「センソンフェ(刺身/생선회)」の版間の差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
21行目: 21行目:
 
*活魚の刺身と鮮魚の刺身
 
*活魚の刺身と鮮魚の刺身
 
:韓国では活きた魚を食べる直残にさばいて刺身にすることが多く、新鮮さのイメージと弾力のある食感が喜ばれる。これをファロフェ(活魚の刺身、[[활어회]])と呼び、ファロ([[활어]])が活魚、フェ([[회]])が刺身を意味する。対して、魚をさばいた後にしばらく寝かせて熟成期間を置き、旨味を引き出してから食べる刺身のことをソノフェ(鮮魚の刺身、[[선어회]])と呼び、ソノ([[선어]])が鮮魚を意味する。[[全羅南道の料理|全羅南道]]ではソノフェを好むことが多く、郷土料理の[[ミノフェ(ニベの刺身/민어회)]]はソノフェで食べる代表的な例である。日本の刺身には寝かせて旨味を引き出すものが多いことから、葉野菜に包む食べ方なども含めて、日韓における食の好みの違いとして取り上げられることが多い。
 
:韓国では活きた魚を食べる直残にさばいて刺身にすることが多く、新鮮さのイメージと弾力のある食感が喜ばれる。これをファロフェ(活魚の刺身、[[활어회]])と呼び、ファロ([[활어]])が活魚、フェ([[회]])が刺身を意味する。対して、魚をさばいた後にしばらく寝かせて熟成期間を置き、旨味を引き出してから食べる刺身のことをソノフェ(鮮魚の刺身、[[선어회]])と呼び、ソノ([[선어]])が鮮魚を意味する。[[全羅南道の料理|全羅南道]]ではソノフェを好むことが多く、郷土料理の[[ミノフェ(ニベの刺身/민어회)]]はソノフェで食べる代表的な例である。日本の刺身には寝かせて旨味を引き出すものが多いことから、葉野菜に包む食べ方なども含めて、日韓における食の好みの違いとして取り上げられることが多い。
 +
 +
*日本語の影響
 +
:植民地時代を中心として日本の影響が残り、センソンフェを「サシミ([[사시미]])」と呼ぶことがあるほか、調理用語などにたくさんの日本語が残っている。代表的なものに以下がある。
 +
:*サシミ(刺身、[[사시미]])
 +
:*セコシ(背越し、[[세꼬시]])※背骨ごと切って造る刺身
 +
:*マスカワ(松皮造り、[[마스까와]])※皮付きの魚に熱湯をかけ、氷水で冷やして造る刺身
 +
:*ユビキ(湯引き、[[유비끼]])※松皮造り、またはしゃぶしゃぶ([[샤브샤브]])を指すこともある
 +
:*ヒビキ(炙り、[[히비끼]])※「ユビキ」からの派生で「火ビキ」を意味する
 +
:*ワサビ(わさび、[[와사비]])※標準語は「[[고추냉이]]」
 +
:*スキ(突き出し、[[스끼]]、[[스끼다시]])※テーブルいっぱいに並ぶ大量の副菜を指す
  
 
== 歴史 ==
 
== 歴史 ==
32,549

回編集

案内メニュー