「ナクチボックム(テナガダコ炒め/낙지볶음)」の版間の差分

10行目: 10行目:
  
 
*語源
 
*語源
:ナクチはかつて漢字語で「絡蹄(ナクチェ、낙제)」とも表記し、これがナクチに変化したとの説がある。「絡」はひも状のものが絡まる様子、「蹄」はひづめを意味し、足が絡まった様子から名付けられたのではと推測される。
+
:ナクチはかつて漢字語で「絡蹄(ナクチェ、낙제)」とも表記し、これがナクチに変化したとの説がある。「絡」はひも状のものが絡まる様子、「蹄」はひづめを意味し、足が絡まった様子から名付けられたのではと推測される。なお、余談であるが、「絡蹄(낙제)」が「落第(낙제)」と同音異義語であることから、試験前にテナガダコを食べてはいけないとの俗説がある。同様に、[[ミヨックッ(ワカメスープ/미역국)]]もワカメがぬるぬると「滑る」ことから試験前に避けられる料理である。
  
 
== 概要 ==
 
== 概要 ==
29,495

回編集