:カルビサル([[갈비살]])は、骨なしの牛カルビ焼き(「[[カルビサル(骨なしの牛カルビ焼き/갈비살)]]」の項目も参照)。小白山で飼育された牛肉は、栄州韓牛(ヨンジュハヌ、[[영주한우]])と呼ばれ地元の名産品となっている。市の中心部である栄州洞(ヨンジュドン、영주동)や栄州駅周辺には焼肉店が集まっており、そこでは他の部位よりも圧倒的に[[カルビサル(骨なしの牛カルビ焼き/갈비살)|カルビサル]]が人気を集める。[[カルビサル(骨なしの牛カルビ焼き/갈비살)|カルビサル]]とは牛カルビを焼いたものだが、骨から外した肉を食べやすい大きさに切って焼くスタイルを指す。
 
:カルビサル([[갈비살]])は、骨なしの牛カルビ焼き(「[[カルビサル(骨なしの牛カルビ焼き/갈비살)]]」の項目も参照)。小白山で飼育された牛肉は、栄州韓牛(ヨンジュハヌ、[[영주한우]])と呼ばれ地元の名産品となっている。市の中心部である栄州洞(ヨンジュドン、영주동)や栄州駅周辺には焼肉店が集まっており、そこでは他の部位よりも圧倒的に[[カルビサル(骨なしの牛カルビ焼き/갈비살)|カルビサル]]が人気を集める。[[カルビサル(骨なしの牛カルビ焼き/갈비살)|カルビサル]]とは牛カルビを焼いたものだが、骨から外した肉を食べやすい大きさに切って焼くスタイルを指す。
 +
 +
*人生肉の道
 +
:栄州洞の焼肉店が集まる一角には、路地の入口に「人生肉の道(インセンコギッキル、인생고깃길)」と書かれたゲートがある。この場合の人生とは、「人生最高の〇〇」を意味する接頭語で、それだけ美味しい肉を食べられるストリートを意味する。ゲートには、もっとも古い飲食店の創業年にちなんで「SINCE 1967」と記されている。
  
 
=== テピョンチョ(そば寒天入りキムチ鍋/태평초) ===
 
=== テピョンチョ(そば寒天入りキムチ鍋/태평초) ===
40行目: 47行目:
  
 
=== センガンドノッ(ショウガドーナツ/생강도넛) ===
 
=== センガンドノッ(ショウガドーナツ/생강도넛) ===
:センガンドノッ([[생강도넛]])は、ショウガドーナツ(「[[ドノッ(ドーナツ/도넛)]]」の項目も参照)。センガン([[생강]])はショウガを意味する。もち米生地のドーナツにショウガやピーナッツをまぶして作る。豊基邑山法里(プンギウプ サンボムニ、풍기읍 산법리)に本店を置く「情ドーナツ(정도너츠)」の看板商品で、原材料のもち米やショウガは栄州産のものを使用している。同店はもともと1982年に「チョンア粉食(정아분식)」として創業し、一般的な食堂として営業をしていたが、メニューのひとつであったセンガンドノッが評判を集め、2008年に現在の「情ドーナツ」へと店名を変更した<ref>[http://www.jungdonuts.com/intro/comp_history.html 회사연역] 、情ドーナツウェブサイト、2014年11月20日閲覧</ref>。現在はフランチャイズ化し、[[ソウル市の料理|ソウル市]]や、[[釜山市の料理|釜山市]]などにも店舗を構える。なお、ドーナツの正式な韓国語表記は「[[도넛]]」であるが、「情ドーナツ」では「[[도너츠]]」を採用している。店舗におけるメニュー名も、正しくは「センガンドノチュ([[생강도너츠]])」である。
+
:センガンドノッ([[생강도넛]])は、ショウガドーナツ(「[[ドノッ(ドーナツ/도넛)]]」の項目も参照)。センガン([[생강]])はショウガを意味する。もち米生地のドーナツにショウガやピーナッツをまぶして作る。豊基邑山法里(プンギウプ サンボムニ、풍기읍 산법리)に本店を置く「情ドーナツ(정도너츠)」の看板商品で、原材料のもち米やショウガは栄州産を使用している。同店は1982年に「チョンア粉食(정아분식)」として創業し、食堂として営業をしていたが、メニューのひとつであったセンガンドノッが評判を集め、2008年に現在の「情ドーナツ」へと店名を変更した<ref>[http://www.jungdonuts.com/default/co/co4.php 회사연역] 、情ドーナツウェブサイト、2025年10月10日閲覧</ref>。現在はフランチャイズ化し、[[大邱市の料理|大邱市]]などにも店舗を構える。なお、ドーナツの標準語表記は「[[도넛]]」であるが、「情ドーナツ」では「[[도너츠]]」を採用している。店舗におけるメニュー名も、正しくは「センガンドノチュ([[생강도너츠]])」である。
  
 
=== コグマパン(サツマイモ饅頭/고구마빵) ===
 
=== コグマパン(サツマイモ饅頭/고구마빵) ===
60行目: 67行目:
  
 
*豊基高麗人参祭り
 
*豊基高麗人参祭り
:毎年10月に豊基邑の南院川(ナムォンチョン、남원천)沿いで催される<ref>[http://www.ginsengfestival.com/ 豊基高麗人参祭り] 、豊基高麗人参祭り公式ウェブサイト、2014年11月20日閲覧</ref>
+
:毎年10月に豊基邑の南院川(ナムォンチョン、남원천)沿いで催される<ref>[http://www.ginsengfestival.com/ 豊基高麗人参祭り] 、豊基高麗人参祭り公式ウェブサイト、2014年11月20日閲覧</ref>。祭りの名物料理に[[インサムティギム(高麗人参の天ぷら/인삼튀김)]]がある。
  
 
=== リンゴ ===
 
=== リンゴ ===
287行目: 294行目:
 
*[[ユッケピビムパプ(牛刺身載せビビンバ/육회비빔밥)]]
 
*[[ユッケピビムパプ(牛刺身載せビビンバ/육회비빔밥)]]
 
*[[インサムチャ(高麗人参茶/인삼차)]]
 
*[[インサムチャ(高麗人参茶/인삼차)]]
 +
*[[インサムティギム(高麗人参の天ぷら/인삼튀김)]]
 
*[[インジョルミ(きなこ餅/인절미)]]
 
*[[インジョルミ(きなこ餅/인절미)]]
 
*[[チョングッチャン(韓国式の納豆汁/청국장)]]
 
*[[チョングッチャン(韓国式の納豆汁/청국장)]]
33,092

回編集