「オデン(おでん/오뎅)」の版間の差分

(同じ利用者による、間の48版が非表示)
1行目: 1行目:
<span style="color: #ff0000;">'''このページは現在編集作業中です。'''</span>
+
{{Notice}}
  
{{Notice}}
+
'''オデン'''([[오뎅]])は、おでん。日本語の「おでん」という言葉が、韓国でも定着して使われている。オデンは料理名だけでなく、オデンに使用される魚肉練り製品(揚げかまぼこ)の総称としても使用される。主に屋台料理として町中で販売され、棒状ないし板状の揚げた練り製品を串に刺して煮込み、好みによって薬味醤油をつけて食べるのが一般的である。居酒屋などではオデンを鍋料理として提供し、これを[[オデンタン(おでん鍋/오뎅탕)]]とも呼ぶ。
  
'''オデン'''([[오뎅]])は、おでん。日本語のおでんという言葉が、韓国でも定着して使われている。オデン([[오뎅]])は料理名だけでなく、オデンに使用される魚肉練り製品(揚げかまぼこ)の総称としても使用される。主に屋台料理として町中で販売され、棒状ないし板状の揚げた練り製品を串に刺して煮込み、好みによって薬味醤油をつけて食べるのが一般的である。居酒屋などではオデンを鍋料理として提供し、これを[[オデンタン(おでん鍋/오뎅탕)]]という名前でも呼ぶ。
+
[[ファイル:17110301.JPG|thumb|400px|餅やコンニャクなども入った市場のオデン]]
  
 
== 名称 ==
 
== 名称 ==
[[ファイル:17020502.JPG|thumb|300px|平壌の冷麺店「玉流館」]]
+
オデンは、日本語の「おでん」に由来する。料理名であるとともに、魚肉練り製品(揚げかまぼこ)のこともオデンと呼ぶ。韓国語の固有語ではオムク([[어묵]])と呼び、オムクの「オ(어)」は魚、「ムク(묵)」はでんぷんなどを固めた食品を意味する。韓国ではオデンが日本語であることから、固有語であるオムクに置き換えることが推奨されてもいるが<ref>[https://www.korean.go.kr/front/mcfaq/mcfaqView.do?mcfaq_seq=3835 '오뎅'의 순화어] 、国立国語院ウェブサイト、2017年11月3日閲覧</ref>、本辞典では広範に使用されている「オデン」を使用する。発音表記は[오뎅]。
オデンは、日本語の「おでん」に由来する。料理名であるとともに、魚肉練り製品(揚げかまぼこ)のこともオデンと呼ぶことが多い。韓国語の固有語ではオムク([[어묵]])とも呼ぶ。オムクの「オ(어)」は魚を意味し、ムク(묵)はでんぷんなどを固めた食品を意味する。韓国ではオデンが日本語であることから、固有語であるオムクに置き換えることが推奨されてもいるが<ref>[https://www.korean.go.kr/front/mcfaq/mcfaqView.do?mcfaq_seq=3835 '오뎅'의 순화어] 、国立国語院ウェブサイト、2017年11月3日閲覧</ref>、本辞典では広範に使用されている「オデン」を使用する。発音表記は[오뎅]。
 
  
 
== 概要 ==
 
== 概要 ==
オデンは魚肉練り製品(揚げかまぼこ)を串に刺し、煮干し、昆布、大根などを煮込んだスープで煮込んで作る。日本料理のおでんにルーツがあるが、韓国では主に屋台料理として発達し、[[キムパプ(海苔巻き/김밥)]]、[[トッポッキ(餅炒め/떡볶이)]]などとともに、小腹を満たすための軽食として定着している。日本料理のおでんに比べると具の種類が少なく、練り製品を主として、稀に餅やコンニャクが同じく串に刺した状態で加わる。練り製品としてはきりたんぽのような棒状に成形したもの、薄い板状に仕上げたものの2種類が大半であり、板状のものはジグザグに折り畳んで串に刺す。大根、卵、はんぺん、ちくわといった日本で定番の具はまず見かけない。
+
[[ファイル:17110302.JPG|thumb|300px|ワタリガニでダシを取っている屋台のオデン]]
 +
オデンは魚肉練り製品(揚げかまぼこ)を串に刺し、煮干し、昆布、大根などを煮込んだダシで煮込んで作る。日本料理のおでんにルーツがあるが、韓国では主に屋台料理として発達し、[[キムパプ(海苔巻き/김밥)]]、[[トッポッキ(餅炒め/떡볶이)]]などと並んで、小腹を満たすための軽食として定着している。日本料理のおでんに比べると具の種類が少なく、練り製品を主として、稀に餅([[가래떡]])やコンニャク([[곤약]])が同じく串に刺した状態で加わる程度である。練り製品としてはきりたんぽのような棒状に成形したもの、薄い板状に仕上げたものの2種類が大半であり、板状のものはジグザグに折り畳んで串に刺す。大根、卵、はんぺん、ちくわといった日本で定番の具はまず見かけない。南部の地域を中心にワタリガニでダシを取る屋台もある。
  
 
=== 食べ方 ===
 
=== 食べ方 ===
屋台では串に刺さったオデンを自由に取って食べてよい。会計は最後に食べた本数を申告して計算する。
+
[[ファイル:17110303.JPG|thumb|300px|屋台ではオデンのスープを飲むためのプラスチックのひしゃくが用意されている]]
 +
屋台では串に刺したオデンを自由に取って食べてよい。会計は最後に食べた本数を申告して計算する。
  
 
*オデンの汁
 
*オデンの汁
:オデンの汁(오뎅 국물)は屋台においてスープがわりに飲まれる。紙コップやプラスチックのひしゃくが用意されており、オデンや他の料理を注文した客は自由に飲んでよいことになっている。韓国でも屋台のオデンは冬の風物詩であり、オデンの汁が恋しくて屋台に足を運ぶと語られることも多い。
+
:オデンの汁(オデンクンムル、[[오뎅]][[국물]])は屋台においてスープがわりに飲まれる。紙コップやプラスチックのひしゃくが用意されており、オデンや他の料理を注文した客は自由に飲んでよいことになっている。韓国でも屋台のオデンは冬の風物詩であり、オデンの汁が恋しくて屋台に足を運ぶと語られることも多い。
  
 
*薬味醤油
 
*薬味醤油
:屋台の店頭には薬味醤油が用意されており、串に刺したオデンをこれにつけて味わう。薬味醤油には刻んだ青唐辛子も入ってピリ辛に仕上げてある。店によっては薬味醤油を刷毛で塗ったり、霧吹きに入れてシュッと吹きかける方式を採用しているところもある。
+
[[ファイル:17110304.JPG|thumb|300px|オデンの前に置かれた薬味醤油]]
 +
[[ファイル:17110305.JPG|thumb|300px|霧吹きに入った薬味醤油をオデンに振りかけるところ]]
 +
:屋台の店頭には薬味醤油([[양념장]])が用意されており、串に刺したオデンをこれにつけて味わう。薬味醤油には刻んだ青唐辛子も入ってピリ辛に仕上げてある。店によっては薬味醤油を刷毛で塗ったり、スプーンでかけたり、霧吹きに入れてシュッと吹きかけるといった方式を採用しているところもある。
 +
 
 +
=== 具の種類 ===
 +
*オムク([[어묵]]):魚肉練り製品(揚げかまぼこ)。棒状のものと、薄い板状のが主流。
 +
*コニャク([[곤약]]):コンニャク
 +
*カレトク([[가래떡]]):うるち米で作る棒状の餅
 +
*ユブチュモニ([[유부주머니]]):春雨を入れた巾着
  
 
=== 食材としての利用 ===
 
=== 食材としての利用 ===
25行目: 34行目:
  
 
== 歴史 ==
 
== 歴史 ==
オデンに用いられる魚肉練り製品に関する文献上の初出は18世紀前半だが、本格的に日本から伝えられたのは19世紀後半から20世紀初頭にかけてと考えられる。韓国では日本から近い[[釜山市の料理|釜山市]]がオデンの本場とされており、1876年の釜山港開港を機に、日本人が増加したことがきっかけになった。新聞の報道によれば、1916年にはすでに[[釜山市の料理|釜山]]だけで16軒の「蒲鉾屋」があり<ref name="kamaboko01">[http://db.history.go.kr/item/imageViewer.do?levelId=npbs_1916_10_21_v0005_0800 蒲鉾屋に注意 ▽虎疫予防に就て] 、韓国史データベース、2017年11月2日閲覧</ref>、1920年代には[[釜山市の料理|釜山]]、また同じく南部の港町である[[慶尚南道の料理|慶尚南道]]の[[統営市の料理|統営]]にて製造業者向けの講習会も開催されるなど<ref name="kamaboko02">[http://db.history.go.kr/item/imageViewer.do?levelId=npbs_1925_09_17_v0003_0480 蒲鉾製造講習 二十日より二十日間] 、韓国史データベース、2017年11月2日閲覧</ref><ref name="kamaboko03">[http://db.history.go.kr/item/level.do?setId=1&itemId=npda&synonym=off&chinessChar=on&page=1&pre_page=1&brokerPagingInfo=&position=0&levelId=npda_1925_10_02_v0004_1020 慶南水産會에서 蒲鉾講習會(釜山)] 、韓国史データベース、2017年11月2日閲覧</ref>、この時期から広く普及していったと考えられる。また、1920年代後半の[[ソウル市の料理|ソウル]]には料理としてのオデンを販売する屋台が登場している。
+
[[ファイル:17110306.JPG|thumb|300px|店頭でオデンなどの屋台料理を販売する食堂]]
 +
18世紀前半に書かれた『謏聞事説』という文献に、日本から伝えられた「可麻甫串(カマボコッ)」という料理が登場するが、本格的に日本から伝えられたのは19世紀後半から20世紀初頭にかけてと考えられる。韓国では日本から近い[[釜山市の料理|釜山市]]がオデンの本場とされており、1876年の釜山港開港を機に、日本人が増加したことがきっかけになった。新聞の報道によれば、1916年にはすでに[[釜山市の料理|釜山]]だけで16軒の「蒲鉾屋」があり<ref name="kamaboko01">[http://db.history.go.kr/item/imageViewer.do?levelId=npbs_1916_10_21_v0005_0800 蒲鉾屋に注意 ▽虎疫予防に就て] 、韓国史データベース、2017年11月2日閲覧</ref>、1920年代には[[釜山市の料理|釜山]]、また同じく南部の港町である[[慶尚南道の料理|慶尚南道]]の[[統営市の料理|統営]]にて製造業者向けの講習会も開催されるなど<ref name="kamaboko02">[http://db.history.go.kr/item/imageViewer.do?levelId=npbs_1925_09_17_v0003_0480 蒲鉾製造講習 二十日より二十日間] 、韓国史データベース、2017年11月2日閲覧</ref><ref name="kamaboko03">[http://db.history.go.kr/item/level.do?setId=1&itemId=npda&synonym=off&chinessChar=on&page=1&pre_page=1&brokerPagingInfo=&position=0&levelId=npda_1925_10_02_v0004_1020 慶南水産會에서 蒲鉾講習會(釜山)] 、韓国史データベース、2017年11月2日閲覧</ref>、この時期から広く普及していったと考えられる。また、1920年代後半の[[ソウル市の料理|ソウル]]には料理としてのオデンを販売する屋台が登場している<ref name="tenpura">趙豊衍, 1995, 『韓国の風俗-いまは昔-』, 南雲堂, P37</ref>。
  
 
=== 文献上の記録 ===
 
=== 文献上の記録 ===
40行目: 50行目:
 
:가마보곶(韓国伝統知識ポータルによる現代語訳)
 
:가마보곶(韓国伝統知識ポータルによる現代語訳)
 
:「숭어나 농어, 도미를 썰어서 엷은 조각으로 만든다. 따로 쇠고기와 돼지고기와 목이버섯, 석이버섯, 표고버섯, 해삼 등 여러 가지 재료와 파, 고추, 미나리 등 여러 가지 양념을 다져 소를 만든다. 생선편육 한 층에 소를 한 층 놓고 또 생선편육을 한 층 놓고 소를 한 층 놓고 이와 같이 3~4층 놓은 후에 두루마리 종이를 말듯이 둥글게 말아서 녹말 가루로 옷을 입혀 펄펄 끓는 물에 삶아내어 칼로 썰어 편육을 만든다. 어육편과 소가 서로 말려 돌아간 것이 마치 태극모양과도 같다. 이것을 고추장에 찍어 먹는다. 소로 넣는 여러 가지 양념을 5색으로 각각 나누어서 넣어 만들면 칼로 자른 후에 문채 나는 조리가 더욱 아름답게 보인다.」
 
:「숭어나 농어, 도미를 썰어서 엷은 조각으로 만든다. 따로 쇠고기와 돼지고기와 목이버섯, 석이버섯, 표고버섯, 해삼 등 여러 가지 재료와 파, 고추, 미나리 등 여러 가지 양념을 다져 소를 만든다. 생선편육 한 층에 소를 한 층 놓고 또 생선편육을 한 층 놓고 소를 한 층 놓고 이와 같이 3~4층 놓은 후에 두루마리 종이를 말듯이 둥글게 말아서 녹말 가루로 옷을 입혀 펄펄 끓는 물에 삶아내어 칼로 썰어 편육을 만든다. 어육편과 소가 서로 말려 돌아간 것이 마치 태극모양과도 같다. 이것을 고추장에 찍어 먹는다. 소로 넣는 여러 가지 양념을 5색으로 각각 나누어서 넣어 만들면 칼로 자른 후에 문채 나는 조리가 더욱 아름답게 보인다.」
 +
 +
*『朝鮮料理法』(1939年)の記述
 +
:趙慈鎬(조자호)によって1939年に書かれた『朝鮮料理法(조선요리법)』という書籍には、テグクソン([[태극선]])という料理が掲載されている<ref>[http://archive.hansik.org/contents_list/oldbook/item/contents_hansik/48/22813/ 조선요리법 朝鮮料理法] 、韓食アーカイブ、2017年11月6日閲覧</ref>。テグク(태극)は太極、ソン(선)は蒸し物を意味することから、『謏聞事説』に掲載された太極模様の可麻甫串を原型にした料理と考えられている。
 +
 +
;生鮮熟片と生鮮紋殊
 +
:オデンのルーツとして、1719年に書かれた『進宴儀軌(진연의궤)』という宮中での宴会料理から紐解く立場もある<ref>김상보, 2006, 『조선시대의 음식문화』, 도서출판 가람기획, P235</ref>。この文献には「生鮮熟片(センソンスッピョン、생선숙편)」という料理が記録されており、使用されている食材から、魚にでんぷんを加えて蒸した料理と考えられている。この料理はその後も、1829年の『進饌儀軌(진찬의궤)』、1901年の『進宴儀軌』、1902年の『進宴儀軌』などに、「生鮮紋殊(センソンムンジュ、생선문주)」という料理名で登場している。
  
 
=== 19世紀後半 ===
 
=== 19世紀後半 ===
49行目: 65行目:
 
=== 1910年代 ===
 
=== 1910年代 ===
 
*釜山日報の記事
 
*釜山日報の記事
:1916年10月21日付けの紙面には、「蒲鉾屋に注意 ▽虎疫予防に就て」という記事が掲載されている。釜山署における食中毒への対策を報じたもので、記事は日本語で書かれており、全文は以下の通りである。「釜山には蒲鉾屋が十六軒ある。魚類を使用するので時節柄大(おおい)に注意の必要あるより、釜山署では昨廿日(はつか)全部を喚び出して衛生上の注意を加へたが、従来蒲鉾に用いた魚屑は肥料以外に売る事は出来ぬ事となってゐるにも拘はらず盛んに朝鮮人に売ってゐた者もあったので厳重に今後を戒められた者があった」(原文に句読点を追加、漢字は新字に変更、一部に読み仮名を追加)<ref name="kamaboko01"></ref>
+
:1916年10月21日付けの紙面には、「蒲鉾屋に注意 ▽虎疫予防に就て」という記事が掲載されている。釜山署における食中毒への対策を報じたもので、記事は日本語で書かれており、全文は以下の通りである。「釜山には蒲鉾屋が十六軒ある。魚類を使用するので時節柄大(おおい)に注意の必要あるより、釜山署では昨廿日(はつか)全部を喚び出して衛生上の注意を加へたが、従来蒲鉾に用いた魚屑は肥料以外に売る事は出来ぬ事となってゐるにも拘はらず、盛んに朝鮮人に売ってゐた者もあったので厳重に今後を戒められた者があった」(原文に句読点を追加、漢字は新字に変更、一部に読み仮名を追加)<ref name="kamaboko01"></ref>
  
 
=== 1920年代 ===
 
=== 1920年代 ===
 +
[[ファイル:17110307.JPG|thumb|300px|練り製品をその場で揚げて販売をする屋台]]
 
1920年代に入ると練り製品の製造はさらに盛んとなる。また、1920年代後半には[[ソウル市の料理|ソウル]]で料理としてのオデンも屋台で販売された。
 
1920年代に入ると練り製品の製造はさらに盛んとなる。また、1920年代後半には[[ソウル市の料理|ソウル]]で料理としてのオデンも屋台で販売された。
 
*釜山日報の記事
 
*釜山日報の記事
69行目: 86行目:
 
*東亜日報の記事
 
*東亜日報の記事
 
:1927年9月25日付けの「東亜日報」には、「優良水産製品に補助金を交付」という記事があり、統営郡の優良水産製品として「蒲鉾」があげられている<ref>[http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId=1927092500209204010&editNo=1&printCount=1&publishDate=1927-09-25&officeId=00020&pageNo=4&printNo=2539&publishType=00020 優良水產製品에 補助金을交付] 、NAVERニュースライブラリー、2017年10月28日閲覧</ref>。
 
:1927年9月25日付けの「東亜日報」には、「優良水産製品に補助金を交付」という記事があり、統営郡の優良水産製品として「蒲鉾」があげられている<ref>[http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId=1927092500209204010&editNo=1&printCount=1&publishDate=1927-09-25&officeId=00020&pageNo=4&printNo=2539&publishType=00020 優良水產製品에 補助金을交付] 、NAVERニュースライブラリー、2017年10月28日閲覧</ref>。
 +
 +
*釜山日報の記事
 +
:1928年1月21日付けの紙面には、「麗水の火事 蒲鉾屋から焼き出す」という記事が掲載されており、この時点で現在の[[全羅南道の料理|全羅南道]][[麗水市の料理|麗水市]]にも蒲鉾の製造業者があったとわかる<ref>[http://db.history.go.kr/item/imageViewer.do?levelId=npbs_1928_01_21_x0004_0630 麗水の火事 蒲鉾屋から焼き出す] 、韓国史データベース、2017年11月6日閲覧</ref>。
  
 
;ソウルのコンニャク売り
 
;ソウルのコンニャク売り
:[[釜山市の料理|釜山]]や[[統営市の料理|統営]]を中心に練り物製造の文化が発達したのに対し、[[ソウル市の料理|ソウル]]では1920年代後半から屋台で料理としてのオデンを扱った。作家、趙豊衍(조풍연)の回顧によれば、当時は「天ぷらと肉、それにコンニャクの三種類」を大鍋で扱ったとしている<ref name="tenpura">趙豊衍, 1995, 『韓国の風俗-いまは昔-』, 南雲堂, P37</ref>。それぞれの具についての説明はないが、西日本でも揚げた練り製品を天ぷらと呼ぶ地域があるように、ここでの天ぷらも練り製品であると考えられる。
+
:[[釜山市の料理|釜山]]や[[統営市の料理|統営]]を中心に練り物製造の文化が発達したのに対し、[[ソウル市の料理|ソウル]]では1920年代後半から屋台で料理としてのオデンを扱った。作家、趙豊衍(조풍연)の回顧によれば、当時は「天ぷらと肉、それにコンニャクの三種類」を大鍋で扱ったとしている<ref name="tenpura"></ref>。それぞれの具についての説明はないが、西日本でも揚げた練り製品を天ぷらと呼ぶ地域があるように、ここでの天ぷらも練り製品であると考えられる。
  
 
*趙豊衍の報告
 
*趙豊衍の報告
95行目: 115行目:
 
日本統治時代まで魚肉練り製品の製造業者は日本人が多かったが、終戦後は韓国人の経営へと移行した。1953年創業の「サムジンオムク」をはじめ、現在まで営業を続ける老舗メーカーもある。
 
日本統治時代まで魚肉練り製品の製造業者は日本人が多かったが、終戦後は韓国人の経営へと移行した。1953年創業の「サムジンオムク」をはじめ、現在まで営業を続ける老舗メーカーもある。
 
*サムジンオムクの創業
 
*サムジンオムクの創業
:[[釜山市の料理|釜山市]]影島区蓬莱洞に本社を置く「サムジンオムク(삼진어묵)」は、1950年に蓬莱市場にて練り製品の製造を始めた。創業者のパク・ジェドク(박재덕)氏は日本で練り製品(オムク)の技術を学んでおり、市場の露店から事業を始めて、1953年には「サムジン食品」という名前で会社として立ち上げた。現在の韓国に残る練り製品のメーカーとしてはもっとも古い。
+
:[[釜山市の料理|釜山市]]影島区蓬莱洞に本社を置く「サムジンオムク(삼진어묵)」は、1950年頃に蓬莱市場にて練り製品の製造を始めた。創業者のパク・ジェドク(박재덕)氏は日本で練り製品(オムク)の技術を学んでおり、市場の露店から事業を始めて、1953年には「サムジン食品」という名前で会社として立ち上げた<ref>[http://www.samjinfood.com/shop/service/company.php 회사소개] 、サムジンオムクウェブサイト、2017年11月6日閲覧</ref>。現在の韓国に残る練り製品のメーカーとしてはもっとも古い。
  
 
=== 1960年代 ===
 
=== 1960年代 ===
 +
[[ファイル:17110308.JPG|thumb|300px|釜山の居酒屋で提供される大皿の日本風オデン]]
 
1960年代に入ると[[釜山市の料理|釜山]]では居酒屋で大皿に盛り付けた日本式のオデンを提供する店が登場し始めた。練り製品や牛スジ、魚介などを具とした大皿料理のオデンは[[釜山市の料理|釜山]]の郷土料理として地位を確立している。韓食ペディアの執筆者である八田靖史は著書『食の日韓論 ボクらは同じものを食べている』にて、[[釜山市の料理|釜山市]]中区南浦洞に位置する居酒屋「白光商会(백광상회)」のオデンを取り上げ、「定番である練り物に加え、牛スジ、コンニャク、サザエ、カマボコ、ちくわ、カニカマ、巾着、大根、サトイモ、エビ、タコ、コンブ、キャベツ、ゆで卵、餅と16種類もの具材が入って出てきた。ダシ汁にはかつおぶし、昆布、煮干し(サッパ)のほか、牛骨、干しエビ、干しダラも加えているのが韓国らしいところだろうか」と述べている<ref>八田靖史, 2016, 『食の日韓論 ボクらは同じものを食べている』, 三五館, P108</ref>。
 
1960年代に入ると[[釜山市の料理|釜山]]では居酒屋で大皿に盛り付けた日本式のオデンを提供する店が登場し始めた。練り製品や牛スジ、魚介などを具とした大皿料理のオデンは[[釜山市の料理|釜山]]の郷土料理として地位を確立している。韓食ペディアの執筆者である八田靖史は著書『食の日韓論 ボクらは同じものを食べている』にて、[[釜山市の料理|釜山市]]中区南浦洞に位置する居酒屋「白光商会(백광상회)」のオデンを取り上げ、「定番である練り物に加え、牛スジ、コンニャク、サザエ、カマボコ、ちくわ、カニカマ、巾着、大根、サトイモ、エビ、タコ、コンブ、キャベツ、ゆで卵、餅と16種類もの具材が入って出てきた。ダシ汁にはかつおぶし、昆布、煮干し(サッパ)のほか、牛骨、干しエビ、干しダラも加えているのが韓国らしいところだろうか」と述べている<ref>八田靖史, 2016, 『食の日韓論 ボクらは同じものを食べている』, 三五館, P108</ref>。
  
 
;釜山における日本式オデンの台頭
 
;釜山における日本式オデンの台頭
*マラトンチプの新メニュー
+
*「マラトンチプ」の新メニュー
 
:1959年に[[釜山市の料理|釜山市]]釜山鎮区釜田洞で開店した居酒屋「マラトンチプ(마라톤집)」は、店名でもありマラソンを意味する「マラトン(海鮮チヂミ、마라톤)」と、再建を意味する「チェゴン(海鮮野菜炒め、재건)」というユニークなネーミングの料理を創業からの看板メニューとしている。現在の場所に移転した1963年より大皿料理のオデンを新メニューとして追加し、こちらも現在まで人気料理のひとつとして支持を受けている<ref>[http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20110412000235 [부산의 老鋪] ⑥ 마라톤] 、釜山日報、2017年10月29日閲覧</ref>。
 
:1959年に[[釜山市の料理|釜山市]]釜山鎮区釜田洞で開店した居酒屋「マラトンチプ(마라톤집)」は、店名でもありマラソンを意味する「マラトン(海鮮チヂミ、마라톤)」と、再建を意味する「チェゴン(海鮮野菜炒め、재건)」というユニークなネーミングの料理を創業からの看板メニューとしている。現在の場所に移転した1963年より大皿料理のオデンを新メニューとして追加し、こちらも現在まで人気料理のひとつとして支持を受けている<ref>[http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20110412000235 [부산의 老鋪] ⑥ 마라톤] 、釜山日報、2017年10月29日閲覧</ref>。
  
*白光商会の開店
+
*「白光商会」の開店
 
:[[釜山市の料理|釜山市]]中区南浦洞に位置する居酒屋「白光商会(백광상회)」は大皿料理のオデンを看板料理としている。看板には「60年伝統」の文字があり、1950~60年代の開店と推定される。
 
:[[釜山市の料理|釜山市]]中区南浦洞に位置する居酒屋「白光商会(백광상회)」は大皿料理のオデンを看板料理としている。看板には「60年伝統」の文字があり、1950~60年代の開店と推定される。
  
*ミョンソンフェッチプの開店
+
*「ミョンソンフェッチプ」の開店
:1968年に[[釜山市の料理|釜山市]]東区水晶洞にて、刺身店の「ミョンソンフェッチプ(명성횟집)」が開店した。この店ではオデンを自慢料理にしており、オデンタン(おでん鍋/오뎅탕)や、オデンペッパン(おでん定食、오뎅백반)が人気を集めている。
+
:1968年に[[釜山市の料理|釜山市]]東区水晶洞にて、刺身店の「ミョンソンフェッチプ(명성횟집)」が開店した。この店ではオデンを自慢料理にしており、[[オデンタン(おでん鍋/오뎅탕)]]や、オデンペッパン(おでん定食、오뎅백반)が人気を集めている。
  
 
;京畿道での事例
 
;京畿道での事例
*オデン食堂の開店
+
*「オデン食堂」の開店
 
:1960年に[[京畿道の料理|京畿道]][[議政府市の料理|議政府市]]議政府洞で開店した「オデン食堂(오뎅식당)」は、オデンを販売する屋台としてスタートした。現在は韓国でも元祖格の[[プデチゲ(ソーセージ鍋/부대찌개)]]専門店として有名だが、店名は創業当初のまま「オデン食堂」としている。
 
:1960年に[[京畿道の料理|京畿道]][[議政府市の料理|議政府市]]議政府洞で開店した「オデン食堂(오뎅식당)」は、オデンを販売する屋台としてスタートした。現在は韓国でも元祖格の[[プデチゲ(ソーセージ鍋/부대찌개)]]専門店として有名だが、店名は創業当初のまま「オデン食堂」としている。
  
 
=== 2000年代 ===
 
=== 2000年代 ===
 +
[[ファイル:17110309.JPG|thumb|300px|パルガンオデン]]
 
*パルガンオデンのブーム
 
*パルガンオデンのブーム
 
:2004年に[[プルタク(激辛のグリルチキン/불닭)]]の流行をきっかけとした激辛ブームが起こった。このブームに乗って屋台でも、パルガンオデン(辛口のオデン、[[빨간오뎅]])を出す店が増えた。
 
:2004年に[[プルタク(激辛のグリルチキン/불닭)]]の流行をきっかけとした激辛ブームが起こった。このブームに乗って屋台でも、パルガンオデン(辛口のオデン、[[빨간오뎅]])を出す店が増えた。
122行目: 144行目:
  
 
=== 2010年代 ===
 
=== 2010年代 ===
 +
[[ファイル:17110310.JPG|thumb|300px|オデンコロッケ]]
 +
*ベーカリー型店舗の登場
 +
:2013年から2014年にかけて、魚肉練り製品をベーカリーのように陳列、販売するスタイルの店が登場して話題となった。1953年創業の「サムジンオムク(삼진어묵)」は、2013年12月に本店を「サムジンオムク体験・歴史館(삼진어묵 체험 역사관)」としてリニューアル<ref>[http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20131219000036 [브리핑] 삼진식품 '부산수제어묵체험장·역사관' 개관] 、釜山日報、2017年11月6日閲覧</ref>。自社の製品を店内で販売するとともに、体験プログラムの実施や、オデンの歴史を紹介するスペースを備えた。1963年創業の「古来思オムク(고래사어묵)」は、2014年5月に釜山市釜山鎮区の釜田市場(부전시장)内に販売店をオープンしている<ref>[http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20140523000152 [나의 길 나의 삶] 어묵 발명 20년 '미스터 어묵' 김형광 대표 、釜山日報、2017年11月6日閲覧</ref>。
 +
 
*オデンコロッケ(オムクコロッケ)のブーム
 
*オデンコロッケ(オムクコロッケ)のブーム
:[[釜山市の料理|釜山市]]影島区蓬莱洞に本社を置く「サムジンオムク(삼진어묵)」は、練り製品の中に具を詰めて揚げた「オムクコロッケ(어묵고로케)」を2014年より発売した。韓国におけるコロッケ([[고로케]])とは日本の芋コロッケなどとは異なり、パン生地に具を詰めて揚げた揚げパンの一種を意味する。韓国では2012年末からコロッケのブームがあり、それがオムクコロッケの背景にもなっている。
+
:[[釜山市の料理|釜山市]]影島区蓬莱洞に本社を置く「サムジンオムク(삼진어묵)」は、練り製品の中に具を詰めて揚げた「オムクコロッケ(어묵고로케)」を2013年12月より発売した。韓国におけるコロッケ([[고로케]])とは日本の芋コロッケなどとは異なり、パン生地に具を詰めて揚げた揚げパンの一種を意味する。韓国では2012年末からコロッケのブームがあり、それがオムクコロッケの背景にもなっている。
  
 
== 種類 ==
 
== 種類 ==
 +
[[ファイル:17110311.JPG|thumb|300px|オデンウドン]]
 
オデンには次のような種類がある。
 
オデンには次のような種類がある。
 
;パルガンオデン
 
:パルガンオデン(빨간오뎅)は、オデンの煮汁に粉唐辛子やコチュジャン([[고추장]])などを加えて辛口に仕立てたもの。パルガン(빨간)は「赤い」という意味を表す。ヤンニョムオデン([[양념오뎅]])とも呼び、ヤンニョム([[양념]])は薬味ダレを表す。韓国では2004年に激辛ブームが起こり、ソウルなどでもパルガンオデンが人気を博した。[[大邱市の料理|大邱市]]や、[[忠清北道の料理|忠清北道]][[堤川市の料理|堤川市]]の郷土料理としても知られる。
 
  
 
;オデンタン
 
;オデンタン
 
:[[オデンタン(おでん鍋/오뎅탕)]]は、鍋で提供する一品料理としてのオデン。タンは漢字で「湯」と書いて鍋料理を意味する。串に刺した練り製品のオデンを春菊、豆腐などとともに鉄鍋、土鍋などで提供する。主に居酒屋や、アルコールを販売する屋台などで提供されるメニューである。
 
:[[オデンタン(おでん鍋/오뎅탕)]]は、鍋で提供する一品料理としてのオデン。タンは漢字で「湯」と書いて鍋料理を意味する。串に刺した練り製品のオデンを春菊、豆腐などとともに鉄鍋、土鍋などで提供する。主に居酒屋や、アルコールを販売する屋台などで提供されるメニューである。
 +
 +
;パルガンオデン
 +
:パルガンオデン([[빨간오뎅]])は、オデンの煮汁に粉唐辛子やコチュジャン([[고추장]])などを加えて辛口に仕立てたもの。パルガン(빨간)は「赤い」という意味を表す。ヤンニョムオデン([[양념오뎅]])とも呼び、ヤンニョム([[양념]])は薬味ダレを表す。韓国では2004年に激辛ブームが起こり、ソウルなどでもパルガンオデンが人気を博した。[[大邱市の料理|大邱市]]や、[[忠清北道の料理|忠清北道]][[堤川市の料理|堤川市]]の郷土料理としても知られる。
  
 
;オデンボックム
 
;オデンボックム
:オデンボックム(오뎅볶음)は、練り製品をフライパンなどで炒めたもの。ボックム([[볶음]])は炒め物を表す。練り製品のみならず、タマネギやニンジンなどの野菜も加えることが多い。家庭で作られる惣菜のひとつで、飲食店では副菜のひとつとして登場することが多い。
+
:オデンボックム([[오뎅볶음]])は、練り製品をフライパンなどで炒めたもの。ボックム([[볶음]])は炒め物を表す。練り製品のみならず、タマネギやニンジンなどの野菜も加えることが多い。家庭で作られる惣菜のひとつで、飲食店では副菜のひとつとして登場することが多い。
  
 
;オデンウドン
 
;オデンウドン
:オデンウドン(오뎅우동)は、串に刺したオデンを[[ウドン(うどん/우동)]]の具として載せたもの。
+
:オデンウドン([[오뎅우동]])は、串に刺したオデンを[[ウドン(うどん/우동)]]の具として載せたもの。
 +
 
 +
;オデンラミョン
 +
:オデンラミョン([[오뎅라면]])は、[[ラミョン(ラーメン/라면)]]の具に練り製品を加えたもの。なお、韓国におけるラーメンは、インスタントの袋ラーメンを調理したものが一般的である。
 +
 
 +
;ハッバー
 +
[[ファイル:17110312.JPG|thumb|300px|ハッバー]]
 +
:ハッバー([[핫바]])は揚げた魚肉練り製品を串に刺し、ケチャップやマスタードをかけて食べる軽食料理。名前のハッバーは「hot bar」に由来する。魚介やソーセージ、チーズなどと組み合わせることも多く、手軽なスナックとして町中の屋台や、高速道路のサービスエリア、コンビニエンスストアなどで販売されている。
  
 
;オデンコロッケ
 
;オデンコロッケ
:オデンコロッケ(오뎅고로케)は、魚の練り製品に具を詰めて揚げた料理。オムクコロッケ(어묵고로케)とも呼ぶ。コロッケ(発音はコロケ)は、日本の芋コロッケなどとは異なり、韓国では具を詰めた揚げパンを指す。パン生地を練り製品に変えたアレンジ料理であり、2014年に[[釜山市の料理|釜山]]の「サムジンオムク(삼진어묵)」によって発売された。
+
:オデンコロッケ([[오뎅고로케]])は、魚の練り製品に具を詰めて揚げた料理。オムクコロッケ([[어묵고로케]])とも呼ぶ。コロッケ(発音はコロケ)は、日本の芋コロッケなどとは異なり、韓国では具を詰めた揚げパンを指す。パン生地を練り製品に変えたアレンジ料理であり、2014年に[[釜山市の料理|釜山]]の「サムジンオムク(삼진어묵)」によって発売された。
  
 
== 日本における定着 ==
 
== 日本における定着 ==
147行目: 181行目:
  
 
== エピソード ==
 
== エピソード ==
*韓食ペディアの執筆者である八田靖史は留学時代にオデンウドンを食べ、串に刺さったオデンがウドンの具として載って出てくるのを見て大きな衝撃を受けた。また、韓国人が魚の練り製品をオデンと呼ぶことにも違和感を覚え、留学後の2001年3月21日より書き始めたメールマガジン「コリアうめーや!!」の創刊号にて激しくオデンウドンを糾弾している<ref>[http://www.kansyoku-life.com/2000/02/1807.html コリアうめーや!!創刊号] 、韓国伝統知識ポータル、2017年10月28日閲覧</ref>。
+
*韓食ペディアの執筆者である八田靖史は留学時代にオデンウドンを食べ、串に刺さったオデンがウドンの具として載って出てくるのを見て大きな衝撃を受けた。また、韓国人が魚の練り製品をオデンと呼ぶことにも違和感を覚え、留学後の2001年3月21日より書き始めたメールマガジン「コリアうめーや!!」の創刊号にて激しくオデンウドンを糾弾している<ref>[http://www.kansyoku-life.com/2000/02/1807.html コリアうめーや!!創刊号] 、韓食生活、2017年10月28日閲覧</ref>。
  
 
== 地域 ==
 
== 地域 ==
 +
[[ファイル:17110313.JPG|thumb|300px|ヤンニョムオデン。本来は練り物がモヤシの下に隠れている]]
 
*[[忠清北道の料理|忠清北道]][[堤川市の料理|堤川市]]
 
*[[忠清北道の料理|忠清北道]][[堤川市の料理|堤川市]]
:辛いタレで煮込んだパルガンオデン(ヤンニョムオデン)が有名。堤川中央市場の名物として人気が高い。
+
:辛いタレで煮込んだパルガンオデン([[빨간오뎅]])が有名。堤川中央市場(제천중앙시장)の名物として人気が高い。
 
*[[大邱市の料理|大邱市]]
 
*[[大邱市の料理|大邱市]]
:辛いタレで煮込んだパルガンオデン(ヤンニョムオデン)が有名。ワタリガニを加えて魚介の風味を効かせ、大量のモヤシと一緒に提供するのが特徴。西門市場の名物としても知られる。
+
:辛いタレで煮込んだヤンニョムオデン([[양념오뎅]])が有名。ワタリガニを加えて魚介の風味を効かせ、大量のモヤシと一緒に提供するのが特徴。西門市場(서문시장)の名物としても知られる。
 
*[[釜山市の料理|釜山市]]
 
*[[釜山市の料理|釜山市]]
:韓国ではオデンの本場として知られる。老舗の練り製品メーカーや、大皿にたくさんの具を盛り付ける日本風の老舗オデン店が多数存在する。釜山で製造された練り製品は釜山オデン(부산오뎅)、または釜山オムク(부산어묵)とも総称されブランド化している。
+
:韓国ではオデンの本場として知られる。老舗の練り製品メーカーや、大皿にたくさんの具を盛り付ける日本風の老舗オデン店が多数存在する。釜山で製造された練り製品は釜山オデン([[부산오뎅]])、または釜山オムク([[부산어묵]])とも総称されブランド化している。
  
 
== 飲食店情報 ==
 
== 飲食店情報 ==
171行目: 206行目:
  
 
== 外部リンク ==
 
== 外部リンク ==
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活]
+
;制作者関連サイト
 +
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活](韓食ペディアの執筆者である八田靖史の公式サイト)
 +
*[http://www.kansyoku-life.com/profile 八田靖史プロフィール](八田靖史のプロフィール)
 +
*[https://itunes.apple.com/us/app/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E9%A3%9F%E3%81%AE%E5%A4%A7%E8%BE%9E%E5%85%B8/id1220010846?l=ja&ls=1&mt=8 韓国語食の大辞典アプリ版](八田靖史制作の韓国料理専門辞典)
  
 
== 関連項目 ==
 
== 関連項目 ==
177行目: 215行目:
 
*[[キムパプ(海苔巻き/김밥)]]
 
*[[キムパプ(海苔巻き/김밥)]]
 
*[[トッポッキ(餅炒め/떡볶이)]]
 
*[[トッポッキ(餅炒め/떡볶이)]]
 +
*[[ラミョン(ラーメン/라면)]]
 
*[[プデチゲ(ソーセージ鍋/부대찌개)]]
 
*[[プデチゲ(ソーセージ鍋/부대찌개)]]
 
*[[オデンタン(おでん鍋/오뎅탕)]]
 
*[[オデンタン(おでん鍋/오뎅탕)]]
 +
*[[ウドン(うどん/우동)]]
 +
*[[釜山市の料理]]
 
[[Category:韓食ペディア]]
 
[[Category:韓食ペディア]]
[[Category:屋台料理]]
+
[[Category:鍋・スープ料理の一覧]]
[[Category:外国料理]]
+
[[Category:魚介料理の一覧]]
[[Category:日本料理]]
+
[[Category:屋台料理の一覧]]
 +
[[Category:外国料理の一覧]]
 +
[[Category:日本料理の一覧]]
 +
[[Category:釜山市の料理]]
30,651

回編集