「仁川市の料理」の版間の差分

 
(同じ利用者による、間の14版が非表示)
6行目: 6行目:
  
 
== 地域概要 ==
 
== 地域概要 ==
[[ファイル:19050302.JPG|thumb|300px|仁川国際空港の第2ターミナル]]
+
[[ファイル:19050302.JPG|300px|thumb|仁川国際空港の第2ターミナル]]
仁川市(インチョンシ、인천시)は韓国の北西部に位置する広域市(韓国に6ヶ所ある上級地方自治体)。正式には仁川広域市(インチョンクァンヨクシ、인천광역시)と呼ぶ。北部は[[北朝鮮の料理|北朝鮮]]との軍事分界線に面し、東部と南部は[[京畿道の料理|京畿道]]と、東部の一部は[[ソウル市の料理|ソウル市]]と接する。西部は西海岸に面しており、数多くの島嶼を有する。韓国で5番目の面積を誇る[[江華郡の料理|江華島]](カンファド、강화도)をはじめ、仁川国際空港のある永宗島(ヨンジョンド、영종도)、韓国の最西端に位置する白翎島(ペンニョンド、백령도)といった島がある([[北朝鮮の料理|北朝鮮]]を含む場合は平安北道薪島郡の馬鞍島が最西端である)。人口は296万7314人(2022年12月)で、韓国の市としては[[ソウル市の料理|ソウル市]]、[[釜山市の料理|釜山市]]に次いで3番目に多い<ref>[https://jumin.mois.go.kr/ 주민등록 인구통계] 、行政安全部ウェブサイト、2023年1月26日閲覧</ref>。面積は1066.5平方キロ(2021年)<ref>[https://kosis.kr/statHtml/statHtml.do?orgId=116&tblId=DT_MLTM_2300&conn_path=I2 행정구역별・지목별 국토이용현황_시군구] 、KOSIS(国家統計ポータル)、2023年1月26日閲覧</ref>。主要な観光地としては、仁川駅前に韓国最大のチャイナタウン(中華街)があり、またそれに隣接して日本の租界跡も残る。前述の[[江華郡の料理|江華島]]は歴史的な魅力に富む観光地でもあり、ユネスコの世界文化遺産にも指定された支石墓群や、神話上の始祖である檀君が天に祭祀を行った摩尼山(マニサン、마니산)、高句麗時代の381年に創建されたとされる伝燈寺(チョンドゥンサ、전등사)などがある(「[[江華郡の料理]]」の項目も参照)。ソウルからのアクセスは、地下鉄1号線が仁川駅まで結ばれているほか、仁川市内を走る仁川都市鉄道1号線、2号線に、ソウルの地下鉄1号線や空港鉄道などが接続している。仁川国際空港までは空港鉄道のほか、リムジンバスが市内各地から往復している。[[江華郡の料理|江華島]]の市外バスターミナル「江華旅客自動車ターミナル」までは、ソウル(新村、弘大入口などの各バス停)から広域バスで約2時間の距離。
+
仁川市(インチョンシ、인천시)は、韓国の北西部に位置する広域市(韓国に6ヶ所ある上級地方自治体)。正式には仁川広域市(インチョンクァンヨクシ、인천광역시)と呼ぶ。北部は[[北朝鮮の料理|北朝鮮]]との軍事分界線に面し、東部と南部は[[京畿道の料理|京畿道]]と、東部の一部は[[ソウル市の料理|ソウル市]]と接する。西部は西海岸に面しており、数多くの島嶼を有する。韓国で4番目の面積を誇る[[江華郡の料理|江華島]](カンファド、강화도)をはじめ、仁川国際空港のある永宗島(ヨンジョンド、영종도)、韓国の最西端に位置する白翎島(ペンニョンド、백령도)といった島がある([[北朝鮮の料理|北朝鮮]]を含む場合は平安北道薪島郡の馬鞍島が最西端である)。人口は296万7314人(2022年12月)で、韓国の市としては[[ソウル市の料理|ソウル市]]、[[釜山市の料理|釜山市]]に次いで3番目に多い<ref>[https://jumin.mois.go.kr/ 주민등록 인구통계] 、行政安全部ウェブサイト、2023年1月26日閲覧</ref>。面積は1066.5平方キロ(2021年)<ref>[https://kosis.kr/statHtml/statHtml.do?orgId=116&tblId=DT_MLTM_2300&conn_path=I2 행정구역별・지목별 국토이용현황_시군구] 、KOSIS(国家統計ポータル)、2023年1月26日閲覧</ref>。主要な観光地としては、仁川駅前に韓国最大のチャイナタウン(中華街)があり、またそれに隣接して日本の租界跡も残る。前述の[[江華郡の料理|江華島]]は歴史的な魅力に富む観光地でもあり、ユネスコの世界文化遺産にも指定された支石墓群や、神話上の始祖である檀君が天に祭祀を行った摩尼山(マニサン、마니산)、高句麗時代の381年に創建されたとされる伝燈寺(チョンドゥンサ、전등사)などがある(「[[江華郡の料理]]」の項目も参照)。ソウルからのアクセスは、地下鉄1号線が仁川駅まで結ばれているほか、仁川市内を走る仁川都市鉄道1号線、2号線に、ソウルの地下鉄1号線や空港鉄道などが接続している。仁川国際空港までは空港鉄道のほか、リムジンバスが市内各地から往復している。[[江華郡の料理|江華島]]の市外バスターミナル「江華旅客自動車ターミナル」までは、ソウル(新村、弘大入口などの各バス停)から広域バスで約2時間の距離。
 +
 
 +
*江華島
 +
:江華島(カンファド、강화도)は、仁川市の[[江華郡の料理|江華郡]]を構成する主要島。面積は303.32平方キロメートルで、韓国の島としては4番目に大きい(かつては5番目だったが干拓などの影響から順位を上げた)<ref name="menseki">[https://www.data.go.kr/data/15042646/fileData.do 행정안전부_유인도서현황(수정일 2025-04-03)] 、公共データポータルウェブサイト、2025年6月2日閲覧</ref>。
 +
 
 +
*永宗島
 +
:永宗島(ヨンジョンド、안면도)は、仁川市に属する島。面積は115.44平方キロメートルで、韓国の島としては7番目に大きい<ref name="menseki"></ref>。
  
 
*彌鄒忽区への改称
 
*彌鄒忽区への改称
70行目: 76行目:
 
=== チュオタン(ドジョウ汁/추어탕) ===
 
=== チュオタン(ドジョウ汁/추어탕) ===
 
[[ファイル:19050312.JPG|thumb|300px|チュオタン]]
 
[[ファイル:19050312.JPG|thumb|300px|チュオタン]]
チュオタン(추어탕)は、ドジョウ汁。チュオ(추어)は漢字で「鰍魚」と書いてドジョウ。タン(탕)は漢字で「湯」と書いてスープの意(「[[チュオタン(ドジョウ汁/추어탕)]]」の項目も参照)。市南東部の南洞区雲宴洞(ナムドング ウニョンドン、남동구 운연동)に10数軒の専門店が集まっており、一帯は地域の別称である宴楽コル(ヨルラクコル、연락골)から、「宴楽コルドジョウ村」(ヨルラクコル チュオマウル、연락골 추어마을)と呼ばれる。この地域のチュオタンは、客席にて煮込みながら食べる鍋料理の形式で、すりつぶしたドジョウのほか、ジャガイモ、素麺([[국수]])、すいとん([[수제비]])などが入ってボリュームがある。この調理法については、[[江原道の料理|江原道]][[原州市の料理|原州市]]式のチュオタンとの類似性がまま指摘される<ref>[http://itour.incheon.go.kr/NTK_40000/NTK_40300/Read.jsp?ntt_id=50086 음식문화거리 연락골 추어마을] 、仁川ツアーウェブサイト、2019年4月19日閲覧</ref>。「宴楽コルドジョウ村」は2006年に南洞区より「特色飲食通り」(특색음식거리)として指定された<ref>[http://food.namdong.go.kr/theme/unyeon-dong.asp 운연동 추어마을] 、南洞区保健所食品衛生課ウェブサイト、2019年4月19日閲覧</ref>。
+
チュオタン([[추어탕]])は、ドジョウ汁(「[[チュオタン(ドジョウ汁/추어탕)]]」の項目も参照)。市南東部の南洞区雲宴洞(ナムドング ウニョンドン、남동구 운연동)に10数軒の専門店が集まっており、一帯は地域の別称である宴楽コル(ヨルラクコル、연락골)から、「宴楽コルドジョウ村」(ヨルラクコル チュオマウル、연락골 추어마을)と呼ばれる。この地域のチュオタンは、客席にて煮込みながら食べる鍋料理の形式で、すりつぶしたドジョウのほか、ジャガイモ、素麺([[국수]])、すいとん([[수제비]])などが入ってボリュームがある。この調理法については、[[江原道の料理|江原道]][[原州市の料理|原州市]]式のチュオタンとの類似性がまま指摘される<ref>[http://itour.incheon.go.kr/NTK_40000/NTK_40300/Read.jsp?ntt_id=50086 음식문화거리 연락골 추어마을] 、仁川ツアーウェブサイト、2019年4月19日閲覧</ref>。「宴楽コルドジョウ村」は2006年に南洞区より「特色飲食通り」(특색음식거리)として指定された<ref>[http://food.namdong.go.kr/theme/unyeon-dong.asp 운연동 추어마을] 、南洞区保健所食品衛生課ウェブサイト、2019年4月19日閲覧</ref>。
  
 
=== ヘムルタン(海鮮鍋/해물탕) ===
 
=== ヘムルタン(海鮮鍋/해물탕) ===
79行目: 85行目:
 
タガルタン(닭알탕)、は鶏の内臓鍋。タガル([[닭알]])は「鶏の卵」、タン([[탕]])は鍋料理を表す。ただし、卵といっても雌鶏の体内にある成長過程のもの(日本では俗にきんかんと呼ぶ)を指し、周辺の卵巣や卵管なども含めて主材料とする。これらとともに春菊やエゴマの葉などの野菜を加え、粉唐辛子やニンニク、薬味ダレなどでピリ辛に仕上げる。東区松林洞(トング ソンニムドン、동구 송림동)の現代市場(ヒョンデシジャン、현대시장)近くに専門店通りがあり、1970年代頃から専門店が増えていったとされる。もともとは安価で栄養価のある労働者向けの料理として人気を集めた。
 
タガルタン(닭알탕)、は鶏の内臓鍋。タガル([[닭알]])は「鶏の卵」、タン([[탕]])は鍋料理を表す。ただし、卵といっても雌鶏の体内にある成長過程のもの(日本では俗にきんかんと呼ぶ)を指し、周辺の卵巣や卵管なども含めて主材料とする。これらとともに春菊やエゴマの葉などの野菜を加え、粉唐辛子やニンニク、薬味ダレなどでピリ辛に仕上げる。東区松林洞(トング ソンニムドン、동구 송림동)の現代市場(ヒョンデシジャン、현대시장)近くに専門店通りがあり、1970年代頃から専門店が増えていったとされる。もともとは安価で栄養価のある労働者向けの料理として人気を集めた。
 
*アルタンとの区別
 
*アルタンとの区別
:タガルタンの「鶏(닭)」を省略し、単に「アルタン(卵の鍋、알탕)」と呼ぶこともある。ただし、同名称は一般的にスケトウダラの卵で作る[[アルタン(スケトウダラの卵入り鍋/알탕)]]を指すことから、両者を区別するために「タガルタン(鶏の卵の鍋)」「センソンアルタン(魚の卵の鍋)」と呼び分けることもある。
+
:タガルタンの「鶏(닭)」を省略し、単に「アルタン(卵の鍋、알탕)」と呼ぶこともある。ただし、同名称は一般的にスケトウダラの卵で作る[[アルタン(スケトウダラの卵入り鍋/알탕)]]を指すことから、両者を区別するために「タガルタン(鶏の卵の鍋)」「センソンアルタン(魚の卵の鍋、[[생선알탕]])」と呼び分けることもある。
 +
 
 +
=== チュクミボックム(イイダコ炒め/주꾸미볶음) ===
 +
:チュクミボックム([[주꾸미볶음]])は、イイダコ炒め(「[[チュクミボックム(イイダコ炒め/주꾸미볶음)]]」の項目も参照)。東区万石洞(トング マンソクドン、동구 만석동)には、[[チュクミボックム(イイダコ炒め/주꾸미볶음)|チュクミボックム]]の専門店が集まる「万石洞チュクミ通り(만석동 주꾸미거리)」がある。元祖とされる「ウ・スニム元祖ハルモニチュクミ(우순임 원조할머니주꾸미)」は1960年代の創業で、近隣の工場や港湾で働く人たちに向け、[[ナクチボックム(テナガダコ炒め/낙지볶음)]]をより安価なイイダコで代用してチュクミボックムを作ったと語っている<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=UMAxVmw1gco 인천, 어디까지 가봤니? -5회 : 고향이 되어줄게요 '인천 만석동' (Full ver.)] 、OBS TV YouTubeチャンネル、2023年2月2日閲覧</ref>。
  
 
=== キョンヤンシク(軽洋食/경양식) ===
 
=== キョンヤンシク(軽洋食/경양식) ===
86行目: 95行目:
 
=== イブクウムシク(北部料理/이북음식) ===
 
=== イブクウムシク(北部料理/이북음식) ===
 
[[ファイル:19050314.JPG|thumb|300px|インジョゴギバプ]]
 
[[ファイル:19050314.JPG|thumb|300px|インジョゴギバプ]]
イブクウムシク(이북음식)は、北部料理。漢字では「以北飲食」と書き、韓国における[[北朝鮮の料理|北朝鮮]]地域の料理を指す。市中央部の南洞区論峴洞(ナムドング ノニョンドン、남동구 논현동)には脱北者が多く住んでおり、両江道や咸鏡道地域の郷土料理を専門とする飲食店がある。一例として、両江道出身者の開いた飲食店「胡越一家(호월일같)」では、インジョゴギバプ(大豆肉ごはん、[[인조고기밥]])、トゥブバプ(豆腐ごはん、[[두부밥]])、[[ネンミョン(冷麺/냉면)|ノンマグクス(咸興冷麺、농마국수)]]、ノンマトックッ(ジャガイモ餅の薬味ダレ和え、[[농마떡국]])などのメニューを提供する。
+
イブクウムシク(이북음식)は、北部料理。漢字では「以北飲食」と書き、朝鮮半島北部の郷土料理を指す。市中央部の南洞区論峴洞(ナムドング ノニョンドン、남동구 논현동)には脱北者が多く住んでおり、両江道や咸鏡道地域の郷土料理を専門とする飲食店がある。一例として、両江道出身者の開いた飲食店「胡越一家(호월일같)」では、インジョゴギバプ(大豆肉ごはん、[[인조고기밥]])、トゥブバプ(豆腐ごはん、[[두부밥]])、[[ネンミョン(冷麺/냉면)|ノンマグクス(咸興冷麺、농마국수)]]、ノンマトックッ(ジャガイモ餅の薬味ダレ和え、[[농마떡국]])などのメニューを提供する。
  
 
=== 仁川市のB級グルメ ===
 
=== 仁川市のB級グルメ ===
 
[[ファイル:19050315.JPG|thumb|300px|ケランパンの元祖店「元祖トンケラン栄養パン(원조통계란영양빵)」]]
 
[[ファイル:19050315.JPG|thumb|300px|ケランパンの元祖店「元祖トンケラン栄養パン(원조통계란영양빵)」]]
 
;ケランパン
 
;ケランパン
:ケランパン(계란빵)は、目玉焼き入り今川焼き。ケラン([[계란]])は漢字で「鶏卵」と書いて卵のこと。パン([[빵]])はパンや焼き菓子などの総称(「[[ケランパン(目玉焼き入り今川焼き/계란빵)]]」の項目も参照)。全国的に親しまれる屋台料理であるが、彌鄒忽区龍峴洞(ミチュホルグ ヨンヒョンドン、미추홀구 용현동)の「元祖トンケラン栄養パン(원조통계란영양빵)」が1982年に開発したとされる。同店の夫婦はもともとオバントク(今川焼き、[[오방떡]])を販売していたが、あんこの味がもうひとつで自分たちが食べても美味しいと思えなかった。そこで当時はまだ贅沢品であった卵をかわりに加えてみると、近隣にある仁荷大学の学生らに受けてヒットをした<ref>八田靖史, 2016, 『食の日韓論 ボクらは同じものを食べている』, 三五館, P126-129</ref>。発売当初の販売価格は100ウォンであり、おおよそ市販のラーメン1袋と同じぐらいの値段であった。学生のおやつとしてはやや高級な部類ではあったが、多いときで1日に1000個売れる日もあったという。
+
:ケランパン([[계란빵]])は、目玉焼き入り今川焼き。ケラン([[계란]])は漢字で「鶏卵」と書いて卵のこと。パン([[빵]])はパンや焼き菓子などの総称(「[[ケランパン(目玉焼き入り今川焼き/계란빵)]]」の項目も参照)。全国的に親しまれる屋台料理であるが、彌鄒忽区龍峴洞(ミチュホルグ ヨンヒョンドン、미추홀구 용현동)の「元祖トンケラン栄養パン(원조통계란영양빵)」が1982年に開発したとされる。同店の夫婦はもともとオバントク(今川焼き、[[오방떡]])を販売していたが、あんこの味がもうひとつで自分たちが食べても美味しいと思えなかった。そこで当時はまだ贅沢品であった卵をかわりに加えてみると、近隣にある仁荷大学の学生らに受けてヒットをした<ref>八田靖史, 2016, 『食の日韓論 ボクらは同じものを食べている』, 三五館, P126-129</ref>。発売当初の販売価格は100ウォンであり、おおよそ市販のラーメン1袋と同じぐらいの値段であった。学生のおやつとしてはやや高級な部類ではあったが、多いときで1日に1000個売れる日もあったという。
 
;センベイグァジャ
 
;センベイグァジャ
 
:センベイグァジャ([[센베이과자]])は、煎餅。センベイ([[센베이]])は、日本語の「煎餅」に由来し、グァジャ(=クァジャ、[[과자]])は「菓子」を意味する。日本でいう瓦せんべいのような甘味煎餅の一種であり、日本統治時代に日本から伝わって定着した。仁川にはセンベイグァジャを販売する老舗が多く、昔ながらの型を使用して1枚ずつ手焼きをしているところもある。
 
:センベイグァジャ([[센베이과자]])は、煎餅。センベイ([[센베이]])は、日本語の「煎餅」に由来し、グァジャ(=クァジャ、[[과자]])は「菓子」を意味する。日本でいう瓦せんべいのような甘味煎餅の一種であり、日本統治時代に日本から伝わって定着した。仁川にはセンベイグァジャを販売する老舗が多く、昔ながらの型を使用して1枚ずつ手焼きをしているところもある。
 
;ホンドゥビョン
 
;ホンドゥビョン
 
[[ファイル:19050316.JPG|thumb|300px|ホンドゥビョンの屋台]]
 
[[ファイル:19050316.JPG|thumb|300px|ホンドゥビョンの屋台]]
:ホンドゥビョン(홍두병)、は今川焼き。漢字で「紅豆餅」と書き、台湾における今川焼きの名称を韓国語読みしている。チャイナタウンで屋台料理として販売されており、あんこだけでなく、クリームチーズ、ダークチョコ、マンゴーといった味のバリエーションがある。2014年10月に販売を始めたところ、短期間で人気を集めてチャイナタウンの新名物となった。だが同店の社長によると、もともとは単に日本の今川焼きを韓国に持ち込む計画であったが、たまたまチャイナタウンで希望通りの物件があったため中国風の名前にしたという<ref>八田靖史, 2016, 『食の日韓論 ボクらは同じものを食べている』, 三五館, P129-132</ref>。
+
:ホンドゥビョン([[홍두병]])、は今川焼き。漢字で「紅豆餅」と書き、台湾における今川焼きの名称を韓国語読みしている。チャイナタウンで屋台料理として販売されており、あんこだけでなく、クリームチーズ、ダークチョコ、マンゴーといった味のバリエーションがある。2014年10月に販売を始めたところ、短期間で人気を集めてチャイナタウンの新名物となった。だが同店の社長によると、もともとは単に日本の今川焼きを韓国に持ち込む計画であったが、たまたまチャイナタウンで希望通りの物件があったため中国風の名前にしたという<ref>八田靖史, 2016, 『食の日韓論 ボクらは同じものを食べている』, 三五館, P129-132</ref>。
  
 
=== 仁川市の市場グルメ ===
 
=== 仁川市の市場グルメ ===
121行目: 130行目:
  
 
=== ワタリガニ(꽃게) ===
 
=== ワタリガニ(꽃게) ===
仁川市の沖合いがワタリガニ([[꽃게]])の主要漁場であり、ここでとれたものが西海岸の各港に水揚げされる。2021年の全国生産量は1万9715トンであり、このうち38.4%を占める7,565トンが仁川市で水揚げされた。これは全国の自治体でもっとも多い数字であり、年によっては[[忠清南道の料理|忠清南道]]が上回ることもあるが、2012年以降では、2013、14、20年を除いて仁川市が1位である<ref>[https://kosis.kr/statHtml/statHtml.do?orgId=101&tblId=DT_1EW0004 어업별 품종별 통계] 、統計庁ウェブサイト、2023年2月18日閲覧</ref>。旬はメスが卵を抱える4~5月であり、この時期にとれたものを急速冷凍して通年で[[カンジャンケジャン(ワタリガニの醤油漬け/간장게장)]]や[[コッケタン(ワタリガニ鍋/꽃게탕)]]として利用する。漁獲量自体は6月下旬~8月下旬の禁漁期を終えた9~10月頃がもっとも多く、[[コッケタン(ワタリガニ鍋/꽃게탕)|コッケタン]]の場合は、この時期にとれたオスのワタリガニが身が多いと評価される。市全域にワタリガニ料理の専門店が点在するほか、市南部の延寿区玉蓮洞(ヨンスグ オンニョンドン、연수구 옥련동)には「松島ワタリガニ通り」(ソンドコッケゴリ、송도꽃게거리)があり、[[江華郡の料理|江華郡]]の内可面外浦里(ネガミョン ウェポリ、내가면 외포리)には「外浦里ワタリガニ村」(ウェポリコッケマウル、외포리꽃게마을)があるなど、専門店の密集地域も存在する。
+
仁川市の沖合いがワタリガニ([[꽃게]])の主要漁場であり、ここでとれたものが西海岸の各港に水揚げされる。2024年の全国生産量は2万0817トンであり、このうち19.5%を占める4049トンが仁川市で水揚げされた。これは[[忠清南道の料理|忠清南道]]に次いで2位の数字であり、年によっては仁川市が上回ることもある。2015年以降では、2015~19、21~22年は仁川市が1位だった<ref>[https://kosis.kr/statHtml/statHtml.do?orgId=101&tblId=DT_1EW0004 어업별 품종별 통계] 、統計庁ウェブサイト、2025年3月3日閲覧</ref>。旬はメスが卵を抱える4~5月であり、この時期にとれたものを急速冷凍して通年で[[カンジャンケジャン(ワタリガニの醤油漬け/간장게장)]]や[[コッケタン(ワタリガニ鍋/꽃게탕)]]として利用する。漁獲量自体は6月下旬~8月下旬の禁漁期<ref>[https://www.nifs.go.kr/contents/actionContentsCons0148.do 금어기·금지체장 소개] 、国立水産科学院ウェブサイト、2025年3月3日閲覧</ref>を終えた9~10月頃がもっとも多く、[[コッケタン(ワタリガニ鍋/꽃게탕)|コッケタン]]の場合は、この時期にとれたオスのワタリガニが身が多いと評価される。市全域にワタリガニ料理の専門店が点在するほか、市南部の延寿区玉蓮洞(ヨンスグ オンニョンドン、연수구 옥련동)には「松島ワタリガニ通り」(ソンドコッケゴリ、송도꽃게거리)があり、[[江華郡の料理|江華郡]]の内可面外浦里(ネガミョン ウェポリ、내가면 외포리)には「外浦里ワタリガニ村」(ウェポリコッケマウル、외포리꽃게마을)があるなど、専門店の密集地域も存在する。
  
 
=== 江華郡の特産品 ===
 
=== 江華郡の特産品 ===
高麗人参(인삼)、アミの塩辛(새우젓)、獅子足ヨモギ(사자발쑥)などの特産品がある。詳細は[[江華郡の料理|江華郡]]の項目を参照。
+
高麗人参([[인삼]])、アミの塩辛([[새우젓]])、獅子足ヨモギ([[사자발쑥]])などの特産品がある。詳細は[[江華郡の料理|江華郡]]の項目を参照。
  
 
== 代表的な酒類・飲料 ==
 
== 代表的な酒類・飲料 ==
358行目: 367行目:
 
*[[キムチチゲ(キムチ鍋/김치찌개)]]
 
*[[キムチチゲ(キムチ鍋/김치찌개)]]
 
*[[コッケタン(ワタリガニ鍋/꽃게탕)]]
 
*[[コッケタン(ワタリガニ鍋/꽃게탕)]]
 +
*[[ナクチボックム(テナガダコ炒め/낙지볶음)]]
 
*[[ネンミョン(冷麺/냉면)]]
 
*[[ネンミョン(冷麺/냉면)]]
 
*[[トンカス(トンカツ/돈가스)]]
 
*[[トンカス(トンカツ/돈가스)]]
377行目: 387行目:
 
*[[チャンポン(激辛スープの海鮮麺/짬뽕)]]
 
*[[チャンポン(激辛スープの海鮮麺/짬뽕)]]
 
*[[チョルミョン(生野菜入りの和え麺/쫄면)]]
 
*[[チョルミョン(生野菜入りの和え麺/쫄면)]]
 +
*[[チュクミボックム(イイダコ炒め/주꾸미볶음)]]
 
*[[チンパン(あんまん/찐빵)]]
 
*[[チンパン(あんまん/찐빵)]]
 
*[[チュオタン(ドジョウ汁/추어탕)]]
 
*[[チュオタン(ドジョウ汁/추어탕)]]
32,549

回編集