「群山市の料理」の版間の差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
35行目: 35行目:
  
 
=== ウルェチャンアチ(シロウリの粕漬/울외장아찌) ===
 
=== ウルェチャンアチ(シロウリの粕漬/울외장아찌) ===
[[ファイル:23043004.JPG|thumb|300px|ウルェチャンアチ(ナナスキ)]]
 
 
:ウルェチャンアチ(울외장아찌)は、シロウリの粕漬。ウルェ([[울외]])はシロウリ、チャンアチ([[장아찌]])は漬け物を意味する。日本語の「奈良漬け」が転化した「ナナスキ([[나나스끼]])」の呼び名が定着しており、日本統治時代に日本人が多く住んでいた名残のひとつと語られる。「ナナスキ(나나스키)」「ナナスケ(나나스케、나나스께)」といった表記も見られる。韓国ではシロウリ自体が稀であり、ウルェ([[울외]])の語源も日本語の「瓜(うり)」と固有語の「외(うり)」を組み合わせたものと考える説がある。
 
:ウルェチャンアチ(울외장아찌)は、シロウリの粕漬。ウルェ([[울외]])はシロウリ、チャンアチ([[장아찌]])は漬け物を意味する。日本語の「奈良漬け」が転化した「ナナスキ([[나나스끼]])」の呼び名が定着しており、日本統治時代に日本人が多く住んでいた名残のひとつと語られる。「ナナスキ(나나스키)」「ナナスケ(나나스케、나나스께)」といった表記も見られる。韓国ではシロウリ自体が稀であり、ウルェ([[울외]])の語源も日本語の「瓜(うり)」と固有語の「외(うり)」を組み合わせたものと考える説がある。
  
29,493

回編集

案内メニュー