「アグチム(アンコウの蒸し煮/아구찜)」の版間の差分

編集の要約なし
 
(同じ利用者による、間の6版が非表示)
4行目: 4行目:
  
 
== 概要 ==
 
== 概要 ==
アグ([[아구]])はアンコウ、チム([[찜]])は少量の煮汁で蒸し煮にする調理法のこと。アンコウはアグィ([[아귀]])とも呼ばれるため、アグィチム([[아귀찜]])と呼ぶこともある。ぶつ切りしたアンコウに加え、セリ、豆モヤシ、長ネギなどの野菜などが入り、粉唐辛子、醤油、ニンニク、ショウガなどを混ぜ合わせた薬味ダレで蒸し煮にして作る。アンコウの身はワサビ醤油につけて食べてもよい。アンコウ料理の専門店や、海鮮料理店、居酒屋などで提供される。そのほかアンコウを使った料理としては、[[アグタン(アンコウ鍋/아구탕)]]、アグスユク(茹でアンコウ、[[아구수육]])などがある。韓国でアンコウが食用として利用され始めたのは1960年代であり、この時期に[[慶尚南道の料理|慶尚南道]][[昌原市の料理|昌原市]]の馬山(マサン、마산)地区や、[[仁川市の料理|仁川市]]において調理法が普及していった。アグチムも馬山が発祥であり、現地の郷土料理として知られる。
+
アグ([[아구]])はアンコウ、チム([[찜]])は少量の煮汁で蒸し煮にする調理法のこと。アンコウはアグィ([[아귀]])とも呼ばれるため、アグィチム([[아귀찜]])と呼ぶこともある。ぶつ切りしたアンコウに加え、セリ、豆モヤシ、長ネギなどの野菜などが入り、粉唐辛子、醤油、ニンニク、ショウガなどを混ぜ合わせた薬味ダレで蒸し煮にして作る。調理法によってエビ、イイダコ、エボヤなどの魚介を加えることもある。仕上げには水溶き片栗粉を加え、全体をどろっとさせて具と薬味ダレがよく絡むようにする。飲食店ではワサビ醤油が添えられるので、好みによってアンコウの身をつけて食べる。主にアンコウ料理の専門店で味わう料理であり、海鮮料理店、居酒屋などでも提供される。アンコウを使った料理としては、ほかに[[アグタン(アンコウ鍋/아구탕)]]、アグスユク(茹でアンコウ、[[아구수육]])などがある。[[慶尚南道の料理|慶尚南道]][[昌原市の料理|昌原市]]や、[[仁川市の料理|仁川市]]の郷土料理として知られる。
  
 
*アンコウの語源
 
*アンコウの語源
 
:1814年に丁若銓の書いた魚類学書『茲山魚譜(자산어보)』では、アンコウの名称を「釣絲魚([[조사어]])」、俗称を「餓口魚([[아구어]])」と紹介している<ref>[https://library.korea.ac.kr/detail/?cid=CAT000000733434&ctype=o 玆山魚譜 / 筆寫本(P30)] 、高麗大学校図書館、2024年5月14日閲覧</ref>。名称の「釣絲魚」は「釣り糸を垂らした魚」という意味で、頭部の誘引突起を釣り糸に見立てたもの。俗称は「飢えた口の魚」という意味で、大きな口を持つ見た目から名前がついた。標準語の「아귀」も「餓鬼」が語源とされる。
 
:1814年に丁若銓の書いた魚類学書『茲山魚譜(자산어보)』では、アンコウの名称を「釣絲魚([[조사어]])」、俗称を「餓口魚([[아구어]])」と紹介している<ref>[https://library.korea.ac.kr/detail/?cid=CAT000000733434&ctype=o 玆山魚譜 / 筆寫本(P30)] 、高麗大学校図書館、2024年5月14日閲覧</ref>。名称の「釣絲魚」は「釣り糸を垂らした魚」という意味で、頭部の誘引突起を釣り糸に見立てたもの。俗称は「飢えた口の魚」という意味で、大きな口を持つ見た目から名前がついた。標準語の「아귀」も「餓鬼」が語源とされる。
  
*コンアグチム
+
*アンコウの日
:コンアグチム([[건아구찜]])は、干しアンコウの蒸し煮。コン([[]])は漢字で「乾」と書いて「乾燥」の意。同じ意味で、マルンアグチム([[마른 아구찜]])とも呼ぶ。アグチムの発祥地である[[昌原市の料理|昌原市]]の馬山では、もともと干したアンコウを利用して作った。現在は専門店に行くと、コンアグチムと、センアグチム(生アンコウの蒸し煮、[[생아구찜]])の両方を提供する。
+
:[[慶尚南道の料理|慶尚南道]][[昌原市の料理|昌原市]]が、2009年に5月9日を「アグデー(アンコウの日、아구데이)」として指定した。数字の「5(オ、오)」「9(グ、구)」が、アンコウを意味するアグ([[아구]])に似ていることが由来である。[[慶尚南道の料理|慶尚南道]][[昌原市の料理|昌原市]]の午東洞(オドンドン、오동동)では、毎年5月9日頃に「馬山アグデー祭り(마산아구데이축제)」が開催される。
  
 
== 歴史 ==
 
== 歴史 ==
 +
[[ファイル:23082802.JPG|thumb|300px|馬山アグチム通り入口の看板]]
 
[[慶尚南道の料理|慶尚南道]][[昌原市の料理|昌原市]]の馬山合浦区午東洞(マサンハッポグ オドンドン、마산합포구 오동동)が発祥地として知られ、1964~65年頃に誕生したと語られることが多い。発祥は諸説あるが、1964年の冬に「こぶおばあさん(혹부리 할머니)」と呼ばれる人物が考案したとする説と、現在も営業を続ける1965年創業の「チンチャチョガチプ(진짜초가집)」を元祖とする説に大きく分かれる。一帯は飲食店街であり同時多発的に生まれたとも見られ、同じく1965年創業の古株店「クガンハルメアグチム(구강할매아구찜)」は2010年代半ばまで営業を続けていたが現在は閉店している。
 
[[慶尚南道の料理|慶尚南道]][[昌原市の料理|昌原市]]の馬山合浦区午東洞(マサンハッポグ オドンドン、마산합포구 오동동)が発祥地として知られ、1964~65年頃に誕生したと語られることが多い。発祥は諸説あるが、1964年の冬に「こぶおばあさん(혹부리 할머니)」と呼ばれる人物が考案したとする説と、現在も営業を続ける1965年創業の「チンチャチョガチプ(진짜초가집)」を元祖とする説に大きく分かれる。一帯は飲食店街であり同時多発的に生まれたとも見られ、同じく1965年創業の古株店「クガンハルメアグチム(구강할매아구찜)」は2010年代半ばまで営業を続けていたが現在は閉店している。
  
 
=== 1960~70年代 ===
 
=== 1960~70年代 ===
 
;こぶおばあさんの店
 
;こぶおばあさんの店
:明確な資料は見当たらないものの、こぶおばあさん(혹부리 할머니)と呼ばれる人物が最初に考案したとの話が伝わる<ref>[http://www.koreatimes.com/article/20061012/342733 김영복과 떠나는 이야기가 있는 음식여행 (19) 아귀어 요리] 、韓国日報(2006年10月13日付記事)、2025年8月17日閲覧</ref>。こぶおばあさんは本名も店名も不明だが、住所は「東城洞(トンソンドン、동성동)186」にあったとされる。現在「午東洞文化広場(오동동문화광장)」のある向かいで、アグチムの専門店が集まる一角である。寒い冬のある日、客のひとりがアンコウを持参して料理を作って欲しいと頼んだが、こぶおばあさんは見た目にグロテスクなので、そのまま店の裏に放っておいた。しばらく忘れていたが、気付いてみるとほどよく水分が抜けて熟成していた。これを蒸し煮にして客に出してみたところ好評を得て、定番のメニューになった。
+
:明確な資料は見当たらないものの、こぶおばあさん(혹부리 할머니)と呼ばれる人物が最初に考案したとの話が伝わる<ref>황교익, 2000, 『맛 따라 갈까 보다』, 디자인하우스, P64-70</ref><ref>[http://www.koreatimes.com/article/20061012/342733 김영복과 떠나는 이야기가 있는 음식여행 (19) 아귀어 요리] 、韓国日報(2006年10月13日付記事)、2025年8月17日閲覧</ref>。こぶおばあさんは本名も店名も不明だが、住所は「東城洞(トンソンドン、동성동)186」にあったとされる。現在「午東洞文化広場(오동동문화광장)」のある向かいで、アグチムの専門店が集まる一角である。寒い冬のある日、客のひとりがアンコウを持参して料理を作って欲しいと頼んだが、こぶおばあさんは見た目にグロテスクなので、そのまま店の裏に放っておいた。しばらく忘れていたが、気付いてみるとほどよく水分が抜けて熟成していた。これを蒸し煮にして客に出してみたところ好評を得て、定番のメニューになった。
  
 
;「チンチャチョガチプ」の創業
 
;「チンチャチョガチプ」の創業
35行目: 36行目:
  
 
:【原文3】「최근 새로운 음식이 나타났다. 즉 『아구』라는 것인데 三、四년 전만 해도 漁網에 걸리면 어부는 이걸 바다에 버리던 것이 갑자기 밥 반찬과 술 안주로 대중의 총애를 받고 있다. 이게 지독하게 매운 약념으로 만들어져서 도리어 口味에 매력이 있다는 것이다. 이것을 먹을 땐 휴지나 수건을 갖고 있어야 땀, 콧물, 눈물을 닦을 수가 있다. 아주 맵다.」
 
:【原文3】「최근 새로운 음식이 나타났다. 즉 『아구』라는 것인데 三、四년 전만 해도 漁網에 걸리면 어부는 이걸 바다에 버리던 것이 갑자기 밥 반찬과 술 안주로 대중의 총애를 받고 있다. 이게 지독하게 매운 약념으로 만들어져서 도리어 口味에 매력이 있다는 것이다. 이것을 먹을 땐 휴지나 수건을 갖고 있어야 땀, 콧물, 눈물을 닦을 수가 있다. 아주 맵다.」
 +
 +
== 種類 ==
 +
*コンアグチム
 +
:コンアグチム([[건아구찜]])は、干しアンコウの蒸し煮。コン([[건]])は漢字で「乾」と書いて「乾燥」の意。同じ意味で、マルンアグチム([[마른 아구찜]])とも呼ぶ。アグチムの発祥地である[[昌原市の料理|昌原市]]の馬山では、もともと干したアンコウを利用して作った。現在は専門店に行くと、コンアグチムと、センアグチム(生アンコウの蒸し煮、[[생아구찜]])の両方を提供する。
  
 
== 地域 ==
 
== 地域 ==
[[ファイル:23082802.JPG|thumb|300px|馬山アグチム通り入口の看板]]
 
 
*ソウル市
 
*ソウル市
 
:[[ソウル市の料理|ソウル市]]の瑞草区新沙洞(ソチョグ シンサドン、서초구 신사동)には[[カンジャンケジャン(ワタリガニの醤油漬け/간장게장)]]や、アグチムなどの魚介料理を専門とする飲食店が集まっている。
 
:[[ソウル市の料理|ソウル市]]の瑞草区新沙洞(ソチョグ シンサドン、서초구 신사동)には[[カンジャンケジャン(ワタリガニの醤油漬け/간장게장)]]や、アグチムなどの魚介料理を専門とする飲食店が集まっている。
  
 
:[[ソウル市の料理|ソウル市]]の瑞草区方背洞(ソチョグ パンベドン、서초구 방배동)には「カフェ通り(카페 골목)」と呼ばれる一角があり、1970年代後半から1980年代にかけてカフェや飲食店の集まる歓楽街として人気を集めた。飲食店の中ではアグチムの専門店が多く、「アグチム通り(아구찜 골목)」とも呼ばれたが、現在は数軒を残して規模を縮小している。
 
:[[ソウル市の料理|ソウル市]]の瑞草区方背洞(ソチョグ パンベドン、서초구 방배동)には「カフェ通り(카페 골목)」と呼ばれる一角があり、1970年代後半から1980年代にかけてカフェや飲食店の集まる歓楽街として人気を集めた。飲食店の中ではアグチムの専門店が多く、「アグチム通り(아구찜 골목)」とも呼ばれたが、現在は数軒を残して規模を縮小している。
 +
 +
:[[ソウル市の料理|ソウル市]]の鍾路区楽園洞(チョンノグ ナグォンドン、종로구 낙원동)にはたくさんの飲食店が集まっており、楽園商街(낙원상가)の裏手にアグチム専門店の並ぶ一角がある。
  
 
*仁川市
 
*仁川市
62行目: 68行目:
 
== 関連項目 ==
 
== 関連項目 ==
 
{{DEFAULTSORT:あくちむ}}
 
{{DEFAULTSORT:あくちむ}}
 +
*[[カンジャンケジャン(ワタリガニの醤油漬け/간장게장)]]
 
*[[アグタン(アンコウ鍋/아구탕)]]
 
*[[アグタン(アンコウ鍋/아구탕)]]
 +
*[[ソウル市の料理]]
 
*[[仁川市の料理]]
 
*[[仁川市の料理]]
 
*[[慶尚南道の料理]]
 
*[[慶尚南道の料理]]
 
*[[昌原市の料理]]
 
*[[昌原市の料理]]
 +
*[[全羅北道の料理]]
 +
*[[群山市の料理]]
 
[[Category:韓食ペディア]]
 
[[Category:韓食ペディア]]
 
[[Category:鍋・スープ料理の一覧]]
 
[[Category:鍋・スープ料理の一覧]]
 
[[Category:魚介料理の一覧]]
 
[[Category:魚介料理の一覧]]
 +
[[Category:ソウル市の料理]]
 
[[Category:京畿道・仁川市の料理]]
 
[[Category:京畿道・仁川市の料理]]
 
[[Category:慶尚南道・蔚山市の料理]]
 
[[Category:慶尚南道・蔚山市の料理]]
 +
[[Category:全羅北道の料理]]
32,698

回編集