「キムパプ(海苔巻き/김밥)」の版間の差分

 
(同じ利用者による、間の6版が非表示)
34行目: 34行目:
 
*マヤッキムパプ(ひと口海苔巻き、[[마약김밥]])
 
*マヤッキムパプ(ひと口海苔巻き、[[마약김밥]])
 
*[[チュンムキムパプ(ひと口海苔巻き/충무김밥)]]
 
*[[チュンムキムパプ(ひと口海苔巻き/충무김밥)]]
 +
 +
=== 日本式の海苔巻き ===
 +
:韓国式の海苔巻きをキムパプと呼ぶのに対し、日本式の海苔巻きはキムチョバプ([[김초밥]])と呼び分けることが多い。太巻きの場合、近年は日本語のフトマキ([[후토마끼]]、[[후토마키]])を使用することもある。手巻き寿司はマキ([[마끼]])が多く用いられる。
  
 
<gallery>
 
<gallery>
41行目: 44行目:
 
ファイル:23010243.JPG|[[ヌドゥキムパプ(裏巻きの海苔巻き/누드김밥)|ヌドゥキムパプ]]
 
ファイル:23010243.JPG|[[ヌドゥキムパプ(裏巻きの海苔巻き/누드김밥)|ヌドゥキムパプ]]
 
ファイル:22122529.JPG|コンビニの[[サムガッキムパプ(おにぎり/삼각김밥)|サムガッキムパプ]]
 
ファイル:22122529.JPG|コンビニの[[サムガッキムパプ(おにぎり/삼각김밥)|サムガッキムパプ]]
 +
ファイル:25050803.jpg|フトマキ
 
</gallery>
 
</gallery>
 +
 +
== 日本における定着 ==
 +
日本に伝わった時期は明確でないが、少なくとも1970~80年代には日本語の書籍にキムバプ、キムパプ、キムパブ、キムパップ、キンバプ、キンパブなどの表記で言及が見られる。韓国家庭料理店で提供されたほか、2000年代に入ると専門店も現れた。
 +
 +
=== 恵方巻きとしての利用 ===
 +
:節分に恵方巻きを食べる習慣が広まると、バリエーションのひとつとしてキムパプが用いられるようになった。「恵方キンパ」「恵方巻きキンパ」「キンパ恵方巻き」などの名称で呼ばれている。韓食ペディアの執筆者である八田靖史は、2006年に東京・歌舞伎町でキムパプを恵方巻きとして食べるオフ会を行っており、勝手に元祖を主張している<ref>[https://www.kansyoku-life.com/2006/02/25.html 節分なので恵方キンパプツアー。] 、韓食生活、2026年2月4日閲覧</ref>。2010年代半ばになると、一部の韓国料理店で恵方巻きとしてキムパプを予約販売する事例が見られるようになり<ref>[https://x.com/kansyoku_nikki/status/424054801471512576 八田靖史(@kansyoku_nikki)による2014年1月17日のポスト] 、X(旧Twitter)、2026年2月4日閲覧</ref>、これが普及して2020年代にはスーパーやコンビニなどでも韓国式の恵方巻きとして売られるようになった。韓国には見られない食習慣であり、日本独自に発達した新しい文化と言える。
  
 
== 地域 ==
 
== 地域 ==
62行目: 72行目:
 
:;ウオンキムパプ(우엉김밥)
 
:;ウオンキムパプ(우엉김밥)
 
::ウオンキムパプ([[우엉김밥]])は、ウオンジョリム(ゴボウの煮物、[[우엉김밥]])を大量に載せた海苔巻き。城東市場(ソンドンシジャン、성동시장)にある「ポベキムパプ(보배김밥)」の看板メニューである。もともとは普通のキムパプを販売していたが、あるとき付け合わせのたくあんをウオンジョリム(ゴボウの煮物、[[우엉조림]])に変えたところ評判がよく、見た目にも映えたことから定着し、現在はキムパプの上にどさっと大量に載せている。醤油と水飴で甘く煮付けられたゴボウの味付けは日本式で、幼少期に福岡県朝倉郡で暮らしていた頃に、店主の母がよく作ってくれたものを再現している。
 
::ウオンキムパプ([[우엉김밥]])は、ウオンジョリム(ゴボウの煮物、[[우엉김밥]])を大量に載せた海苔巻き。城東市場(ソンドンシジャン、성동시장)にある「ポベキムパプ(보배김밥)」の看板メニューである。もともとは普通のキムパプを販売していたが、あるとき付け合わせのたくあんをウオンジョリム(ゴボウの煮物、[[우엉조림]])に変えたところ評判がよく、見た目にも映えたことから定着し、現在はキムパプの上にどさっと大量に載せている。醤油と水飴で甘く煮付けられたゴボウの味付けは日本式で、幼少期に福岡県朝倉郡で暮らしていた頃に、店主の母がよく作ってくれたものを再現している。
 +
 +
*慶尚北道金泉市
 +
:[[慶尚北道の料理|慶尚北道]][[金泉市の料理|金泉市]]では、2024年から毎年秋に「金泉キムパプ祭り(김천김밥축제)」が開催されている。きっかけとなったのは[[金泉市の料理|金泉市]]が行った、観光産業の活性化を目的としたアンケート調査で、[[金泉市の料理|金泉市]]と聞いて思いつくものをあげる問いに対し、全国的に有名なフランチャイズの粉食店「キムパプ天国([[김밥천국]])の略称」が回答として得られた<ref>[https://www.nongmin.com/article/20240910500126 MZ세대엔 ‘김천=김밥천국?’…웃픈 상황에 ‘김밥축제’ 여는 김천시] 、農民新聞(2024年9月10日記事)、2026年1月8日閲覧</ref>。直接的な関係はなく、たまたま同店の略称が「キム天(キムチョン、김천)」で地名と共通するためだった。地域の事象よりも無関係な飲食店名を連想されるのは不名誉な話だが、これを逆手にとって実際にキムパプ祭りを開催したところ、おおいに話題となって新名物として定着した。
  
 
*慶尚南道統営市
 
*慶尚南道統営市
69行目: 82行目:
 
*済州道
 
*済州道
 
[[ファイル:18070818.JPG|thumb|300px|モダッチギ]]
 
[[ファイル:18070818.JPG|thumb|300px|モダッチギ]]
:[[済州道の料理|済州道]]は、アワビ([[전복]])、ミナミアカザエビ([[딱새우]])、サンマ([[꽁치]])などを使った個性的なキムパプが近年話題となっている。チョンボクキムパプ([[전복김밥]])と呼ばれるアワビのキムパプは、アワビの肝を混ぜたごはんでつるんとした食感の卵焼きを巻き込んだもので、「済州キムマンボク(제주김만복)」という店が開発して話題となった。タクセウキムパプ([[딱새우김밥]])と呼ばれる、ミナミアカザエビのキムパプは、エビカツを中に入れた海苔巻きで、「セウリ(새우리)」という店の看板商品である。サンマを使ったコンチキムパプ([[꽁치김밥]])は、[[西帰浦市の料理|西帰浦市]]にある西帰浦毎日オルレ市場(ソグィポ メイル オルレシジャン、서귀포 매일 올레시장)の名物で、サンマの焼き魚を丸ごと巻き込んだものである。
+
:[[済州道の料理|済州道]]は、アワビ([[전복]])、ミナミアカザエビ([[딱새우]])、サンマ([[꽁치]])などを使った個性的なキムパプが近年話題となっている。チョンボクキムパプ([[전복김밥]])と呼ばれるアワビのキムパプは、アワビの肝を混ぜたごはんでつるんとした食感の卵焼きを巻き込んだもので、「済州キムマンボク(제주김만복)」という店が開発して話題となった。タクセウキムパプ([[딱새우김밥]])と呼ばれる、ミナミアカザエビのキムパプは、エビカツを中に入れた海苔巻きで、「セウリ(새우리)」という店の看板商品である。サンマを使ったコンチキムパプ([[꽁치김밥]])は、[[西帰浦市の料理|西帰浦市]]にある西帰浦毎日オルレ市場(ソグィポ メイル オルレシジャン、서귀포 매일 올레시장)の名物で、骨と内臓を抜いた[[コンチグイ(サンマの焼き魚/꽁치구이)]]を丸ごと巻き込んだものである。
  
 
:[[済州道の料理|済州道]][[西帰浦市の料理|西帰浦市]]では、モダッチギ([[모닥치기]])と呼ばれる屋台料理の盛り合わせがローカル料理として定着している。大皿にキムパプ、[[キムチジョン(キムチ入りのチヂミ/김치전)]]、[[マンドゥ(餃子/만두)]]、ゆで卵、魚肉練り製品などを盛り付け、上から[[トッポッキ(餅炒め/떡볶이)]]をかけ回して作る。西帰浦毎日オルレ市場(ソグィポ メイル オルレシジャン、서귀포 매일 올레시장)内にある「セロナ粉食(새로나분식)」が元祖として知られ、店では「もともとは客からのキムチジョンに[[トッポッキ(餅炒め/떡볶이)|トッポッキ]]をかけて欲しいとのリクエストに応えた形で生まれ、それが段々とエスカレートして現在のような形に至った」と説明している(八田靖史の取材記録より、2011年4月1日)。モダッチギとは、[[済州道の料理|済州道]]の方言で「みんなで力を合わせる」(모두 합치기)との意味がある。
 
:[[済州道の料理|済州道]][[西帰浦市の料理|西帰浦市]]では、モダッチギ([[모닥치기]])と呼ばれる屋台料理の盛り合わせがローカル料理として定着している。大皿にキムパプ、[[キムチジョン(キムチ入りのチヂミ/김치전)]]、[[マンドゥ(餃子/만두)]]、ゆで卵、魚肉練り製品などを盛り付け、上から[[トッポッキ(餅炒め/떡볶이)]]をかけ回して作る。西帰浦毎日オルレ市場(ソグィポ メイル オルレシジャン、서귀포 매일 올레시장)内にある「セロナ粉食(새로나분식)」が元祖として知られ、店では「もともとは客からのキムチジョンに[[トッポッキ(餅炒め/떡볶이)|トッポッキ]]をかけて欲しいとのリクエストに応えた形で生まれ、それが段々とエスカレートして現在のような形に至った」と説明している(八田靖史の取材記録より、2011年4月1日)。モダッチギとは、[[済州道の料理|済州道]]の方言で「みんなで力を合わせる」(모두 합치기)との意味がある。
84行目: 97行目:
 
{{DEFAULTSORT:きむはふ}}
 
{{DEFAULTSORT:きむはふ}}
 
*[[キムマリ(春雨の海苔巻き揚げ/김말이)]]
 
*[[キムマリ(春雨の海苔巻き揚げ/김말이)]]
 +
*[[コンチグイ(サンマの焼き魚/꽁치구이)]]
 
*[[ヌドゥキムパプ(裏巻きの海苔巻き/누드김밥)]]
 
*[[ヌドゥキムパプ(裏巻きの海苔巻き/누드김밥)]]
 
*[[サムガッキムパプ(おにぎり/삼각김밥)]]
 
*[[サムガッキムパプ(おにぎり/삼각김밥)]]
33,094

回編集