「全羅南道の料理」の版間の差分

提供: 韓食ペディア
ナビゲーションに移動 検索に移動
9行目: 9行目:
 
:作成中。
 
:作成中。
  
== 康津郡(강진군) ==
+
== 各地域の料理 ==
 +
=== 康津郡(강진군) ===
 
*チャンオグイ(ウナギ焼き/장어구이)
 
*チャンオグイ(ウナギ焼き/장어구이)
 
*ハンジョンシク(韓定食/한정식)
 
*ハンジョンシク(韓定食/한정식)
== 高興郡(고흥군) ==
+
 
 +
=== 高興郡(고흥군) ===
 
*プンジャンオグイ(アナゴ焼き/붕장어구이)
 
*プンジャンオグイ(アナゴ焼き/붕장어구이)
 
*ユジャドンドンジュ(柚子のドンドン酒/유자동동주)
 
*ユジャドンドンジュ(柚子のドンドン酒/유자동동주)
 
*ユジャヒャンジュ(柚子の漢方酒/유자향주)
 
*ユジャヒャンジュ(柚子の漢方酒/유자향주)
== 谷城郡(곡성군) ==
+
 
 +
=== 谷城郡(곡성군) ===
 
*ソクセテジプルコギ(豚肉の網焼き/석쇠돼지불고기)石谷面
 
*ソクセテジプルコギ(豚肉の網焼き/석쇠돼지불고기)石谷面
 
*ウノグイ(アユの焼き魚/은어구이)
 
*ウノグイ(アユの焼き魚/은어구이)
 
*チャムゲタン(チュウゴクモクズガニ鍋/참게탕)
 
*チャムゲタン(チュウゴクモクズガニ鍋/참게탕)
== 光陽市(광양시) ==
+
 
 +
=== 光陽市(광양시) ===
 
*プルコギ(牛焼肉/불고기)
 
*プルコギ(牛焼肉/불고기)
== 求礼郡(구례군) ==
+
 
 +
=== 求礼郡(구례군) ===
 
*ミンムルゴギメウンタン(淡水魚の辛い鍋/민물고기매운탕)
 
*ミンムルゴギメウンタン(淡水魚の辛い鍋/민물고기매운탕)
 
*サチャルジョンシク(精進料理定食/사찰정식)
 
*サチャルジョンシク(精進料理定食/사찰정식)
== 羅州市(나주시) ==
+
 
 +
=== 羅州市(나주시) ===
 
*コムタン(牛スープ/곰탕)
 
*コムタン(牛スープ/곰탕)
 
*ペ(梨/배)
 
*ペ(梨/배)
 
*ホンオフェ(ガンギエイの刺身/홍어회)
 
*ホンオフェ(ガンギエイの刺身/홍어회)
== 潭陽郡(담양군) ==
+
 
 +
=== 潭陽郡(담양군) ===
 
*テナムホットク(竹の粉末入りのお焼き/대나무호떡)
 
*テナムホットク(竹の粉末入りのお焼き/대나무호떡)
 
*テトンバプチョンシク(竹筒定食/대통밥 정식)
 
*テトンバプチョンシク(竹筒定食/대통밥 정식)
37行目: 44行目:
 
*チュクスンチュオタン(タケノコ入りドジョウ汁/죽순추어탕)
 
*チュクスンチュオタン(タケノコ入りドジョウ汁/죽순추어탕)
 
*チュクスンフェ(タケノコの刺身和え/죽순회)
 
*チュクスンフェ(タケノコの刺身和え/죽순회)
== 木浦市(목포시) ==
+
 
 +
=== 木浦市(목포시) ===
 
*カルラクタン(テナガダコと牛カルビのスープ/갈낙탕)
 
*カルラクタン(テナガダコと牛カルビのスープ/갈낙탕)
 
*カルチチム(タチウオの煮物/갈치찜)
 
*カルチチム(タチウオの煮物/갈치찜)
46行目: 54行目:
 
*ヨンポタン(テナガダコのスープ/연포탕)
 
*ヨンポタン(テナガダコのスープ/연포탕)
 
*ホンオフェ(ガンギエイの刺身/홍어회)
 
*ホンオフェ(ガンギエイの刺身/홍어회)
== 務安郡(무안군) ==
+
 
 +
=== 務安郡(무안군) ===
 
*チャンオグイ(ウナギ焼き/장어구이)
 
*チャンオグイ(ウナギ焼き/장어구이)
 
*チップルグイ(豚バラ肉の藁焼き/짚불구이)
 
*チップルグイ(豚バラ肉の藁焼き/짚불구이)
== 宝城郡(보성군) ==
+
 
 +
=== 宝城郡(보성군) ===
 
*コマクチョンシク(ハイガイ定食/꼬막정식)筏橋邑
 
*コマクチョンシク(ハイガイ定食/꼬막정식)筏橋邑
 
*ノクチャ(緑茶/녹차)
 
*ノクチャ(緑茶/녹차)
 
*ポソンノクトン(宝城緑豚/보성녹돈)
 
*ポソンノクトン(宝城緑豚/보성녹돈)
== 順天市(순천시) ==
+
 
 +
=== 順天市(순천시) ===
 
*コドゥルペギキムチ(イヌヤクシソウのキムチ/고들빼기김치)
 
*コドゥルペギキムチ(イヌヤクシソウのキムチ/고들빼기김치)
 
*サンチェジョンシク(山菜定食/산채정식)松広面
 
*サンチェジョンシク(山菜定食/산채정식)松広面
 
*チャントゥンオタン(ムツゴロウ鍋/짱뚱어탕)
 
*チャントゥンオタン(ムツゴロウ鍋/짱뚱어탕)
== 新安郡(신안군) ==
+
 
 +
=== 新安郡(신안군) ===
 
*ソグムアイスクリム(塩アイスクリーム/소금아이스크린)
 
*ソグムアイスクリム(塩アイスクリーム/소금아이스크린)
 
*ソムチョ(ホウレンソウ/섬초)
 
*ソムチョ(ホウレンソウ/섬초)
64行目: 76行目:
 
*ホンオサマプ(ガンギエイの刺身/홍어삼합)
 
*ホンオサマプ(ガンギエイの刺身/홍어삼합)
  
== 麗水市(여수시) ==
+
=== 麗水市(여수시) ===
 
*カッキムチ(カラシナのキムチ/갓김치)突山邑
 
*カッキムチ(カラシナのキムチ/갓김치)突山邑
 
*ケッチャンオ テチムフェ(ハモの湯引き/갯장어 데침회)鏡湖洞
 
*ケッチャンオ テチムフェ(ハモの湯引き/갯장어 데침회)鏡湖洞
73行目: 85行目:
 
*ソデフェ(シタビラメの刺身和え/서대회)
 
*ソデフェ(シタビラメの刺身和え/서대회)
 
*セミタン(オニオコゼ鍋/쎄미탕)
 
*セミタン(オニオコゼ鍋/쎄미탕)
== 霊光郡(영광군) ==
+
 
 +
=== 霊光郡(영광군) ===
 
*コチュジャンクルビ(イシモチのコチュジャン和え/고추장굴비)
 
*コチュジャンクルビ(イシモチのコチュジャン和え/고추장굴비)
 
*クルビグイ(イシモチの干物/굴비구이)
 
*クルビグイ(イシモチの干物/굴비구이)
79行目: 92行目:
 
*ポリグルビ(イシモチの発酵干物/보리굴비)
 
*ポリグルビ(イシモチの発酵干物/보리굴비)
 
*チョンボリハヌ(青麦韓牛/청보리한우)
 
*チョンボリハヌ(青麦韓牛/청보리한우)
== 霊岩郡(영암군) ==
+
 
 +
=== 霊岩郡(영암군) ===
 
*カルラクタン(牛カルビとテナガダコのスープ/갈낙탕)鶴山面犢川里
 
*カルラクタン(牛カルビとテナガダコのスープ/갈낙탕)鶴山面犢川里
 
*ムファグァ(イチジク/무화과)
 
*ムファグァ(イチジク/무화과)
== 莞島郡(완도군) ==
+
 
 +
=== 莞島郡(완도군) ===
 
*タシマ(コンブ/다시마)
 
*タシマ(コンブ/다시마)
 
*サムチフェ(サワラの刺身/삼치회)
 
*サムチフェ(サワラの刺身/삼치회)
 
*チョンボク(アワビ/전복)
 
*チョンボク(アワビ/전복)
  
== 長城郡(장성군) ==
+
=== 長城郡(장성군) ===
 
*クォンシャブシャブ(キジ肉のシャブシャブ/꿩샤브샤브)
 
*クォンシャブシャブ(キジ肉のシャブシャブ/꿩샤브샤브)
 
*タンプントゥブ(モミジ豆腐/단풍두부)
 
*タンプントゥブ(モミジ豆腐/단풍두부)
== 長興郡(장흥군) ==
+
 
 +
=== 長興郡(장흥군) ===
 
*メセンイクッ(カプサアオノリのスープ/매생이국)
 
*メセンイクッ(カプサアオノリのスープ/매생이국)
 
*サマプ(タイラギとシイタケを添えた牛焼肉/삼합)
 
*サマプ(タイラギとシイタケを添えた牛焼肉/삼합)
 
*キジョゲグイ(タイラギ焼き/키조개구이)
 
*キジョゲグイ(タイラギ焼き/키조개구이)
  
== 珍島郡(진도군) ==
+
=== 珍島郡(진도군) ===
 
*カンジェミフェムチム(エイの和え物/간재미회무침)
 
*カンジェミフェムチム(エイの和え物/간재미회무침)
 
*コッケピビムパプ(ワタリガニビビンバ。/꽃게비빔밥)
 
*コッケピビムパプ(ワタリガニビビンバ。/꽃게비빔밥)
 
*トルケジャン(イシガニの薬味醤油漬け/돌게장)
 
*トルケジャン(イシガニの薬味醤油漬け/돌게장)
 
*ホンジュ(紅酒/홍주)
 
*ホンジュ(紅酒/홍주)
== 咸平郡(함평군) ==
+
 
 +
=== 咸平郡(함평군) ===
 
*ユッケピビムパプ(牛刺身ビビンバ/육회비빔밥)
 
*ユッケピビムパプ(牛刺身ビビンバ/육회비빔밥)
 
*ハムピョンナビサル(咸平蝶米/함평나비쌀)
 
*ハムピョンナビサル(咸平蝶米/함평나비쌀)
== 海南郡(해남군) ==
+
 
 +
=== 海南郡(해남군) ===
 
*トジョンタクヨリ(地鶏料理/토종닭요리)
 
*トジョンタクヨリ(地鶏料理/토종닭요리)
 
*ピョゴボソッ サンチェジョンシク(シイタケ山菜定食/표고버섯 산채정식)
 
*ピョゴボソッ サンチェジョンシク(シイタケ山菜定食/표고버섯 산채정식)
 
*ヘムルタン(海鮮鍋/해물탕)
 
*ヘムルタン(海鮮鍋/해물탕)
  
== 和順郡(화순군) ==
+
=== 和順郡(화순군) ===
 
*セクトントゥブ(色豆腐/색동두부)
 
*セクトントゥブ(色豆腐/색동두부)
 
*フットゥブ(黒豆腐/흑두부)
 
*フットゥブ(黒豆腐/흑두부)
 
== 全域 ==
 
  
 
== 脚注 ==
 
== 脚注 ==

2017年7月24日 (月) 12:05時点における版

この記事はウィキペディアではありません。「韓食ペディア」はコリアン・フード・コラムニストの八田靖史が作る、韓国料理をより深く味わうためのWEB百科事典です。以下の内容は八田靖史の独自研究を含んでいます。掲載されている情報によって被った損害、損失に対して一切の責任を負いません。また、内容は随時修正されます。

全羅南道(チョルラナムド、전라남도)は韓国の南西部に位置する地域。本ページでは全羅南道の料理、特産品について解説する。

概要

全羅南道(チョルラナムド、전라남도)は韓国の南西部に位置する地域。北部は全羅北道、東部は慶尚南道に接し、南部は南海岸、西部は西海岸に面する。また、広域市の光州市をドーナツ状に囲んでいる。人口は146万6451人(2017年7月)で、韓国の都市としては6番目の規模を誇る[1]。5市17郡で構成されており、道庁所在地は務安郡に位置する。西部、南部の海岸沿いは入り組んだリアス式海岸が連なっており、近海にはたくさんの島嶼が集まる。これらの地域では漁業、養殖業のほか、干潟を利用した天日塩作りも行われている。北西部の羅州市一帯は広大な平野になっており、米を中心とした農業が盛んである。全羅北道との境界に当たる北部には蘆嶺山脈(노령산맥)がそびえ、慶尚南道と接する東部は小白山脈(소백산맥)が伸びる。北東部の全羅北道慶尚南道と接する地域には韓国で2番目に高い1915mの標高を誇る智異山(지리산)があり、一帯は山菜やキノコなどを特産品としている。主要な観光地には、海割れで有名な珍島や、ススキ畑と湿地が有名な順天の順天湾、潭陽の大規模な竹林など、自然を活かしたものが多い。ソウルからのアクセスは、木浦市の場合、ソウル駅か龍山駅から木浦駅までKTX、またはKTX-山川で2時間30~40分。麗水市の場合、龍山駅から麗水EXPO駅までKTX、またはKTX-山川で2時間40分~3時間程度。ソウル高速バスターミナルから各地へと直行便の高速バスも出ているが、中心地域の光州市から市外バスに乗り換えるという方法もある。

詳細ページのある地域

作成中。

各地域の料理

康津郡(강진군)

  • チャンオグイ(ウナギ焼き/장어구이)
  • ハンジョンシク(韓定食/한정식)

高興郡(고흥군)

  • プンジャンオグイ(アナゴ焼き/붕장어구이)
  • ユジャドンドンジュ(柚子のドンドン酒/유자동동주)
  • ユジャヒャンジュ(柚子の漢方酒/유자향주)

谷城郡(곡성군)

  • ソクセテジプルコギ(豚肉の網焼き/석쇠돼지불고기)石谷面
  • ウノグイ(アユの焼き魚/은어구이)
  • チャムゲタン(チュウゴクモクズガニ鍋/참게탕)

光陽市(광양시)

  • プルコギ(牛焼肉/불고기)

求礼郡(구례군)

  • ミンムルゴギメウンタン(淡水魚の辛い鍋/민물고기매운탕)
  • サチャルジョンシク(精進料理定食/사찰정식)

羅州市(나주시)

  • コムタン(牛スープ/곰탕)
  • ペ(梨/배)
  • ホンオフェ(ガンギエイの刺身/홍어회)

潭陽郡(담양군)

  • テナムホットク(竹の粉末入りのお焼き/대나무호떡)
  • テトンバプチョンシク(竹筒定食/대통밥 정식)
  • トッカルビ(叩いたカルビ焼き/떡갈비)
  • ミョルチグクス(煮干しスープ麺/멸치국수)
  • ヤッケラン(ダシ汁で茹でた卵/약계란)
  • チュクスンチュオタン(タケノコ入りドジョウ汁/죽순추어탕)
  • チュクスンフェ(タケノコの刺身和え/죽순회)

木浦市(목포시)

  • カルラクタン(テナガダコと牛カルビのスープ/갈낙탕)
  • カルチチム(タチウオの煮物/갈치찜)
  • コッケムチム(ワタリガニの和え物/꽃게무침)
  • ナクチ(テナガダコ/낙지)
  • ミノフェ(ホンニベの刺身/민어회)
  • セバルラクチ(テナガダコの刺身/세발낙지)
  • ヨンポタン(テナガダコのスープ/연포탕)
  • ホンオフェ(ガンギエイの刺身/홍어회)

務安郡(무안군)

  • チャンオグイ(ウナギ焼き/장어구이)
  • チップルグイ(豚バラ肉の藁焼き/짚불구이)

宝城郡(보성군)

  • コマクチョンシク(ハイガイ定食/꼬막정식)筏橋邑
  • ノクチャ(緑茶/녹차)
  • ポソンノクトン(宝城緑豚/보성녹돈)

順天市(순천시)

  • コドゥルペギキムチ(イヌヤクシソウのキムチ/고들빼기김치)
  • サンチェジョンシク(山菜定食/산채정식)松広面
  • チャントゥンオタン(ムツゴロウ鍋/짱뚱어탕)

新安郡(신안군)

  • ソグムアイスクリム(塩アイスクリーム/소금아이스크린)
  • ソムチョ(ホウレンソウ/섬초)
  • チョンボク(アワビ/전복)
  • チョニルリョム(天日塩/천일염)
  • ホンオサマプ(ガンギエイの刺身/홍어삼합)

麗水市(여수시)

  • カッキムチ(カラシナのキムチ/갓김치)突山邑
  • ケッチャンオ テチムフェ(ハモの湯引き/갯장어 데침회)鏡湖洞
  • ケッチャンオフェ(ハモの刺身/갯장어회)鏡湖洞
  • クムプンセンイグイ(セトダイの焼き魚/금풍생이구이)
  • トルケジャン(イシガニ漬け/돌게장)鳳山洞
  • サムチフェ(サワラの刺身/삼치회)
  • ソデフェ(シタビラメの刺身和え/서대회)
  • セミタン(オニオコゼ鍋/쎄미탕)

霊光郡(영광군)

  • コチュジャンクルビ(イシモチのコチュジャン和え/고추장굴비)
  • クルビグイ(イシモチの干物/굴비구이)
  • モシソンピョン(カラムシの餅/모시송편)
  • ポリグルビ(イシモチの発酵干物/보리굴비)
  • チョンボリハヌ(青麦韓牛/청보리한우)

霊岩郡(영암군)

  • カルラクタン(牛カルビとテナガダコのスープ/갈낙탕)鶴山面犢川里
  • ムファグァ(イチジク/무화과)

莞島郡(완도군)

  • タシマ(コンブ/다시마)
  • サムチフェ(サワラの刺身/삼치회)
  • チョンボク(アワビ/전복)

長城郡(장성군)

  • クォンシャブシャブ(キジ肉のシャブシャブ/꿩샤브샤브)
  • タンプントゥブ(モミジ豆腐/단풍두부)

長興郡(장흥군)

  • メセンイクッ(カプサアオノリのスープ/매생이국)
  • サマプ(タイラギとシイタケを添えた牛焼肉/삼합)
  • キジョゲグイ(タイラギ焼き/키조개구이)

珍島郡(진도군)

  • カンジェミフェムチム(エイの和え物/간재미회무침)
  • コッケピビムパプ(ワタリガニビビンバ。/꽃게비빔밥)
  • トルケジャン(イシガニの薬味醤油漬け/돌게장)
  • ホンジュ(紅酒/홍주)

咸平郡(함평군)

  • ユッケピビムパプ(牛刺身ビビンバ/육회비빔밥)
  • ハムピョンナビサル(咸平蝶米/함평나비쌀)

海南郡(해남군)

  • トジョンタクヨリ(地鶏料理/토종닭요리)
  • ピョゴボソッ サンチェジョンシク(シイタケ山菜定食/표고버섯 산채정식)
  • ヘムルタン(海鮮鍋/해물탕)

和順郡(화순군)

  • セクトントゥブ(色豆腐/색동두부)
  • フットゥブ(黒豆腐/흑두부)

脚注

  1. 주민등록 인구통계 、行政自治部ウェブサイト、2017年7月24日閲覧

外部リンク

関連項目