「オサムプルコギ(イカと豚バラ肉の炒め物/오삼불고기)」の版間の差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
編集の要約なし
1行目: 1行目:
 
{{Notice}}
 
{{Notice}}
  
'''オサムプルコギ'''([[오삼불고기]])は、イカと豚バラ肉の炒め物。オ(오)はオジンオ(スルメイカ、[[오징어]])の頭文字。サム(삼)はサムギョプサル(豚バラ肉、[[삼겹살]])の頭文字。プルコギ([[불고기]])は肉や魚介などをタレに漬け込んで焼いた料理を指す(「[[プルコギ(牛焼肉/불고기)]]の項目も参照」)。輪切りにしたスルメイカと、ひと口大に切った薄切りの豚バラ肉を、白菜、長ネギなどの野菜とともにピリ辛のタレに絡めて炒めて作る。家庭料理として作られるほか、鉄板料理の専門店や居酒屋などのメニューにも並ぶ。[[江原道の料理|江原道]][[平昌郡の料理|平昌郡]]の郷土料理であり、横渓(フェンゲ、횡계)地区には専門店の集まる「横渓オサムプルコギ通り(횡계오삼불고기거리)」がある。
+
'''オサムプルコギ'''([[오삼불고기]])は、イカと豚バラ肉の炒め物。オ(오)はオジンオ(スルメイカ、[[오징어]])の頭文字。サム(삼)はサムギョプサル(豚バラ肉、[[삼겹살]])の頭文字。プルコギ([[불고기]])は肉や魚介などをタレに漬け込んで焼いた料理を指す(「[[プルコギ(牛焼肉/불고기)]]の項目も参照」)。輪切りにしたスルメイカと、ひと口大に切った薄切りの豚バラ肉を、白菜、長ネギなどの野菜とともにピリ辛のタレに絡めて炒めて作る。家庭料理として作られるほか、鉄板料理の専門店や居酒屋などのメニューにも並ぶ。[[江原道の料理|江原道]][[平昌郡の料理|平昌郡]]の郷土料理であり、横渓(フェンゲ、횡계)地区には専門店の集まる「横渓オサムプルコギ通り(횡계오삼불고기거리)」がある。なお、スルメイカだけをピリ辛のタレで炒めた料理は[[オジンオボックム(イカ炒め/오징어볶음)]]と呼び、豚肉だけを炒めた料理は[[チェユッポックム(豚肉炒め/제육볶음)]]と呼ぶ。
  
 
== 脚注 ==
 
== 脚注 ==
15行目: 15行目:
 
{{DEFAULTSORT:おさむふるこき}}
 
{{DEFAULTSORT:おさむふるこき}}
 
*[[プルコギ(牛焼肉/불고기)]]
 
*[[プルコギ(牛焼肉/불고기)]]
 +
*[[オジンオボックム(イカ炒め/오징어볶음)]]
 +
*[[チェユッポックム(豚肉炒め/제육볶음)]]
 
*[[江原道の料理]]
 
*[[江原道の料理]]
 
*[[平昌郡の料理]]
 
*[[平昌郡の料理]]
29,477

回編集

案内メニュー