https://www.kansyoku-life.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&user=Admin&feedformat=atom
韓食ペディア - 利用者の投稿記録 [ja]
2024-03-29T10:13:54Z
利用者の投稿記録
MediaWiki 1.35.0
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%83%86%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%88:Notice&diff=15574
テンプレート:Notice
2021-07-19T08:03:09Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>{|style="border: 1px solid #aaa; border-left: 10px solid #1e90ff; background: #fbfbfb; margin: 1em 0;" role="presentation"<br />
|style="padding: 0.25em 0.9em; width: 100%; font-size: 90%;"|この記事はウィキペディアではありません。「韓食ペディア」はコリアン・フード・コラムニストの八田靖史が作る、韓国料理をより深く味わうためのWEB百科事典です。以下の内容は八田靖史の独自研究を含んでいます。<br />
|}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=MediaWiki:Mobile.js&diff=15573
MediaWiki:Mobile.js
2020-12-19T16:43:36Z
<p>Admin: ページの作成:「(function(window, document) { var ad = document.createElement('script'); ad.type = 'text/javascript'; ad.dataset.adClient = 'ca-pub-6884347898813638'; ad.…」</p>
<hr />
<div>(function(window, document) {<br />
var ad = document.createElement('script');<br />
ad.type = 'text/javascript';<br />
ad.dataset.adClient = 'ca-pub-6884347898813638';<br />
ad.async = true;<br />
ad.src = 'https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js';<br />
var sc = document.getElementsByTagName('script')[0];<br />
sc.parentNode.insertBefore(ad, sc);<br />
})(window, document);</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=15572
MediaWiki:Common.js
2020-12-18T15:15:45Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>(function(window, document) {<br />
var ad = document.createElement('script');<br />
ad.type = 'text/javascript';<br />
ad.dataset.adClient = 'ca-pub-6884347898813638';<br />
ad.async = true;<br />
ad.src = 'https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js';<br />
var sc = document.getElementsByTagName('script')[0];<br />
sc.parentNode.insertBefore(ad, sc);<br />
})(window, document);</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=15571
MediaWiki:Common.js
2020-12-18T15:11:27Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>(function(window, document) {<br />
var ad = document.createElement('script');<br />
ad.type = 'text/javascript';<br />
ad.dataset.adClient = 'ca-pub-6884347898813638';<br />
ad.async = true;<br />
ad.src = 'https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js';<br />
var sc = document.getElementsByTagName('script')[0];<br />
sc.parentNode.insertBefore(ad, sc);<br />
console.log(ad);<br />
})(window, document);</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=15570
MediaWiki:Common.js
2020-12-18T15:10:45Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>(function(window, document) {<br />
var ad = document.createElement('script');<br />
ad.type = 'text/javascript';<br />
ad.dataset.adClient = 'ca-pub-6884347898813638';<br />
ad.async = true;<br />
ad.src = 'https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js';<br />
var sc = document.getElementsByTagName('script')[0];<br />
sc.parentNode.insertBefore(ad, sc);<br />
console.log(ad);<br />
})(window, document);</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=15569
MediaWiki:Common.js
2020-12-18T15:08:43Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>(function(doc, win) {<br />
win.addEventListener('load', function() {<br />
var ad = doc.createElement('script');<br />
ad.type = 'text/javascript';<br />
ad.dataset.adClient = 'ca-pub-6884347898813638';<br />
ad.async = true;<br />
ad.src = 'https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js';<br />
var sc = doc.getElementsByTagName('script')[0];<br />
sc.parentNode.insertBefore(ad, sc);<br />
console.log(ad);<br />
});<br />
})(document, window);</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=15568
MediaWiki:Common.js
2020-12-18T15:07:21Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>(function(doc, win) {<br />
win.addEventListener('load', function() {<br />
var ad = doc.createElement('script');<br />
ad.type = 'text/javascript';<br />
ad.dataset.adClient = 'ca-pub-6884347898813638';<br />
ad.async = true;<br />
ad.src = 'https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js';<br />
var sc = doc.getElementsByTagName('script')[0];<br />
sc.parentNode.insertBefore(ad, sc);<br />
});<br />
console.log('test');<br />
})(document, window);</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=15567
MediaWiki:Common.js
2020-12-18T15:05:16Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>(function(doc, win) {<br />
win.addEventListener('load', function() {<br />
var ad = doc.createElement('script');<br />
ad.type = 'text/javascript';<br />
ad.data-ad-client = 'ca-pub-6884347898813638';<br />
ad.async = true;<br />
ad.src = 'https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js';<br />
var sc = doc.getElementsByTagName('script')[0];<br />
sc.parentNode.insertBefore(ad, sc);<br />
});<br />
console.log('test');<br />
})(document, window);</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=15566
MediaWiki:Common.js
2020-12-18T15:01:51Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>(function(doc, win) {<br />
win.addEventListener('load', function() {<br />
var ad = doc.createElement('script');<br />
ad.type = 'text/javascript';<br />
ad.data-ad-client = 'ca-pub-6884347898813638';<br />
ad.async = true;<br />
ad.src = 'https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js';<br />
var sc = doc.getElementsByTagName('script')[0];<br />
sc.parentNode.insertBefore(ad, sc);<br />
});<br />
})(document, window);</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=15565
MediaWiki:Common.js
2020-12-18T15:00:56Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>(function(doc, win) {<br />
win.addEventListener('load', function() {<br />
var ad = doc.createElement('script');<br />
ad.type = 'text/javascript';<br />
ad.data - ad - client = 'ca-pub-6884347898813638';<br />
ad.async = true;<br />
ad.src = 'https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js';<br />
var sc = doc.getElementsByTagName('script')[0];<br />
sc.parentNode.insertBefore(ad, sc);<br />
});<br />
})(document, window);</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=15564
MediaWiki:Common.js
2020-12-18T14:58:05Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>(function(doc, win) {<br />
win.addEventListener('load', function() {<br />
var ad = doc.createElement('script');<br />
ad.type = 'text/javascript';<br />
ad.data-ad-client = 'ca-pub-6884347898813638';<br />
ad.async = true;<br />
ad.src = 'https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js';<br />
var sc = doc.getElementsByTagName('script')[0];<br />
sc.parentNode.insertBefore(ad, sc);<br />
});<br />
})(document, window);</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=15563
MediaWiki:Common.js
2020-12-18T14:52:00Z
<p>Admin: ページの作成:「(function(doc, win) { var ad = doc.createElement('script'); ad.type = 'text/javascript'; ad.data-ad-client = 'ca-pub-6884347898813638'; ad.async = true; ad.src = 'https:/…」</p>
<hr />
<div>(function(doc, win) {<br />
var ad = doc.createElement('script');<br />
ad.type = 'text/javascript';<br />
ad.data-ad-client = 'ca-pub-6884347898813638';<br />
ad.async = true;<br />
ad.src = 'https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js';<br />
var sc = doc.getElementsByTagName('script')[0];<br />
sc.parentNode.insertBefore(ad, sc);<br />
})(document, window);</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%83%86%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%88:Notice&diff=15562
テンプレート:Notice
2020-10-13T17:37:26Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>{|style="border: 1px solid #aaa; border-left: 10px solid #1e90ff; background: #fbfbfb;" role="presentation"<br />
|style="padding: 0.25em 0.9em; width: 100%; font-size: 90%;"|この記事はウィキペディアではありません。「韓食ペディア」はコリアン・フード・コラムニストの八田靖史が作る、韓国料理をより深く味わうためのWEB百科事典です。以下の内容は八田靖史の独自研究を含んでいます。<br />
|}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%83%86%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%88:Notice&diff=15561
テンプレート:Notice
2020-10-13T17:33:26Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>{|style="margin: 0 5% 1em; border: 1px solid #aaa; border-left: 10px solid #1e90ff; background: #fbfbfb; width:90%important;" role="presentation"<br />
|style="padding: 0.25em 0.9em; width: 100%; font-size: 90%;"|この記事はウィキペディアではありません。「韓食ペディア」はコリアン・フード・コラムニストの八田靖史が作る、韓国料理をより深く味わうためのWEB百科事典です。以下の内容は八田靖史の独自研究を含んでいます。<br />
|}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%83%86%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%88:Notice&diff=15560
テンプレート:Notice
2020-10-13T17:32:17Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>{|style="margin: 0px 5% 5px; border: 1px solid #aaa; border-left: 10px solid #1e90ff; background: #fbfbfb; width:90%important;" role="presentation"<br />
|style="padding: 0.25em 0.9em; width: 100%; font-size: 90%;"|この記事はウィキペディアではありません。「韓食ペディア」はコリアン・フード・コラムニストの八田靖史が作る、韓国料理をより深く味わうためのWEB百科事典です。以下の内容は八田靖史の独自研究を含んでいます。<br />
|}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8&diff=15559
メインページ
2020-10-07T01:04:05Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>{{Notice}}<br />
<br />
ここは全体のメインページです。韓食ペディア、韓国語食の大辞典、韓国地方料理一覧という3つのコンテンツがあります。<br />
<br />
== 韓食ペディア ==<br />
韓国料理の歴史や背景を掘り下げて解説するWEB百科事典です。現在431料理を収録。<br />
* [[韓食ペディア]](トップページ)<span style="color:red">(2018年1月3日、目次作成)</span><br />
:'''おすすめの記事'''<br />
:*[[タッカルビ(鶏肉の鉄板焼き/닭갈비)]]<br />
:*[[ユッケジャン(牛肉の辛いスープ/육개장)]]<br />
:*[[テジクッパプ(豚のスープごはん/돼지국밥)]]<br />
:*[[オデン(おでん/오뎅)]]<br />
:*[[カクトゥギ(大根の角切りキムチ/깍두기)]]<br />
<br />
== 韓国語食の大辞典 ==<br />
韓国料理関連の単語を日本語訳するためのツールです。現在6403語を収録。<br />
*[[:Category:韓国語食の大辞典|韓国語食の大辞典]](wiki版)(トップページ)<br />
:*[[まえがき]](辞典のコンセプトや文字表記のルールを掲載)<br />
:*[[この辞典の使い方]](初めての方はこちらをご確認ください)<br />
:*[http://www.kansyoku-life.com/file/jiten_version4.0_download.xls 韓国語食の大辞典](Excel版ダウンロード、ローカル環境で使う方はこちらをダウンロードしてください)<br />
;iOSアプリ<br />
*[https://itunes.apple.com/us/app/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E9%A3%9F%E3%81%AE%E5%A4%A7%E8%BE%9E%E5%85%B8/id1220010846?l=ja&ls=1&mt=8 韓国語食の大辞典アプリ版](八田靖史制作の韓国料理専門辞典)<br />
<br />
== 韓国地方料理一覧 ==<br />
韓国の地方料理を地方ごとに紹介しています。作成中。<br />
*[[韓国地方料理一覧]](トップページ)<br />
:'''おすすめの記事'''<br />
:*[[栄州市の料理]]<br />
:*[[仁川市の料理]]<span style="color:red">(2019年5月4日公開)<br />
:*[[大田市の料理]]<span style="color:red">(2019年9月18日公開)<br />
:*[[太白市の料理]]<span style="color:red">(2019年12月14日公開)<br />
:*[[光州市の料理]]<span style="color:red">(2020年3月22日公開)←NEW</span><br />
<br />
== 関連リンク ==<br />
;制作者関連サイト<br />
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活](韓食ペディアの執筆者である八田靖史の公式サイト)<br />
*[http://www.kansyoku-life.com/profile 八田靖史プロフィール](八田靖史のプロフィール)<br />
*[https://itunes.apple.com/us/app/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E9%A3%9F%E3%81%AE%E5%A4%A7%E8%BE%9E%E5%85%B8/id1220010846?l=ja&ls=1&mt=8 韓国語食の大辞典アプリ版](八田靖史制作の韓国料理専門辞典)</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%83%86%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%88:Notice&diff=9861
テンプレート:Notice
2014-10-26T17:00:23Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>{|style="margin: 0px 10% 5px; border: 1px solid #aaa; border-left: 10px solid #1e90ff; background: #fbfbfb;" role="presentation"<br />
|style="padding: 0.25em 0.9em; width: 100%; font-size: 90%;"|この記事はウィキペディアではありません。「韓食ペディア」はコリアン・フード・コラムニストの八田靖史が作る、韓国料理をより深く味わうためのWEB百科事典です。以下の内容は八田靖史の独自研究を含んでいます。<br />
|}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8&diff=9860
メインページ
2014-10-26T16:59:36Z
<p>Admin: Admin (トーク) による編集を Hatta による直前の版へ差し戻しました</p>
<hr />
<div>※この記事はウィキペディアではありません。「韓食ペディア」はコリアン・フード・コラムニストの八田靖史が作る、韓国料理をより深く味わうためのWEB百科事典です。<br />
<br />
== 韓食ペディア ==<br />
韓国料理の歴史や背景を掘り下げて解説するWEB百科事典です。現在9料理を収録。作成中。<br />
* [[:Category:韓食ペディア|韓食ペディア]](トップページ)<br />
:'''おすすめの記事'''<br />
:*[[カルメギサル(豚ハラミ(焼肉)/갈매기살)]]<span style="color:red">(2014年10月4日公開)←NEW</span><br />
:*[[タッカルビ(鶏肉の鉄板焼き/닭갈비)]]<br />
:*[[タッカンマリ(丸鶏の鍋/닭한마리)]]<span style="color:red">(2014年10月9日公開)←NEW</span><br />
:*[[トッポッキ(餅炒め/떡볶이)]]<br />
:*[[パッピンス(氷アズキ/팥빙수)]]<br />
<br />
== 韓国語食の大辞典 ==<br />
韓国料理関連の単語を日本語訳するためのツールです。現在6403語を収録。<br />
*[[:Category:韓国語食の大辞典|韓国語食の大辞典]](wiki版)(トップページ)<br />
:*[[まえがき]](辞典のコンセプトや文字表記のルールを掲載)<br />
:*[[この辞典の使い方]](初めての方はこちらをご確認ください)<br />
:*[http://www.kansyoku-life.com/jiten_version4.0_download.xls 韓国語食の大辞典](Excel版ダウンロード、ローカル環境で使う方はこちらをダウンロードしてください)<br />
<br />
== 韓国地方料理一覧 ==<br />
韓国の地方料理を地方ごとに一覧で紹介しています。作成中。<br />
*[[:Category:韓国地方料理一覧|韓国地方料理一覧]](トップページ)<br />
<br />
== 関連リンク ==<br />
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活]<br />
*[http://zukan.com/koreanfood/ 韓国料理図鑑(ズカンドットコム)]</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8&diff=9859
メインページ
2014-10-26T16:59:08Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>{{Notice}}<br />
<br />
== 韓食ペディア ==<br />
韓国料理の歴史や背景を掘り下げて解説するWEB百科事典です。現在9料理を収録。作成中。<br />
* [[:Category:韓食ペディア|韓食ペディア]](トップページ)<br />
:'''おすすめの記事'''<br />
:*[[カルメギサル(豚ハラミ(焼肉)/갈매기살)]]<span style="color:red">(2014年10月4日公開)←NEW</span><br />
:*[[タッカルビ(鶏肉の鉄板焼き/닭갈비)]]<br />
:*[[タッカンマリ(丸鶏の鍋/닭한마리)]]<span style="color:red">(2014年10月9日公開)←NEW</span><br />
:*[[トッポッキ(餅炒め/떡볶이)]]<br />
:*[[パッピンス(氷アズキ/팥빙수)]]<br />
<br />
== 韓国語食の大辞典 ==<br />
韓国料理関連の単語を日本語訳するためのツールです。現在6403語を収録。<br />
*[[:Category:韓国語食の大辞典|韓国語食の大辞典]](wiki版)(トップページ)<br />
:*[[まえがき]](辞典のコンセプトや文字表記のルールを掲載)<br />
:*[[この辞典の使い方]](初めての方はこちらをご確認ください)<br />
:*[http://www.kansyoku-life.com/jiten_version4.0_download.xls 韓国語食の大辞典](Excel版ダウンロード、ローカル環境で使う方はこちらをダウンロードしてください)<br />
<br />
== 韓国地方料理一覧 ==<br />
韓国の地方料理を地方ごとに一覧で紹介しています。作成中。<br />
*[[:Category:韓国地方料理一覧|韓国地方料理一覧]](トップページ)<br />
<br />
== 関連リンク ==<br />
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活]<br />
*[http://zukan.com/koreanfood/ 韓国料理図鑑(ズカンドットコム)]</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%82%AB%E3%83%AB%E3%83%A1%E3%82%AE%E3%82%B5%E3%83%AB%EF%BC%88%E8%B1%9A%E3%83%8F%E3%83%A9%E3%83%9F%E3%81%AE%E7%84%BC%E8%82%89%EF%BC%8F%EA%B0%88%EB%A7%A4%EA%B8%B0%EC%82%B4%EF%BC%89&diff=9858
カルメギサル(豚ハラミの焼肉/갈매기살)
2014-10-26T16:58:30Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>{{Notice}}<br />
<br />
'''カルメギサル'''([[갈매기살]])は、豚ハラミの焼肉。<br />
<br />
== 名称 ==<br />
カルメギサルは豚ハラミ(横隔膜)を指す部位名。また、その焼肉料理を意味する。韓国語でカルメギは鳥類のカモメを意味し、カモメの肉と混同される場合もあるが、あくまでも豚肉の一部位であり、もともとは横隔膜を意味するカロマク(가로막)に由来するとの説が有力である。横隔膜に付帯する肉との意味のカロマクサル(가로막살)が、転じてカルメギサルと呼ばれるようになった。また、同様の理屈から、肉と内臓を分かつついたて(칸막이)のような部位との意味からカンマギサル(칸막이살)、さらには肝臓との間を分かつとの意味でカンマギサル(간막이살)から転じたとの説もある。一方で、豚ハラミを広げたときの姿がカモメに似ていることからカルメギサルと呼ばれるようになったとの説もよく語られる。日本ではガルメギサルとの表記も見られるが、本辞典においては「カルメギサル」を使用する。発音表記は[갈매기살]。<br />
<br />
== 概要 ==<br />
カルメギサルは豚ハラミの焼肉。塩やゴマ油、またはタレなどで下味をつけ、鉄板、網などで焼いて食べる。脂肪が少なく、シコシコとした食感が特徴で、噛み締める中から豊富なうま味を楽しめるのが持ち味である。食べ方は一般的な焼肉料理と同様に、キルムジャン([[기름장]])と呼ばれる塩とゴマ油を混ぜたタレにつけて食べるか、またはサンチュ、エゴマの葉などの葉野菜に包み、スライスニンニク、刻んだ青唐辛子、千切りネギのサラダなどを添え、サムジャン([[쌈장]]、合わせ味噌)を載せて味わう。カルメギサルを専門とする店もあるが、豚焼肉店の一メニューとして提供されることが多い。一般的には特殊部位([[특수부위]]、希少部位)のひとつと認識される。<br />
<br />
== 歴史 ==<br />
=== 1970年代 ===<br />
カルメギサルは豚肉の一部位としてよりも内臓に近い副産物ととらえられていた。カルメギサルを独立したひとつの部位として食べ始めたのは1970年代からと考えられている。<br />
<br />
==== 京畿道城南市の事例 ====<br />
:京畿道城南市中院区麗水洞にはカルメギサルの専門店が集まっており、1970年代から専門店ができ始めたとされる。この一帯はヨスル村(여술마을)とも呼ばれる。<br />
<br />
*韓国観光公社の記述<br />
:韓国観光公社が配布する『韓国の味紀行』という冊子(WEBでも閲覧可)では以下のように紹介されている。<br />
<br />
:「『カルメギ肉』と呼ばれる豚の横隔膜の肉は、鶏粥とともに城南を代表する料理です。豚の横隔膜に付いている『カロマク肉』を間違って呼んだものですが、その名が有名になってそのまま使われています。1970年ごろ、島村洞の屠殺場近くの麗水洞一帯の飲食店で、歯ごたえのよいカルメギ肉をおつまみとして出したところ、噂が広まって全国的に評判となりました。」<ref>[http://japanese.visitkorea.or.kr/jpn/taste/taste_index.jsp?cid=998420&regionCode=31,12 京畿道の味紀行] 、韓国観光公社ウェブサイト、2014年10月4日閲覧</ref><br />
<br />
*デジタル城南文化電子大典の記述<br />
:城南市の郷土文化を紹介する「デジタル城南文化電子大典」では、「麗水洞カルメギサル村」について以下のように説明している。<br />
<br />
:「盆唐区と中院区の間に位置する麗水洞はカルメギサルを専門的に販売する食堂30余ヶ所が集まる場所である。1960年代からこの近所である野塔洞のチャンミ村には、城南屠畜場があった。もともと屠畜場では豚肉の横隔膜と肝臓の間にある筋肉質のスジである『カロマクサル』を販売できるものと考えてはいなかった。ところがある日、誰かが見向きもされない『カロマクサル』を集めて皮をはがして売り始めた。人々はカルマクサルの、脂肪がなく、肉質が柔らかく、シコシコとした味を喜んだ。すると『カロマクサル』だけを専門的に扱う焼肉店ができ、それが集団を形成し、今日の麗水洞カルメギサル村になった。『アンチャンコギ(ハラミ肉)』とも呼ばれるカロマクサルは速く発音すると、『カルメギサル』と呼ばれるようになる。しかし、その理由について今まで定説はない」(原文1)<ref>[http://seongnam.grandculture.net/Contents?local=seongnam&dataType=01&contents_id=GC00101481 여수동갈매기살촌] 、デジタル城南文化電子大典、2014年10月4日閲覧</ref><br />
<br />
:【原文1】「분당구와 중원구의 사이에 위치하고 있는 여수동은 갈매기살을 전문적으로 판매하는 식당 30여 곳이 모여 있는 곳이다. 1960년대부터 이곳 근처인 지금의 야탑동 장미마을에는 성남도축장이 있었다. 원래 도축장에서는 돼지고기의 횡격막(橫膈膜)과 간(肝) 사이에 있는 근육질 힘살인 ‘가로막살’을 판매할 수 있는 고기로 여기지 않았다. 그런데 어느 날 누군가가 거들떠보지도 않던 ‘가로막살’을 모아 껍질을 벗긴 뒤 팔기 시작했다. 사람들은 가로막살에 기름이 없고 육질이 부드러우며 쫄깃한 맛이 나서 좋아했다. 특히 거의 버렸던 돼지고기 부위이기 때문에 가격이 싸서 서민들이 먹기에 좋았다. 그러자 ‘가로막살’만 전문으로 취급하는 고깃집이 생겨났고, 그것이 집단을 이루어 오늘날 여수동의 갈매기살촌이 되었다. ‘안창고기’라고도 불리는 가로막살은 빨리 발음하면, ‘갈매기살’이라고 하게 된다. 그러나 그 이유에 대해 아직까지 정설이 없다.」<br />
<br />
==== ソウル市麻浦区桃花洞の事例 ====<br />
:ソウル市麻浦区桃花洞にはカルメギサルの専門店が集まっており、1970年代後半から専門店ができ始めたとされる。「釜山カルメギ(부산갈매기)」が1978年、「元祖カルメギ(원조갈매기)」が1979年創業の看板を掲げており、一帯は「麻浦カルメギサル通り(마포갈매기살골목)」と呼ばれる。<br />
<br />
=== 2010年代 ===<br />
2010年から11年頃に豚肉の特殊部位を扱う専門店が続々と増えてブームになった。これは2008年頃からの韓牛ブームによって、牛肉の特殊部位を提供する店が増えたことも影響していると考えられる。カルメギサルはハンジョンサル([[항정살]]、首すじの肉、豚トロ)、カブリサル([[가브리살]]、バラ肉を包んでいる肉 )、コプテギ([[껍데기]]、豚皮)などとともに代表的な豚肉の特殊部位として定着している。<br />
<br />
== 種類 ==<br />
カルメギサルには次のような種類がある。<br />
<br />
*センカルメギサル(생갈매기살)<br />
:味付けなしのカルメギサル<br />
*ヤンニョムカルメギサル(양념갈매기살)<br />
:辛い薬味ダレを絡めたカルメギサル<br />
*マヌルカルメギサル(마늘갈매기살)<br />
:ニンニクダレを絡めたカルメギサル<br />
<br />
== 日本における定着 ==<br />
日本では焼肉店などで豚ハラミとして提供されている。韓国料理のカルメギサルとしては、まだほとんど馴染みがなく、これからの定着が期待される。<br />
<br />
== エピソード ==<br />
*韓食ペディアの執筆者である八田靖史は留学時代の2000年に豚焼肉店でメニューにカルメギサルを発見し、韓国ではカモメの肉を食べるのだと本気で勘違いをした過去がある。<br />
<br />
== 地域 ==<br />
*ソウル市麻浦区桃花洞<br />
:孔徳駅の近くにカルメギサルの専門店が集まっており、麻浦カルメギサル通りと呼ばれる。<br />
*ソウル市鍾路区敦義洞<br />
:鍾路3街駅の近くにカルメギサルの専門店が集まっており、鍾路3街カルメギサル通り(종로3가 갈매기살골목)と呼ばれる。<br />
*京畿道城南市中院区麗水洞<br />
:麗水洞にカルメギサルの専門店が集まっている。<br />
<br />
== 脚注 ==<br />
<references /><br />
<br />
== 外部リンク ==<br />
*[http://zukan.com/koreanfood/internal11470 韓国料理図鑑(カルメギサル)/ズカンドットコム]<br />
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活]<br />
<br />
== 関連項目 ==<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:かるめきさる}}<br />
[[Category:韓食ペディア]]<br />
[[Category:ソウルの料理]]<br />
[[Category:京畿道の料理]]<br />
[[Category:肉・卵料理]]<br />
[[Category:豚肉料理]]</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%83%86%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%88:%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E9%A3%9F%E3%81%AE%E5%A4%A7%E8%BE%9E%E5%85%B8&diff=9857
テンプレート:韓国語食の大辞典
2014-10-26T16:56:57Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>{{Notice}}<br />
{{#if: {{{読み|}}} | ===読み===<br />
{{{読み}}} }}<br />
{{#if: {{{原語|}}} | ===原語===<br />
{{{原語}}} }}<br />
{{#if: {{{日本語訳|}}} | ===日本語訳===<br />
{{{日本語訳}}} }}<br />
{{#if: {{{類義語|}}} | ===類義語===<br />
{{{類義語}}} }}<br />
{{#if: {{{備考|}}} | ===備考===<br />
{{{備考}}} }}<br />
{{#if: {{{修正備考|}}} | ===修正備考===<br />
{{{修正備考}}} }}<br />
{{#if: {{{韓食ペディア|}}} | ===韓食ペディア===<br />
{{{韓食ペディア}}} }}<br />
{{#if: {{{韓国料理図鑑|}}} | ===韓国料理図鑑===<br />
{{{韓国料理図鑑}}} }}<br />
<includeonly>[[Category:韓国語食の大辞典]]</includeonly><br />
[[Category:{{{カテゴリ|}}}]]</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%82%BF%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%AB%E3%83%93%EF%BC%88%E9%B6%8F%E8%82%89%E3%81%AE%E9%89%84%E6%9D%BF%E7%84%BC%E3%81%8D%EF%BC%8F%EB%8B%AD%EA%B0%88%EB%B9%84%EF%BC%89&diff=9856
タッカルビ(鶏肉の鉄板焼き/닭갈비)
2014-10-26T16:55:35Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>{{Notice}}<br />
<br />
'''タッカルビ'''([[닭갈비]])は、鶏肉と野菜を甘辛いタレと絡めて鉄板で炒めた料理。<br />
<br />
== 名称 ==<br />
タッカルビのタッ([[닭]])は鶏。カルビ([[갈비]])は肋骨、およびその周辺の肉を意味する。ただし、タッカルビにおけるカルビは、骨つきの鶏肉を牛カルビや豚カルビに見立てたことから名付けられたとされる。日本ではタクカルビ、ダッカルビ、ダクカルビ、鶏カルビといった表記も見られるが、本辞典においては「タッカルビ」を使用する。発音表記は[닥깔비]。<br />
<br />
== 概要 ==<br />
タッカルビはぶつ切りにした鶏肉と、キャベツ、ニンジン、サツマイモなどの野菜を甘辛いタレと絡めて炒めた料理。鶏肉は主をにモモ肉が使われる。店によって一緒に炒める具材はさまざまであり、タマネギ、長ネギ、エゴマの葉といった野菜に始まり、タンミョン([[당면]]、春雨)、チョルミョン([[쫄면]]、でんぷん麺)、うどん、餅、スライスチーズ、テナガダコなどの魚介類まで多岐に渡る。またこれらをトッピングとして選べる専門店も多い。専門店では円形の平たく大きな鉄板を用意し、注文を受けて客席で調理をするスタイルが多いが、店や地域によって鉄鍋を用いる場合もある。タッカルビをひとしきり味わった後は、少量残したところへごはんやうどんなどを投入し、炒めて食べるのも定番である。韓国では専門店で味わう料理だが、日本では韓国家庭料理店などでも提供される。<br />
<br />
== 歴史 ==<br />
=== 1960年代 ===<br />
タッカルビの由来には諸説ある。地方によっても異なるが、1960年頃に誕生したとの説が有力である。<br />
<br />
==== 江原道春川市の事例 ====<br />
*江原道春川市の調査<br />
:タッカルビの発祥地を自認し、市内にも専門店を多数有する春川市は2003~4年に発祥の経緯を調査し、以下のように公式的な発表をしている。<br />
<br />
:「春川地域でのタッカルビ誕生に対し調査をした結果、1959年から現在の中央路2街18番地(現、三星生命駐車場と、駐車場のそばにある三星生命の玄関階段の間。その当時はバスターミナルとして使われており、近隣にある現、中央路2街11番地の朝興銀行は江原合乗の終点として使用)に、板で作った小さな豚焼肉店を始めた金永錫さんが、四月革命(1960年4月19日)が起きた年のある日、豚肉を仕入れられず、鶏2羽を買ってきてぶつ切りにし、テジカルビ(豚カルビ焼き)のように作ってみなければならないと言って、終日研究をした結果、鶏肉をテジカルビのように開いてタッカルビを作り、これに味付けをして12時間寝かせ売り始めたのが春川タッカルビが作られた由来と確認する」(原文1)。<ref>『春川地域でのタッカルビ発生に対する由来公告』(春川市庁公告資料)</ref><br />
<br />
*韓国観光公社の記述<br />
:また、同様の記述は韓国観光公社が配布する『韓国の味紀行』という冊子(WEBでも閲覧可)にも見られ、そこでは以下のように紹介されている。<br />
<br />
:「1960年代初め、春川の中央路のある掘っ立て小屋で主に豚肉料理出していたいた金氏夫婦がいました。ある日豚肉が手に入らなかった夫婦は、鶏2羽を買ってテジカルビ(豚のカルビ)のように料理しました。鶏肉をテジカルビのように広く伸ばし、かたまりのまま焼いて切って食べると一風変わった味がしました。その後、甘いタレに鶏肉を漬け込んでおいてからテジカルビのように焼いて出したところ、酒のつまみとして人気を呼ぶようになりました。このようにして誕生した『タッカルビ(鶏肉と野菜のピリ辛鉄板焼き)』は、噂で春川全域に広がり、1960年末頃には練炭の上に鉄板をのせタッカルビを焼いて出す『タッカルビ屋台』が流行しました。タッカルビは他の焼き料理に比べて値段が安かったため、休暇中の軍人や京春線の列車に乗り春川や江村に遊びに来た大学生にも好まれました。タッカルビ一つの値段が100ウォンしかしなかったため、『大学生カルビ』または『庶民カルビ』という名前も付きました」<ref>[http://japanese.visitkorea.or.kr/jpn/taste/taste_index.jsp?cid=998437&regionCode=32,13 江原道の味紀行] 、韓国観光公社ウェブサイト、2014年9月4日閲覧</ref><br />
<br />
*ファン・ギョイクの報告<br />
:コラムニストのファン・ギョイクは著書『味について行ってみる(맛따라 갈까 보다)』の中で、タッカルビは当初、タップルコギ(닭불고기)と呼ばれていたとし、春川明洞タッカルビ通りの親睦団体「ケミョン会(계명회)」会長の言葉として、「1961年、楽園洞に『ウソンタップルコギ』という店が初めてタップルコギという名前の看板を掲げた」(原文2)との話を載せている。<ref name="kyakucyu03">황교익, 2000, 『맛따라 갈까 보다』, 디자인하우스, P167-168</ref> また、同書ではタッカルビという名称が70年代中盤に登場し、タップルコギとしばらく併用された後、タッカルビに統一されたと記述している。<br />
<br />
:【原文1】「춘천지역에서의 닭갈비 발생에 대하여 조사한 결과 1959년 지금의 중앙로2가 18번지(현 삼성생명 주차장과 주차장 옆 삼성생명 현관 계단 사이, 그 당시에는 버스터미널로 사용되었으며, 인근에 있는 현 중앙로2가 11번지 조흥은행은 강원합승종점으로 사용됨)에서 판자로 지은 조그만 장소에서 돼지고기등으로 영업을 하던 김영석(金永錫)씨가 1960년 4.19가 일어나던해 어느날 돼지고기 구하기 어려워 닭 2마리를 사가지고 와서 닭을 토막내어 돼지갈비처럼 만들어 보아야 하겠다고 하여, 하루종일 연구끝에 닭을 돼지갈비처럼 발려서 닭갈비를 만들었으며, 이것을 양념하여 12시간 재워서 팔기 시작한 것이 춘천닭갈비가 만들어진 유래로 확인됨.」<br />
<br />
:【原文2】「61년 낙원동에‘우성 닭불고기’집이 최초로 닭불고기란 이름의 간판을 내걸었다」<br />
<br />
==== 江原道洪川郡の事例 ====<br />
タッカルビの発祥地を春川市と隣接する洪川郡だとする主張も根強い。現在の洪川では1969年創業の「オクスタッカルビ(옥수닭갈비)」が営業を続けており、洪川では元祖とされている。春川式のタッカルビが網焼きから始まったのに対し、洪川式では鍋料理風のスタイルから発展していった。<br />
<br />
*オクスタッカルビの事例<br />
:店主によれば自店が洪川では初めてタッカルビを提供し、創業当初はドラム缶に練炭を使った方式だったという。また、創業当初は地元客のみならず行楽客でも賑わったが、1975年に嶺東高速道路が東海岸まで伸びると、客足が鈍ったと語っている。(八田靖史の取材記録より、2003年1月14日) <br />
<br />
*グルメガイドの記事<br />
:韓国で2000年に発行されたグルメガイド「元祖の名店100倍楽しむ地方編(원조맛집 100배 즐기기 지방편)」(中央M&B)には以下のような記述がある。<br />
<br />
:「『タッカルビ』という名称はもともと洪川で先に使用された。今の春川タッカルビとは異なり、当時の洪川タッカルビは鍋にダシを注いで煮て食べるものだった」(原文3)<ref>2000, 『원조맛집 100배 즐기기 지방편』, 중앙M&B, P30</ref><br />
<br />
:【原文3】「'닭갈비'라는 명칭은 월래 홍천에서 면저 사용되었다. 지금 춘천의 닭갈비와는 달리 당시의 홍천닭갈비는 냄비에 육수를 부어 끓여 먹는 것이었다.」<br />
<br />
=== 1970~80年代 ===<br />
<br />
*ファン・ギョイクの報告<br />
:前掲書の中で、タッカルビの歴史についても時代ごとの考察をしており、1960年代については前述した内容とほぼ共通する。1970年代以降について、以下に引用する。<br />
<br />
:「70年代初めまでのタップルコギは、今のタッカルビとは違ってドラム缶の中に練炭を入れ、その上に焼き網を載せて味付けをした鶏肉を焼いて食べた」「70年代の中盤を過ぎ、ドラム缶の上から焼き網が消え鉄板が上がった。 それと共に野菜と餅が入り始め、肉を食べた後にごはんや麺を加えて食べるようになった」「80年代に入ると、タッカルビの人気はまさに爆発的だった。 特にテレビの『味に沿って道に沿って』のような番組に紹介されてからは、春川における古くからの郷土料理であるマッククスに次ぐ名声を得始めた」(原文3)<ref name="kyakucyu03" /><br />
<br />
:【原文3】「70년대 초까지의 닭불고기는 지금의 닭갈비와는 달리 드럼통 안에 연탄을 넣고 그 위에 석쇠를 올려 양념한 닭고기를 구워 먹었다.」「70년대 중반을 넘기면서 드럼통 위에 석쇠가 퇴장하고 철판이 올랐다. 그러면서 야채와 가래떡이 들어가기 시작하고 고기를 먹고 난 다음 밥이나 국수를 비벼 주게 되었다.」「80년대 들어 닭갈비의 인기는 가히 폭발적이었다. 특히 텔레비전의 '맛따라 길따라' 류의 프로그램에 소개되고 난 후부터는 춘천의 오랜 향토 음식인 막국수에 버금가는 명성을 얻기 시작했다.」<br />
<br />
=== 1990年代以降 ===<br />
90年代に入ってからはソウルを中心として全国に専門店が拡大していった。<br />
<br />
== 種類 ==<br />
タッカルビには次のような種類がある。<br />
<br />
=== 鶏肉のバリエーション ===<br />
タッカルビはもともと骨のついた肉をぶつ切りにして使ったが、徐々に食べやすい骨なしの鶏モモ肉が主流となっていった。90年代には骨ありと骨なしを選ぶ店が多かったが、やがて骨なしが主流となり、タッカルビといえば骨なしが当たり前になってきている。タッカルビの語源が、骨つきの鶏肉を牛カルビや豚カルビに見立てたこと由来するのを考えると、現在のスタイルは名前とかけ離れたものになったと言える。<br />
<br />
*ピョインヌンタッカルビ(뼈있는닭갈비)<br />
:骨ありのタッカルビ<br />
*ピョオムヌンタッカルビ(뼈없는닭갈비)<br />
:骨なしのタッカルビ<br />
<br />
=== 具のバリエーション ===<br />
*ヘムルタッカルビ(해물닭갈비)<br />
:魚介類を加えたタッカルビ<br />
*ナクチタッカルビ(낙지닭갈비)<br />
:テナガダコを加えたタッカルビ<br />
*チュクミタッカルビ(주꾸미닭갈비)<br />
:イイダコを加えたタッカルビ<br />
*カレータッカルビ(카레닭갈비)<br />
:カレー味のタッカルビ。特にカレー味と名乗らなくても味付けにカレー粉を用いる店もある。<br />
*チーズタッカルビ(치즈닭갈비)<br />
:ピザ用のシュレッドチーズを加えたタッカルビ<br />
<br />
=== 調理法のバリエーション ===<br />
煮る、焼くといった調理法のタッカルビは、2010年代に入ってソウルを中心に増加の傾向を示している。<br />
<br />
*クンムルタッカルビ(국물닭갈비)<br />
:鍋料理のように煮汁を多めに作るタッカルビ。江原道太白市の郷土料理としても有名で、テベクタッカルビ(태백닭갈비)と呼ばれることもある。<br />
*スップルタッカルビ(숯불닭갈비)<br />
:下味をつけた鶏肉を網焼きするタッカルビ。かつて春川で作られていた大元のスタイルを踏襲したもの。<br />
<br />
== 日本における定着 ==<br />
90年代に韓国で流行したのを受け、90年代後半から2000年代の初めにかけて、日本にもタッカルビが持ち込まれた。中でも2000~01年にかけては専門店がオープンしたり、ファミリーレストランの「デニーズ」がメニューに加えるなど、ブームの様相を呈した。このとき、タッカルビでなく「ダッカルビ」との表記も多く使われたため、現在でもダッカルビと表記するケースは多い。<br />
<br />
*2000年から2001年にかけて東京、新大久保で「玄の家」、西新宿の新宿アイランドタワー地下1階で「春川ダッカルビ」、渋谷のセンター街で「元祖春川村」といったタッカルビ専門店がオープンした。<br />
*2001年1月にはファミリーレストランの「デニーズ」がタッカルビの販売を始めた。<br />
*2002年2月には味の素から「Cook Do Korea!ダッカルビ用」が、ミツカンから「アジア元気食堂〈タッカルビ丼〉」が発売され、家庭でも手軽にタッカルビを味わえるようになった。<br />
<br />
== エピソード ==<br />
*韓食ペディアの執筆者である八田靖史は1997年2月25日に初めてタッカルビを食べ、当時の日記に「にわとりカルビは非常に美味しかった」との感想を残している。<br />
<br />
== 地域 ==<br />
*江原道春川市<br />
:全国的にタッカルビ発祥の地として有名。明洞や楽園洞、江原大学の周辺などにタッカルビの専門店通りがある。<br />
*江原道洪川郡<br />
:江原道春川市とともにタッカルビ発祥地のひとつと考えられている。<br />
*江原道太白市<br />
:鍋料理風に仕立てるクンムルタッカルビが郷土料理として有名。テベクタッカルビとも呼ぶ。<br />
*江原道旌善郡<br />
:ファンギタッカルビが有名。韓方のひとつでもあるファンギ(キバナオウギ)は旌善郡の特産品。<br />
<br />
== 脚注 ==<br />
<references /><br />
<br />
== 外部リンク ==<br />
*[http://zukan.com/koreanfood/internal11503 韓国料理図鑑(タッカルビ)/ズカンドットコム]<br />
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活]<br />
<br />
== 関連項目 ==<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:たつかるひ}}<br />
[[Category:韓食ペディア]]<br />
[[Category:江原道の料理]]<br />
[[Category:肉・卵料理]]<br />
[[Category:鶏肉料理]]</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%82%BF%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%AB%E3%83%93%EF%BC%88%E9%B6%8F%E8%82%89%E3%81%AE%E9%89%84%E6%9D%BF%E7%84%BC%E3%81%8D%EF%BC%8F%EB%8B%AD%EA%B0%88%EB%B9%84%EF%BC%89&diff=9855
タッカルビ(鶏肉の鉄板焼き/닭갈비)
2014-10-26T08:09:38Z
<p>Admin: Admin (トーク) による編集を Hatta による直前の版へ差し戻しました</p>
<hr />
<div>※この記事はウィキペディアではありません。「韓食ペディア」はコリアン・フード・コラムニストの八田靖史が作る、韓国料理をより深く味わうためのWEB百科事典です。以下の内容は八田靖史の独自研究を含んでいます。<br />
<br />
'''タッカルビ'''([[닭갈비]])は、鶏肉と野菜を甘辛いタレと絡めて鉄板で炒めた料理。<br />
<br />
== 名称 ==<br />
タッカルビのタッ([[닭]])は鶏。カルビ([[갈비]])は肋骨、およびその周辺の肉を意味する。ただし、タッカルビにおけるカルビは、骨つきの鶏肉を牛カルビや豚カルビに見立てたことから名付けられたとされる。日本ではタクカルビ、ダッカルビ、ダクカルビ、鶏カルビといった表記も見られるが、本辞典においては「タッカルビ」を使用する。発音表記は[닥깔비]。<br />
<br />
== 概要 ==<br />
タッカルビはぶつ切りにした鶏肉と、キャベツ、ニンジン、サツマイモなどの野菜を甘辛いタレと絡めて炒めた料理。鶏肉は主をにモモ肉が使われる。店によって一緒に炒める具材はさまざまであり、タマネギ、長ネギ、エゴマの葉といった野菜に始まり、タンミョン([[당면]]、春雨)、チョルミョン([[쫄면]]、でんぷん麺)、うどん、餅、スライスチーズ、テナガダコなどの魚介類まで多岐に渡る。またこれらをトッピングとして選べる専門店も多い。専門店では円形の平たく大きな鉄板を用意し、注文を受けて客席で調理をするスタイルが多いが、店や地域によって鉄鍋を用いる場合もある。タッカルビをひとしきり味わった後は、少量残したところへごはんやうどんなどを投入し、炒めて食べるのも定番である。韓国では専門店で味わう料理だが、日本では韓国家庭料理店などでも提供される。<br />
<br />
== 歴史 ==<br />
=== 1960年代 ===<br />
タッカルビの由来には諸説ある。地方によっても異なるが、1960年頃に誕生したとの説が有力である。<br />
<br />
==== 江原道春川市の事例 ====<br />
*江原道春川市の調査<br />
:タッカルビの発祥地を自認し、市内にも専門店を多数有する春川市は2003~4年に発祥の経緯を調査し、以下のように公式的な発表をしている。<br />
<br />
:「春川地域でのタッカルビ誕生に対し調査をした結果、1959年から現在の中央路2街18番地(現、三星生命駐車場と、駐車場のそばにある三星生命の玄関階段の間。その当時はバスターミナルとして使われており、近隣にある現、中央路2街11番地の朝興銀行は江原合乗の終点として使用)に、板で作った小さな豚焼肉店を始めた金永錫さんが、四月革命(1960年4月19日)が起きた年のある日、豚肉を仕入れられず、鶏2羽を買ってきてぶつ切りにし、テジカルビ(豚カルビ焼き)のように作ってみなければならないと言って、終日研究をした結果、鶏肉をテジカルビのように開いてタッカルビを作り、これに味付けをして12時間寝かせ売り始めたのが春川タッカルビが作られた由来と確認する」(原文1)。<ref>『春川地域でのタッカルビ発生に対する由来公告』(春川市庁公告資料)</ref><br />
<br />
*韓国観光公社の記述<br />
:また、同様の記述は韓国観光公社が配布する『韓国の味紀行』という冊子(WEBでも閲覧可)にも見られ、そこでは以下のように紹介されている。<br />
<br />
:「1960年代初め、春川の中央路のある掘っ立て小屋で主に豚肉料理出していたいた金氏夫婦がいました。ある日豚肉が手に入らなかった夫婦は、鶏2羽を買ってテジカルビ(豚のカルビ)のように料理しました。鶏肉をテジカルビのように広く伸ばし、かたまりのまま焼いて切って食べると一風変わった味がしました。その後、甘いタレに鶏肉を漬け込んでおいてからテジカルビのように焼いて出したところ、酒のつまみとして人気を呼ぶようになりました。このようにして誕生した『タッカルビ(鶏肉と野菜のピリ辛鉄板焼き)』は、噂で春川全域に広がり、1960年末頃には練炭の上に鉄板をのせタッカルビを焼いて出す『タッカルビ屋台』が流行しました。タッカルビは他の焼き料理に比べて値段が安かったため、休暇中の軍人や京春線の列車に乗り春川や江村に遊びに来た大学生にも好まれました。タッカルビ一つの値段が100ウォンしかしなかったため、『大学生カルビ』または『庶民カルビ』という名前も付きました」<ref>[http://japanese.visitkorea.or.kr/jpn/taste/taste_index.jsp?cid=998437&regionCode=32,13 江原道の味紀行] 、韓国観光公社ウェブサイト、2014年9月4日閲覧</ref><br />
<br />
*ファン・ギョイクの報告<br />
:コラムニストのファン・ギョイクは著書『味について行ってみる(맛따라 갈까 보다)』の中で、タッカルビは当初、タップルコギ(닭불고기)と呼ばれていたとし、春川明洞タッカルビ通りの親睦団体「ケミョン会(계명회)」会長の言葉として、「1961年、楽園洞に『ウソンタップルコギ』という店が初めてタップルコギという名前の看板を掲げた」(原文2)との話を載せている。<ref name="kyakucyu03">황교익, 2000, 『맛따라 갈까 보다』, 디자인하우스, P167-168</ref> また、同書ではタッカルビという名称が70年代中盤に登場し、タップルコギとしばらく併用された後、タッカルビに統一されたと記述している。<br />
<br />
:【原文1】「춘천지역에서의 닭갈비 발생에 대하여 조사한 결과 1959년 지금의 중앙로2가 18번지(현 삼성생명 주차장과 주차장 옆 삼성생명 현관 계단 사이, 그 당시에는 버스터미널로 사용되었으며, 인근에 있는 현 중앙로2가 11번지 조흥은행은 강원합승종점으로 사용됨)에서 판자로 지은 조그만 장소에서 돼지고기등으로 영업을 하던 김영석(金永錫)씨가 1960년 4.19가 일어나던해 어느날 돼지고기 구하기 어려워 닭 2마리를 사가지고 와서 닭을 토막내어 돼지갈비처럼 만들어 보아야 하겠다고 하여, 하루종일 연구끝에 닭을 돼지갈비처럼 발려서 닭갈비를 만들었으며, 이것을 양념하여 12시간 재워서 팔기 시작한 것이 춘천닭갈비가 만들어진 유래로 확인됨.」<br />
<br />
:【原文2】「61년 낙원동에‘우성 닭불고기’집이 최초로 닭불고기란 이름의 간판을 내걸었다」<br />
<br />
==== 江原道洪川郡の事例 ====<br />
タッカルビの発祥地を春川市と隣接する洪川郡だとする主張も根強い。現在の洪川では1969年創業の「オクスタッカルビ(옥수닭갈비)」が営業を続けており、洪川では元祖とされている。春川式のタッカルビが網焼きから始まったのに対し、洪川式では鍋料理風のスタイルから発展していった。<br />
<br />
*オクスタッカルビの事例<br />
:店主によれば自店が洪川では初めてタッカルビを提供し、創業当初はドラム缶に練炭を使った方式だったという。また、創業当初は地元客のみならず行楽客でも賑わったが、1975年に嶺東高速道路が東海岸まで伸びると、客足が鈍ったと語っている。(八田靖史の取材記録より、2003年1月14日) <br />
<br />
*グルメガイドの記事<br />
:韓国で2000年に発行されたグルメガイド「元祖の名店100倍楽しむ地方編(원조맛집 100배 즐기기 지방편)」(中央M&B)には以下のような記述がある。<br />
<br />
:「『タッカルビ』という名称はもともと洪川で先に使用された。今の春川タッカルビとは異なり、当時の洪川タッカルビは鍋にダシを注いで煮て食べるものだった」(原文3)<ref>2000, 『원조맛집 100배 즐기기 지방편』, 중앙M&B, P30</ref><br />
<br />
:【原文3】「'닭갈비'라는 명칭은 월래 홍천에서 면저 사용되었다. 지금 춘천의 닭갈비와는 달리 당시의 홍천닭갈비는 냄비에 육수를 부어 끓여 먹는 것이었다.」<br />
<br />
=== 1970~80年代 ===<br />
<br />
*ファン・ギョイクの報告<br />
:前掲書の中で、タッカルビの歴史についても時代ごとの考察をしており、1960年代については前述した内容とほぼ共通する。1970年代以降について、以下に引用する。<br />
<br />
:「70年代初めまでのタップルコギは、今のタッカルビとは違ってドラム缶の中に練炭を入れ、その上に焼き網を載せて味付けをした鶏肉を焼いて食べた」「70年代の中盤を過ぎ、ドラム缶の上から焼き網が消え鉄板が上がった。 それと共に野菜と餅が入り始め、肉を食べた後にごはんや麺を加えて食べるようになった」「80年代に入ると、タッカルビの人気はまさに爆発的だった。 特にテレビの『味に沿って道に沿って』のような番組に紹介されてからは、春川における古くからの郷土料理であるマッククスに次ぐ名声を得始めた」(原文3)<ref name="kyakucyu03" /><br />
<br />
:【原文3】「70년대 초까지의 닭불고기는 지금의 닭갈비와는 달리 드럼통 안에 연탄을 넣고 그 위에 석쇠를 올려 양념한 닭고기를 구워 먹었다.」「70년대 중반을 넘기면서 드럼통 위에 석쇠가 퇴장하고 철판이 올랐다. 그러면서 야채와 가래떡이 들어가기 시작하고 고기를 먹고 난 다음 밥이나 국수를 비벼 주게 되었다.」「80년대 들어 닭갈비의 인기는 가히 폭발적이었다. 특히 텔레비전의 '맛따라 길따라' 류의 프로그램에 소개되고 난 후부터는 춘천의 오랜 향토 음식인 막국수에 버금가는 명성을 얻기 시작했다.」<br />
<br />
=== 1990年代以降 ===<br />
90年代に入ってからはソウルを中心として全国に専門店が拡大していった。<br />
<br />
== 種類 ==<br />
タッカルビには次のような種類がある。<br />
<br />
=== 鶏肉のバリエーション ===<br />
タッカルビはもともと骨のついた肉をぶつ切りにして使ったが、徐々に食べやすい骨なしの鶏モモ肉が主流となっていった。90年代には骨ありと骨なしを選ぶ店が多かったが、やがて骨なしが主流となり、タッカルビといえば骨なしが当たり前になってきている。タッカルビの語源が、骨つきの鶏肉を牛カルビや豚カルビに見立てたこと由来するのを考えると、現在のスタイルは名前とかけ離れたものになったと言える。<br />
<br />
*ピョインヌンタッカルビ(뼈있는닭갈비)<br />
:骨ありのタッカルビ<br />
*ピョオムヌンタッカルビ(뼈없는닭갈비)<br />
:骨なしのタッカルビ<br />
<br />
=== 具のバリエーション ===<br />
*ヘムルタッカルビ(해물닭갈비)<br />
:魚介類を加えたタッカルビ<br />
*ナクチタッカルビ(낙지닭갈비)<br />
:テナガダコを加えたタッカルビ<br />
*チュクミタッカルビ(주꾸미닭갈비)<br />
:イイダコを加えたタッカルビ<br />
*カレータッカルビ(카레닭갈비)<br />
:カレー味のタッカルビ。特にカレー味と名乗らなくても味付けにカレー粉を用いる店もある。<br />
*チーズタッカルビ(치즈닭갈비)<br />
:ピザ用のシュレッドチーズを加えたタッカルビ<br />
<br />
=== 調理法のバリエーション ===<br />
煮る、焼くといった調理法のタッカルビは、2010年代に入ってソウルを中心に増加の傾向を示している。<br />
<br />
*クンムルタッカルビ(국물닭갈비)<br />
:鍋料理のように煮汁を多めに作るタッカルビ。江原道太白市の郷土料理としても有名で、テベクタッカルビ(태백닭갈비)と呼ばれることもある。<br />
*スップルタッカルビ(숯불닭갈비)<br />
:下味をつけた鶏肉を網焼きするタッカルビ。かつて春川で作られていた大元のスタイルを踏襲したもの。<br />
<br />
== 日本における定着 ==<br />
90年代に韓国で流行したのを受け、90年代後半から2000年代の初めにかけて、日本にもタッカルビが持ち込まれた。中でも2000~01年にかけては専門店がオープンしたり、ファミリーレストランの「デニーズ」がメニューに加えるなど、ブームの様相を呈した。このとき、タッカルビでなく「ダッカルビ」との表記も多く使われたため、現在でもダッカルビと表記するケースは多い。<br />
<br />
*2000年から2001年にかけて東京、新大久保で「玄の家」、西新宿の新宿アイランドタワー地下1階で「春川ダッカルビ」、渋谷のセンター街で「元祖春川村」といったタッカルビ専門店がオープンした。<br />
*2001年1月にはファミリーレストランの「デニーズ」がタッカルビの販売を始めた。<br />
*2002年2月には味の素から「Cook Do Korea!ダッカルビ用」が、ミツカンから「アジア元気食堂〈タッカルビ丼〉」が発売され、家庭でも手軽にタッカルビを味わえるようになった。<br />
<br />
== エピソード ==<br />
*韓食ペディアの執筆者である八田靖史は1997年2月25日に初めてタッカルビを食べ、当時の日記に「にわとりカルビは非常に美味しかった」との感想を残している。<br />
<br />
== 地域 ==<br />
*江原道春川市<br />
:全国的にタッカルビ発祥の地として有名。明洞や楽園洞、江原大学の周辺などにタッカルビの専門店通りがある。<br />
*江原道洪川郡<br />
:江原道春川市とともにタッカルビ発祥地のひとつと考えられている。<br />
*江原道太白市<br />
:鍋料理風に仕立てるクンムルタッカルビが郷土料理として有名。テベクタッカルビとも呼ぶ。<br />
*江原道旌善郡<br />
:ファンギタッカルビが有名。韓方のひとつでもあるファンギ(キバナオウギ)は旌善郡の特産品。<br />
<br />
== 脚注 ==<br />
<references /><br />
<br />
== 外部リンク ==<br />
*[http://zukan.com/koreanfood/internal11503 韓国料理図鑑(タッカルビ)/ズカンドットコム]<br />
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活]<br />
<br />
== 関連項目 ==<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:たつかるひ}}<br />
[[Category:韓食ペディア]]<br />
[[Category:江原道の料理]]<br />
[[Category:肉・卵料理]]<br />
[[Category:鶏肉料理]]</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%83%88%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%AB%E3%83%93%EF%BC%88%E5%8F%A9%E3%81%84%E3%81%9F%E7%89%9B%E3%82%AB%E3%83%AB%E3%83%93%E7%84%BC%E3%81%8D%EF%BC%8F%EB%96%A1%EA%B0%88%EB%B9%84%EF%BC%89&diff=9854
トッカルビ(叩いた牛カルビ焼き/떡갈비)
2014-10-26T08:09:12Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>{{Notice}}<br />
<br />
'''トッカルビ'''([[떡갈비]])は、叩いた牛カルビ焼き。<br />
<br />
== 名称 ==<br />
トッ([[떡]])は餅、カルビ([[갈비]])は肋骨とその周辺についた肉を指す。語源は諸説あり、餅のように柔らかであるとの説、餅のように高価な料理であるとの説、餅型に成形した料理であるとの説などが主に語られる。日本語では「餅カルビ」といった表記も見るが、本辞典では「トッカルビ」と表記する。発音表記は[떡깔비]。<br />
<br />
== 概要 ==<br />
主材料である牛カルビを骨から外し、包丁で叩いた後、醤油、砂糖、ゴマ油などを混ぜ合わせて作った調味ダレで味付けをする。または包丁で叩いた肉を餅型(見た目はハンバーグのようでもある)に成形してから薬味ダレを塗って味付けとする場合もある。このとき外した骨を肉のかたまりに戻す場合もあり、これはきちんと牛カルビを使ったとの証明を意味する。成形した肉のかたまりは鉄板や網などでじっくりと焼く。韓国では専門店で提供されるほか、宮中料理店、韓定食店の一品料理としても出されることもある。調理が簡単な冷凍食品も販売されており、串に刺したものを屋台料理として販売する店もある。<br />
<br />
== 歴史 ==<br />
=== 宮中料理としての歴史 ===<br />
:朝鮮時代の宮中で作られていた料理として語られることが多い(<span style="color:red">'''※八田メモ'''</span>:ほぼ定説といってよいが、実際に宮中で食べられていたとされる文献資料をまだ見たことがない。宮中料理としての明確な歴史を明らかにしたい)。<br />
<br />
=== 郷土料理としての歴史 ===<br />
:宮中で作られていた料理が両班家庭などを通じて各地域に伝わり、郷土料理として発達したと語られることが多い。<br />
<br />
=== 飲食店の歴史 ===<br />
*潭陽郡<br />
:全羅南道潭陽郡の「申食堂(신식당)」は1909年の創業を掲げている。「当初は市場で[[チュオタン(ドジョウ汁/추어탕)]]などを販売していたが、特別な客を招くときだけトッカルビを七輪で焼いて提供した。これが後に有名となって現在はトッカルビの専門店として営業している」(八田靖史の取材記録より、2011年12月14日)<br />
*海南郡<br />
:全羅南道海南郡の「天一食堂(천일식당)」は1924年の創業を掲げている。トッカルビを提供する老舗店として有名。<br />
*豆川市<br />
:京畿道東豆川市の「松月館(송월관)」は1956年の創業を掲げている。東豆川市のトッカルビ専門店としては元祖格とされ、全州出身の創業初代が伝えて広まったとされる。<br />
*光州市<br />
:光州市光山区松汀洞には「松汀里トッカルビ通り(송정리떡갈비거리)」があり、1970年代から店ができ始めたとされる。<br />
<br />
== 種類 ==<br />
*テジトッカルビ(돼지떡갈비)<br />
:牛カルビのかわりに豚カルビを用いたトッカルビ。<br />
*オリトッカルビ(오리떡갈비)<br />
:アヒル肉を叩いてハンバーグ状に焼いた料理。<br />
<br />
== 地域 ==<br />
*京畿道東豆川市<br />
*光州市光山区松汀洞(松汀里トッカルビ通り)<br />
*全羅南道潭陽郡<br />
*全羅南道海南郡<br />
<br />
== 外部リンク ==<br />
*[http://zukan.com/koreanfood/internal11454 韓国料理図鑑(トッカルビ)/ズカンドットコム]<br />
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活]<br />
<br />
== 関連項目 ==<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:とつかるひ}}<br />
[[Category:韓食ペディア]]<br />
[[Category:肉・卵料理]]<br />
[[Category:牛肉料理]]<br />
[[Category:京畿道・仁川市の料理]]<br />
[[Category:全羅南道・光州市の料理]]</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%83%97%E3%83%87%E3%83%81%E3%82%B2%EF%BC%88%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%82%BB%E3%83%BC%E3%82%B8%E9%8D%8B%EF%BC%8F%EB%B6%80%EB%8C%80%EC%B0%8C%EA%B0%9C%EF%BC%89&diff=9853
プデチゲ(ソーセージ鍋/부대찌개)
2014-10-26T08:09:02Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>{{Notice}}<br />
<br />
'''プデチゲ'''([[부대찌개]])は、ソーセージ、ランチョンミートなどの加工肉を韓国式の味付けで調理した鍋。<br />
<br />
== 名称 ==<br />
プデチゲのプデは漢字で「部隊」と書いて軍隊組織の部隊を表す。チゲは鍋料理の総称。「部隊鍋」「軍隊鍋」と訳されることも多い。日本ではブデチゲ、ブテチゲ、部隊チゲといった表記も見られるが、本辞典においては「プデチゲ」を使用する。発音表記は[부대찌개]。<br />
<br />
== 概要 ==<br />
プデチゲはソーセージ、ランチョンミートなどの加工肉を韓国式の味付けで調理した鍋。具は店によってさまざまでベーコン、マカロニ、ペンネ、ベークドビーンズ、スライスチーズといった洋風食材に加え、タマネギ、長ネギ、春菊、ニンジンなどの野菜類、白菜キムチ、ひき肉、豆腐、キノコ、インスタントラーメン、タンミョン([[당면]]、春雨)、チョルミョン([[쫄면]]、でんぷん麺)、餅など多岐に渡る。ただし、料理のベースとしては[[キムチチゲ(キムチ鍋/김치찌개)]]の亜流と考えられることが多く、韓福眞は著書『私たちの生活100年・飲食(우리 생활 100년-음식)』の中で、「プデチゲは西洋式の肉加工品であるソーセージやハム(ランチョンミート)などを入れたキムチチゲ」(原文1)<ref>한복진, 2001, 『우리 생활 100년-음식』, 현암사, P77</ref>だと説明している。味付けは牛ベースのスープが多く用いられ、粉唐辛子などで辛く味付けをする。卓上のコンロに鍋を置いて、調理しながら味わうスタイルが一般的だが、食堂においては1人前のプデチゲをトゥッペギ([[뚝배기]]、チゲ用に使う素焼きの鍋)で提供することもある。主に専門店で味わう料理だが、居酒屋、食堂などのメニューに載ることもある。<br />
<br />
【原文1】「부대찌개는 서양식 육가공품인 소시지와 햄 등을 넣은 김치찌개」<br />
<br />
== 歴史 ==<br />
=== 1950~60年代 ===<br />
プデチゲの由来には諸説あり、必ずしも明確な起源が明らかになっている訳ではないが、朝鮮戦争(1950~53年)後の困窮した時代に米軍基地から流出した缶詰類を韓国式に調理したとの説が有力である。<br />
<br />
*「オデン食堂」の解説<br />
:1960年に創業し、韓国でもっとも古いプデチゲの専門店とされる「オデン食堂(오뎅식당)」(京畿道議政府市)では、公式ウェブサイトでプデチゲの由来を以下のように説明している。「米軍は食糧をアメリカから空輸して食べ、その食糧が一部軍隊の外に流れ出た。アメリカ人の食材だったが、韓国人はこれをアメリカ人のように食べはしなかった。朝鮮半島の住民たちの長い伝統料理のスタイルであるタン(スープ)にこれを入れた。そして名前をプデチゲと呼んだ」(原文2)。<ref>[http://www.odengsikdang.com/sub/sub2_01.php 의정부 부대찌개의 유래] 、オデン食堂公式ウェブサイト、2014年7月4日閲覧</ref><br />
<br />
:また、同ページではプデチゲを「キムチチゲの一種だ」とも説明し、その成立背景を以下のように分析している。「プデチゲの調理法を見ると、誰かが創案をした料理ではない。 キムチチゲにソーセージやハムを加えたことだけのことだ。 キムチを入れないプデチゲも稀にあるが、多くのプデチゲはキムチとともに煮るので色々な種類のキムチチゲ、すなわち豚キムチチゲ、サンマキムチチゲ、ツナキムチチゲ、イワシキムチチゲ、サバキムチチゲと同じ系統にある料理といえる。 従って、プデチゲはソーセージとハムを比較的容易に入手できる地域で食べ始めた料理だっただろうことを推測できる。 朝鮮戦争以後、米軍はソウル、釜山、仁川、原州、春川、東豆川、烏山、坡州、平沢、城南、水原、議政府、鎮海などなど、朝鮮半島のあちこちに駐留した。 その各米軍駐屯地でソーセージとハムは流れ出ただろうし、従ってプデチゲ、すなわちソーセージハムキムチチゲは朝鮮半島のあちこちで作られ、食べられたことだろう」(原文3)。<br />
<br />
:【原文2】「미군은 음식을 미국에서 공수하여 먹었고, 그 음식이 일부 군대 밖으로 흘러나왔다. 미국인의 음식 재료였는데, 한국인은 이를 미국인처럼 먹지 않았다. 한반도 주민들의 오랜 전통음식 스타일인 '탕'에 이를 넣었다. 그리고 이름을 부대찌개라 하였다.」<br />
<br />
:【原文3】「부대찌개의 조리법을 보면, 누군가 창안을 한 음식은 아니다. 김치찌개에 소시지나 햄을 더한 것일 뿐이다. 김치를 넣지 않는 부대찌개도 더러 있지만, 대부분의 부대찌개는 김치와 함께 끓이므로 여러 종류의 김치찌개, 즉 돼지고기김치찌개, 꽁치김치찌개, 참치김치찌개, 멸치김치찌개, 고등어김치찌개와 한 계통에 있는 음식이라 할 수 있다. 따라서 부대찌개는 소시지와 햄을 비교적 쉽게 구할 수 있는 지역에서 먹기 시작한 음식이었을 것을 추측할 수 있다. 한국전쟁 이후 미군은 서울, 부산, 인천, 원주, 춘천, 동두천, 오산, 파주, 평택, 성남, 수원, 의정부, 진해 등등 한반도 곳곳에 주둔하였다. 그 여러 미군 주둔지에서 소시지와 햄이 흘러나왔을 것이고, 따라서 부대찌개, 즉 소시지햄김치찌개는 한반도 여기저기서 끓여 먹었을 것이다.」<br />
<br />
*インスタントラーメンの登場<br />
:1963年9月、韓国初の国産インスタントラーメンが「三養食品(삼양식품)」から発売された<ref>[http://www.samyangfood.co.kr/com_12.asp 삼양식품 회사연역] 、三養食品公式ウェブサイト、2014年7月8日閲覧</ref>。日本ではプデチゲを指して「ラーメン鍋」と翻訳することもあるが、インスタントラーメンの発売開始よりもプデチゲの誕生が早かったことを考えると、必ずしもプデチゲにインスタントラーメンは必須の具ではない。元祖とされる前述の「オデン食堂」でもインスタントラーメンはトッピングという扱いになっており、レギュラーのプデチゲには具として入らない。<br />
<br />
=== 1980年代 ===<br />
プデチゲが米軍基地の周辺から、全国に拡大していったのは1980年代からと推定できる。<br />
<br />
*「本明洞プデチゲ」の開店<br />
:1982年にソウルの明洞で開店した「本明洞プデチゲ」は、ソウルで初めてのプデチゲ専門店と名乗っていた。現在は閉店。<br />
<br />
*キム・チャンビョルの報告<br />
:キム・チャンビョルは著書『韓国料理、その美味しい誕生(한국음식 그 맛있는 탄생)』の中でプデチゲの広まった時期について以下のように述べている。「筆者のアンケート調査によれば、80年代中盤までにプデチゲを食べた人は米軍基地の近隣に住んでいたり、または米軍基地と関連した仕事をする人がいる場合に過ぎなかった。 一般的な食堂でプデチゲを食べたという回答は80年代後半以降に限定された」(原文4)<ref>김찬별, 2008, 『한국음식 그 맛있는 탄생』, 로크미디어, P133</ref>。<br />
<br />
:【原文4】「필자의 설문조사의 결과, 80년대 중반까지 부대찌개를 먹어본 사람은 미군기지 인근에 살고 있거나 또는 미군기지와 관련된 일을 하는 사람이 있는 경우에 불과했다. 일반적인 식당에서 부대찌개를 먹었다는 응답은 80년대 후반 이후로만 국한되었다.」<br />
<br />
=== 1990年代 ===<br />
*「ノルブプデチゲ&チョルパングイ」の開店<br />
:1987年に「ノルブポッサム(놀부보쌈)」として出発した現在の株式会社ノルブは、1992年に「ノルブプデチゲ&チョルパングイ(놀부부대찌개 & 철판구이)」をオープンさせた<ref>[http://www.nolboo-boodae.com/ 놀부 NBG] 、ノルブ公式ウェブサイト、2014年7月8日閲覧</ref>。<br />
<br />
== 種類 ==<br />
プデチゲには次のような種類がある。<br />
<br />
*ジョンスンタン(존슨탕)<br />
:ジョンスンタンはプデチゲとよく似た料理であり、ソウル市龍山区の「パダ食堂(바다식당)」の看板料理として有名。牛骨と牛胸肉のダシをベースとした辛口のスープに、ソーセージ、ランチョンミート、タマネギ、長ネギ、キャベツ、スライスチーズなどの具を入れて作る(インスタントラーメンは入らない)。この料理はアメリカのリンドン・B・ジョンソン大統領(第36代)に由来し、直訳すると「ジョンソンの鍋」という意味である。命名の由来には諸説あるが、「ジョンソン大統領が米軍基地を訪問した際、偶然プデチゲの味見をして最高の味だと高く評価した」(原文5)<ref>한국관광공사, 2009, 『대한민국 대표 음식이야기』, 도서출판 넥서스, P59</ref>という説や、「訪韓中の食事を担当した調理人が、親善の意味を込めて、アメリカの材料を韓国式に調理したのが始まり」(八田靖史の取材記録より、梨泰院「パダ食堂」、2004年7月6日)との説がある。ただし、確かにジョンソン大統領は1966年10月31日から11月2日まで韓国を訪問しているものの、プデチゲを食べたり、プデチゲ風の料理が食事として出たという明確な記録は見当たらない。<br />
<br />
:【原文5】「존슨 대통령이 미군기지를 방문했다가 우연히 부대찌개를 맛보고 최고의 맛이라 호평했다」<br />
<br />
*トゥッペギプデチゲ(뚝배기부대찌개)<br />
:トゥッペギで煮込んだ1人前のプデチゲ<br />
<br />
== エピソード ==<br />
*議政府市の「第一市場(제일시장)」では、プデチゲ用の加工肉をプデゴギ(부대고기、部隊肉)の名前で販売している。<br />
*プデチゲに欠かせないランチョンミートは韓国語でハム(햄)と呼ばれる。<br />
<br />
== 地域 ==<br />
*京畿道議政府市<br />
:議政府洞にプデチゲの専門店通りがある。<br />
*京畿道平沢市<br />
:松炭地区にプデチゲの専門店が集まっており、松炭プデチゲとも呼ばれる。「ファンソチプ(황소집)」「テンチプ(땡집)」「キムネチプ(김네집)」「チェネチプ(최네집)」の4店舗が特に有名。<br />
<br />
== 脚注 ==<br />
<references /><br />
<br />
== 外部リンク ==<br />
*[http://zukan.com/koreanfood/internal11675 韓国料理図鑑(プデチゲ)/ズカンドットコム]<br />
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活]<br />
<br />
== 関連項目 ==<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:ふてちけ}}<br />
[[Category:韓食ペディア]]<br />
[[Category:ソウルの料理]]<br />
[[Category:京畿道・仁川市の料理]]<br />
[[Category:鍋・スープ料理]]</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%83%81%E3%83%A7%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%82%A4%E3%83%88%E3%83%83%E3%82%AF%E3%83%83%EF%BC%88%E9%96%8B%E5%9F%8E%E5%BC%8F%E3%81%AE%E9%9B%91%E7%85%AE%EF%BC%8F%EC%A1%B0%EB%9E%AD%EC%9D%B4%EB%96%A1%EA%B5%AD%EF%BC%89&diff=9852
チョレンイトックッ(開城式の雑煮/조랭이떡국)
2014-10-26T08:08:50Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>{{Notice}}<br />
<br />
'''チョレンイトックッ'''([[조랭이떡국]])は、開城式の雑煮。<br />
<br />
== 名称 ==<br />
チョレンイトックッは、チョレンイトッ([[조랭이떡]])と呼ばれる雪だるま型(韓国語ではヒョウタン型、蚕型などと表現する)の餅を用いた雑煮。一般的な[[トックッ(韓国式の雑煮/떡국)]]は小判型にスライスした餅を用いるのに対し、雪だるま型に作った餅の形状が大きな特徴となる。チョラントックッ([[조랑떡국]])とも呼ぶ。チョレンイ(조랭이)の語源はチョロンパク(조롱박、ヒョウタン)に由来するとの説と、チョリ(조리、米をとぐときに用いるざる)の方言に由来するとの説がある(<span style="color:red">'''※確認中'''</span>:餅をすくいあげるときに使った?)。日本ではチョレンイトック、チョレンイトッククといった表記も見られるが、本辞典においては「チョレンイトックッ」を使用する。発音表記は[조랭이떡꾹]<br />
<br />
== 概要 ==<br />
チョレンイトッを牛または鶏のスープに入れて作る。韓国では開城料理を提供する専門店、韓定食店などで提供される。<br />
<br />
== 歴史 ==<br />
=== 文献上の記録 ===<br />
*『朝鮮料理学』(1940年頃)の記述<br />
:<span style="color:red">'''※この項目は原文に当たっておらず確認中です'''</span><br />
:洪善杓によって1940年頃に書かれた『朝鮮料理学』には「全国的にカレトク([[가래떡]]、棒状の餅の意)をななめに切るが、朝鮮の開国当初に高麗の臣としたの心で餅をこねて団子模様に切り、セントックッ(생떡국、米粉を練ってすいとん状に作った雑煮)のように煮て食べたが、これをチョロントックッ(조롱떡국)と呼ぶ」との記述がある。<br />
<br />
=== 歴史的な俗説 ===<br />
:チョレンイトックッは開城の郷土料理であり、開城はかつて高麗の都であった。高麗王朝は次の朝鮮王朝に滅ぼされたことから、チョレンイトッは建国者である李成桂の首をモチーフにしているとの説がある。雪だるま状の餅を噛み切ることで高麗の恨みを晴らした料理だと語られる。<br />
<br />
== 地域 ==<br />
*開城市(北朝鮮)<br />
<br />
== 外部リンク ==<br />
*[http://zukan.com/koreanfood/internal11666 韓国料理図鑑(チョレンイトックッ)/ズカンドットコム]<br />
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活]<br />
<br />
== 関連項目 ==<br />
*[[トックッ(韓国式の雑煮/떡국)]]<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:ちよれんいとつくつ}}<br />
[[Category:韓食ペディア]]<br />
[[Category:北朝鮮の料理]]<br />
[[Category:鍋・スープ料理]]</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%83%9B%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%AF%EF%BC%88%E8%9C%9C%E5%85%A5%E3%82%8A%E3%81%AE%E3%81%8A%E7%84%BC%E3%81%8D%EF%BC%8F%ED%98%B8%EB%96%A1%EF%BC%89&diff=9851
ホットク(蜜入りのお焼き/호떡)
2014-10-26T08:08:39Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>{{Notice}}<br />
<br />
'''ホットク'''([[호떡]])は、蜜入りのお焼き。<br />
<br />
== 名称 ==<br />
ホットクのホは漢字で「胡」と書いて中国のこと。ットクは餅。中国から伝わった餅菓子との意。日本ではホットッ、ホットック、ホトッといった表記も見られるが、本辞典においては「ホットク」を使用する。発音表記は[호떡]。<br />
<br />
== 概要 ==<br />
ホットクは小麦粉の生地に黒砂糖の蜜を入れて焼いた料理。シナモンの香りを効かせることが多い。鉄板に油やマーガリンをひき、表面を揚げ焼くようにして作る。主に冬季の屋台料理として軽食、間食用に販売されるが、店によっては通年で販売しているところもある。近年は生地や具、トッピングなどが多様化し、さまざまな種類のホットクが作られるようになっている。スーパーなどでは家庭用としてホットクミックス(ホットクの素)も販売されている。<br />
<br />
== 歴史 ==<br />
=== 開化期から日本統治時代 ===<br />
19世紀末に中国(清)から渡った人たちが伝えたというのが定説。20世紀初頭には全国へと広まり、間食として人気を集めた。当時のホットクは現在のものとは異なり、油を使わずに焼く方式が主流だった。このスタイルは現在の韓国にも残り、[[イェンナルホットク(昔風ホットク/옛날호떡)]]と呼ばれている。<br />
*韓福眞の報告<br />
:当時ソウルに伝わったホットク店の様子は韓福眞著『私たちの生活100年・飲食(우리 생활 100년-음식)』 に詳しい。以下に引用する。「1900年代初頭、ソウルの太平路2街・明洞・鍾路5街、西小門・小公洞などにあったホットク店の看板は黒く塗った厚い板に金粉で店名を書き、両側に赤い布を房のように垂らしたものを入口にかけ、小さなガラスの陳列台にホットクを置いて売った。店内には机のような座席がいくつかと松の板に足をつけた長椅子があった」「ホットクを焼く窯があり、まず鉄板の上に置いて焼き、次に鉄板の下の窯に入れてひっくり返しながら膨らむ時まで焼く。1930年代には1個5銭で大きさは普通直径16cmほどとひとつ食べても腹がふくれ、学生たちが多く通った」(原文1)。<br />
<br />
:【原文1】「1900년대 초기 서울의 태평로2가, 명동, 종로5가, 서소문, 소공동, 등에 있던 호떡집의 간판은 검은 칠한 두꺼운 널에 금가루로 가게 이름을 쓰고, 양쪽에 붉은 천을 술처럼 늘인 것을 입구에 걸고 작은 유리 진열장에 호떡을 넣고 팔았다. 안에는 책상 같은 상 몇 개와 소나무 널에 다리를 단 긴 걸상이 있었다.」「호떡을 굽는 화덕이 있어 먼저 철판 위에 놓아 굽다가 다음에 철판 아래의 화덕에 넣어서 뒤집어가며 부풀어오를 때까지 굽는다. 1930년대에는 한 개 5전씩으로 크기는 보통 지름이 16cm 정도로 하나만 먹어도 요기가 되어 학생들이 많이 드나들었다.」<ref>한복진, 2001, 『우리 생활 100년-음식』, 현암사, P322</ref><br />
<br />
*キム・チャンビョルの報告<br />
:キム・チャンビョルは著書『韓国料理、その美味しい誕生(한국음식 그 맛있는 탄생)』の中で日本統治時代(1910~1945年)の新聞報道や公判記録などからホットクに関する記事を抜粋し紹介した。文中で「私が探し出したもっとも古い記録は1919年までさかのぼる。南大門付近のホットク店でホットクを食べた後、三一独立運動に加担したある学生の公判記録である」と述べ、その公判記録(「韓民族独立運動史資料集-18」三一独立宣言関連者公判始末書(被告、鄭信煕))を引用している。また、これらを元に「1919年に中国ホットク店がソウル市内に当たり前に存在していたことがわかる」(原文2)と結論づけた。<br />
<br />
:【原文2】「내가 찾아낸 가장 옛 기록은 1919년으로 거슬러 올라간다. 남대문 부근의 호떡집에서 호떡을 먹다가 졸지에 3.1운동에 가담한 어느 학생의 공판 기록이다.」「1919년에 중국호떡집이 서울 시내에 흔하게 존재했음을 알 수 있다.」<ref>김찬별, 2008, 『한국음식 그 맛있는 탄생』, 로크미디어, P80~82</ref><br />
<br />
=== 1940年代 ===<br />
*仲洞ホットクの事例<br />
:全羅北道群山市仲洞にある「仲洞ホットク」は1943年の創業で、現在まで続くホットク店としては最古だと考えられる。屋台ではなく店舗を構えて営業しており、注文ごとに焼いて提供する。「鉄板に油をひかずに焼く昔ながらのスタイルで、生地は小麦粉をベースに少量の重曹を加え、卵や塩は用いない。具には黒砂糖のみを入れている」(八田靖史の取材記録より、2010年4月7日)<br />
<br />
=== 1970~80年代 ===<br />
*キム・チャンビョルの報告<br />
:キム・チャンビョルは著書『韓国料理、その美味しい誕生(한국음식 그 맛있는 탄생)』の中で自身の経験から、「窯で焼くホットクが油の上で揚げ焼くホットクに変わったのは、70年代後半から80年代初めぐらいのことであるようだ」(原文3)と述べている。<br />
<br />
:【原文3】「화덕에서 굽는 호떡이 기름 위에서 지지는 호떡으로 바뀐 것은 70년대 후반에서 80년대 초반 정도의 일인 것 같다.」<ref>김찬별, 2008, 『한국음식 그 맛있는 탄생』, 로크미디어, P87</ref><br />
<br />
=== 2000年代以降 ===<br />
2000年代以降、ホットクのバリエーションはどんどん増加し、生地、具、トッピングなどの要素において店ごとのオリジナリティがアピールされている。ホットクにフルーツやアイスクリームなどをトッピングし、レストランでのデザートとして活用する例も出てきている。<br />
<br />
== 種類 ==<br />
ホットクには次のような種類がある。<br />
<br />
=== 生地のバリエーション ===<br />
*ノクチャホットク(녹차호떡)<br />
:生地に緑茶を練り込んだホットク。<br />
*スッホットク(쑥호떡)<br />
:生地にヨモギを練り込んだホットク。<br />
*オクススホットク(옥수수호떡)<br />
:生地にトウモロコシの粉を練り込んだホットク。<br />
*チャプサルホットク(찹쌀호떡)<br />
:生地にもち米の粉を用いたホットク。<br />
<br />
=== 焼き方のバリエーション ===<br />
*[[イェンナルホットク(昔風ホットク/옛날호떡)]]<br />
:油を用いず、鉄板や窯で焼くホットク。生地に油分がなくパンのような食感になる。油を使わないため従来品に比べてヘルシーだとの人気も高い。中国ホットク(중국호떡)、バブルホットク(버블호떡)といった呼び方もある。2013年5月24日にMBCの番組「シングル男のハッピーライフ(原題「나 혼자 산다」)」で、タレントのノ・ホンチョルがバブルホットクを好む姿が放送されて話題となった。その後の韓国ではバブルホットクを提供する屋台が急増した。<br />
<br />
=== 具のバリエーション ===<br />
*ヤチェホットク(야채호떡)<br />
:具に[[チャプチェ(春雨炒め/잡채)]]を入れたホットク。醤油ダレを塗って味わう。ソウルの南大門市場名物として有名。直訳では「野菜ホットク」という意味になる。<br />
*チーズホットク(치즈호떡)<br />
:具にチーズを入れたホットク。<br />
<br />
=== トッピングのバリエーション ===<br />
*シアッホットク(씨앗호떡)<br />
:トッピングとしてナッツをまぶしたホットク。具にもナッツを混ぜることがある。釜山の名物として有名。直訳では「種ホットク」という意味になる。<br />
<br />
== 日本における定着 ==<br />
1995年に「ジョンノホットク」の社長が東京の新大久保や赤坂に屋台を出し、ホットクを売り出したのが始まりとされる。「ジョンノホットク」では黒砂糖入りのホットクを「はちみつ」としてわかりやすく表記し、また日本人の舌に合わせてあんこ入り、チーズ入りといったバリエーションも加えた。<ref>[http://www.hotok.jp/hotok.html/ ジョンノホットクについて] 、ジョンノホットクウェブサイト、2014年4月24日閲覧</ref> このスタイルは日本におけるホットクの定番となった。韓流以降は新大久保ではコリアンタウンの名物スイーツとして定着し、提供する店が増えるとともに、中に入れる具もバリエーションが増えた。現在は[[チャプチェ(春雨炒め/잡채)]]入り、チョコレート入り、サツマイモ入りなどが登場している。<br />
<br />
== 地域 ==<br />
*ソウル市中区南倉洞(南大門市場)<br />
:ヤチェホットクが名物として有名。<br />
*仁川市中区新浦洞(新浦市場)<br />
:イェンナルホットク(中国ホットク)が名物として有名。新浦市場は20世紀初頭に外国人向けの市場としてスタートし、現在も中国料理や中国食材を多く扱っている。<br />
*江原道束草市中央洞(束草中央市場)<br />
:シアッホットクが名物として有名。釜山の南浦洞スタイルを踏襲し人気を集める。多いときで30分待ち以上の大行列ができる。<br />
*釜山市釜山鎮区釜田洞(西面エリア)<br />
:シアッホットクが名物として有名。<br />
*釜山市中区南浦洞(BIFF広場)<br />
:チャプサルホットクが名物として有名。油のかわりにマーガリンを用い、たっぷりの油で揚げ焼くのが特徴。具として黒砂糖を入れるのとは別に、トッピング用として黒砂糖が用意され、自由につけて食べることができる。<br />
*済州道済州市一徒1洞(東門市場)<br />
:スッホットクが名物として有名。済州島ではヨモギが特産品のひとつ。<br />
<br />
== 脚注 ==<br />
<references /><br />
<br />
== 外部リンク ==<br />
*[http://zukan.com/koreanfood/internal11926 韓国料理図鑑(ホットク)/ズカンドットコム]<br />
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活]<br />
<br />
== 関連項目 ==<br />
*[[イェンナルホットク(昔風ホットク/옛날호떡)]]<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:ほつとく}}<br />
[[Category:韓食ペディア]]<br />
[[Category:ソウルの料理]]<br />
[[Category:京畿道・仁川市の料理]]<br />
[[Category:江原道の料理]]<br />
[[Category:釜山市の料理]]<br />
[[Category:済州道の料理]]<br />
[[Category:餅・菓子・甘味・軽食]]</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%83%91%E3%83%83%E3%83%94%E3%83%B3%E3%82%B9%EF%BC%88%E6%B0%B7%E3%82%A2%E3%82%BA%E3%82%AD%EF%BC%8F%ED%8C%A5%EB%B9%99%EC%88%98%EF%BC%89&diff=9850
パッピンス(氷アズキ/팥빙수)
2014-10-26T08:07:42Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>{{Notice}}<br />
<br />
'''パッピンス'''([[팥빙수]])は、韓国式の氷アズキ。<br />
<br />
== 名称 ==<br />
パッピンスのパッはアズキ、ピンスは漢字で「氷水」と書いてカキ氷のこと。日本では韓国式のカキ氷を総称してパッピンスと呼ぶことも多いが、厳密にはアズキが載ったものだけをパッピンスと称する。総称としての呼び名はピンス([[빙수]])であり、アズキのかわりに果物を載せればクァイルピンス([[과일빙수]])、緑茶のアイスクリームを載せればノクチャピンス([[녹차빙수]])と呼ぶ。日本ではパピンスといった表記も見られるが、本辞典においては「パッピンス」を使用する。また、カキ氷の総称は「ピンス」と表記する。発音表記は[팓삥수]。<br />
<br />
== 概要 ==<br />
パッピンスはアズキを載せたカキ氷。アズキ以外の具を一緒に載せることも多く、フルーツやソフトクリーム、求肥に似たカキ氷用の小さな餅、シリアルなどが定番として用いられる。甘さやコクを加えるために、牛乳や練乳を用いることも多い。近年では多様な具が用いられるようになっており、そのバリエーションは年々増加している。主に夏の季節メニューとしてカフェ、ファストフード店、屋台などで販売されるが、通年で提供する専門店もたくさん存在する。韓国人の好みとして食べる前に全体をよくかき混ぜるという習慣があったが、店によって、または個人の好みによって、混ぜないで食べる場合も増えてきている。大きな器に盛り付けて、複数名でシェアして食べることも多い。スーパーやコンビニエンスストアのアイス売り場では、カップ入りのパッピンスが市販されている。<br />
<br />
== 歴史 ==<br />
<span style="color:red">'''※この項目は八田靖史の独自研究を含んでいます'''</span><br />
=== 開化期から日本統治時代 ===<br />
:朝鮮時代のソウルには氷庫(빙고)と呼ばれる氷の貯蔵施設が置かれ、これを宮中では[[ファチェ(宮中式の清涼飲料/화채)]]などに仕立てて楽しんだ。こうした氷の利用をパッピンスの歴史としてとらえることもあるが、直接的には開化期から日本統治時代にかけて、日本から伝えられたと考えられる。韓福眞は著書『私たちの生活100年・飲食(우리 생활 100년-음식)』で、「1900年代から輸入の砂糖を利用した洋菓子や各種甘味製品が市販され、在来の餅菓類はやがて退化し、西洋のパン、ケーキ、アイスクリーム、菓子などが嗜好品として根付いていった」<ref>한복진, 2001, 『우리 생활 100년-음식』, 현암사, P167</ref>と述べている。また、日本の菓子店がチンゴゲ(現在の忠武路2街あたり)にできて、アズキ入りの大福餅などを販売したことにも触れ、日本統治時代にアズキあんが普及したことを示している。また、この時期の甘味としてカキ氷の販売形態についても述べており、「夏にはカキ氷とアイスクリームが人気を集めた。カキ氷販売はリアカーに氷をかく機械を載せて歩き、カンナをかけるように氷を削り、器に盛って真ん中にスプーン1杯の砂糖をうずめ、ビンに入れた赤や黄色のシロップをかけて、スプーンを刺した。アズキを載せたカキ氷もある」<ref>한복진, 2001, 『우리 생활 100년-음식』, 현암사, P170</ref>と記述している。1910年に初めての製氷工場が釜山にできた<ref>[http://www.iincheon.net/news/articleView.html?idxno=95223/ 인천냉면, 그리고 추억의 화평동] 、仁川新聞(2012年7月15日)、2014年7月1日閲覧</ref>ことを考えても、カキ氷が一般に普及したのはその後と考えるのが自然である。<br />
<br />
:【原文】「1900년대부터 수입한 설탕을 이용한 양과자 및 각종 당 제품의 시판으로 재래의 병과류는 점차 퇴화되고 서양의 빵, 케이크, 아이스크림, 과자 등이 기호 식품으로 뿌리 내리게 되었다」<br />
:【原文】「여름철에는 빙수와 아이스크림이 인기가 있었다. 빙수 장수는 리어카에 얼음 가는 기계를 싣고 다니며 대패질하듯이 얼음을 깎아 내어 그릇에 받아 가운데 설탕 한 숟가락을 묻고 병에 담긴 빨간 물과 노란 물을 흔들어 치고 사시를 꽂는다. 단팥을 얹은 빙수도 있다.」<br />
<br />
=== 1980年代 ===<br />
:1985年12月にソウルの狎鴎亭洞で「現代百貨店狎鴎亭店」のオープンと同時に「ミルタプ(밀탑、Meal Top)」が入店した。東亜日報の記事(2014年6月12日)<ref>[http://news.donga.com/BestClick/3/all/20140611/64190128/1/ 한국 팥빙수, 美본토 첫 진출… “미국인 입맛 사로잡을 것”] 、東亜日報(2014年6月12日)、2014年7月1日閲覧</ref>によれば、オープン当初は生フルーツジュースの店として出発し、やがて凍らせた牛乳で作るミルクピンス(ミルクカキ氷)で人気を集めると、そちらが主力商品になった。「ミルタプ」は現在の韓国においても行列のできる専門店として人気が高い。<br />
<br />
=== 1990年代 ===<br />
:フルーツや餅などをたくさん載せた豪華なパッピンスは1990年代に入って登場したとされる。90年代末から、2000年代前半にかけては1999年5月にオープンした「アイスベリー(아이스베리)」が象徴的な存在として人気を集めた。「アイスベリー」ではフルーツのトッピングを選択できるほか、5人前を大きな器に盛り付けたキングオブピンスなどが人気を集めた。<br />
<br />
=== 2000年代 ===<br />
:2004年には低脂肪のヨーグルトアイスが脚光を集め、元祖格の「レッドマンゴー(레드망고)」<ref>[http://redmango.co.kr/ レッドマンゴー] 、レッドマンゴー(公式ウェブサイト)、2014年7月1日閲覧</ref>などが急速に勢力を伸ばした。一時的にパッピンスはその陰に隠れた印象もあったが、ヨーグルトアイスの専門店でもパッピンスを扱っており、ブームの縮小とともに再びパッピンスは夏の代表的な涼味の座を取り戻した。<br />
<br />
=== 2010年代 ===<br />
*カフェブームとピンスの多様化<br />
:韓国では2000年代中盤から後半にカフェブームが沸き起こった。2007年7月から放映されたドラマ『コーヒープリンス1号店』の影響もあり、この頃から個性的なカフェが町に増えるようになった。パッピンスはこうしたカフェにおいても夏季限定のメニューとして人気を集め、また各店がそれぞれの個性を競い合ったことから多様化の道を歩むようになった。2009年7月にソウルの高速ターミナル駅に直結する「新世界百貨店江南店」地下のフードコートでオープンした「パッコンナムチプ(팥꽃나무집)」はイチゴを用いたタルギピンス(딸기빙수)や、黒ゴマ味のフギムジャピンス(흑임자빙수)で人気を集め、2010年にソウルの二村洞でオープンした「東氷庫(동빙고)」は紅茶味のロイヤルミルクティピンスで話題となった。<ref>[http://www.konest.com/contents/gourmet_mise_detail.html?id=4991/ 東氷庫] 、コネスト、2014年7月1日閲覧</ref>これ以降、パッピンスの種類は爆発的に増え、また夏を迎えるごとにその年の流行が注目されるようになった。<br />
*さらさら食感のピンスが台頭<br />
:また、2012年頃からはさらさら食感のカキ氷が流行し始め、氷を主役としたシンプルなアズキだけのピンスが台頭するようになった。2011年4月に新村でオープンした「ホミルバッ(호밀밭)」や、2012年7月に弘大でオープンした「京城パッチプオンヌモン(경성팥집 옥루몽)」<ref>[http://www.okrumong.com/ 京城パッチプオンヌモン] 、京城パッチプオンヌモン(公式ウェブサイト)、2014年7月1日閲覧</ref>が主な担い手とされる。<br />
<br />
=== 2014年 ===<br />
:2013年に韓国進出を果たした台湾の「Mango ChaCha(망고차차)」を筆頭に、マンゴーを載せたマンゴーピンス(망고빙수)が急速に拡大している。また、釜山で餅カフェからスタートした「ソルビン(설빙)」<ref>[http://sulbing.com/ ソルビン] 、ソルビン(公式ウェブサイト)、2014年7月1日閲覧</ref>が店舗数を急速に増やしており、きな粉を振りかけたインジョルミピンス(인절미빙수)が話題となっている。<br />
<br />
== 種類 ==<br />
パッピンスには次のような種類がある。<br />
<br />
=== 定番系 ===<br />
*[[ノクチャピンス(緑茶カキ氷/녹차빙수)]]<br />
:緑茶アイスクリームを載せたり、緑茶パウダーを振りかけたピンス。<br />
*ミルクピンス(氷ミルク/밀크빙수)<br />
:ミルク味のピンス。または牛乳を凍らせてピンスに仕立てたもの。ウユピンス(우유빙수)とも呼ぶ。<br />
*イェンナルピンス(옛날빙수)<br />
:直訳では昔風のピンス。アズキだけのシンプルなピンスを指したり、または餅、大福などをトッピングしたものを指すこともある。<br />
<br />
=== フルーツ系 ===<br />
*[[クァイルピンス(フルーツカキ氷/과일빙수)]]<br />
:バナナ、キウイ、イチゴ、スイカなどのフルーツをたくさん載せたピンス。<br />
*タルギピンス(딸기빙수)<br />
:イチゴをトッピングしたピンス。<br />
*マンゴーピンス(망고빙수)<br />
:角切りのマンゴーや、マンゴーアイスなどをトッピングしたピンス。2013年に台湾からのチェーン店が進出し、2014年にブームとなった。<br />
*メロンピンス(메론빙수)<br />
:メロンをトッピングしたピンス。丸くくり抜いたメロンシャーベットをトッピングしたり、または器のかわりにくり抜いた丸ごとのメロンを用いる場合もある。<br />
<br />
=== ドリンク系 ===<br />
*ミルクティーピンス(밀크티빙수)<br />
:ミルクティー味のピンス。<br />
*コピピンス(커피빙수)<br />
:コーヒー味のピンス。<br />
<br />
=== 伝統系 ===<br />
*トッピンス(떡빙수)<br />
:[[インジョルミ(きなこ餅/인절미)]]などの餅をトッピングしたピンス。<br />
*スジョングァピンス(수정과빙수)<br />
:伝統飲料の[[スジョングァ(シナモン茶/수정과)]]をかけたピンス。ナツメや松の実、餅などをトッピングする。<br />
<br />
=== 個性派系 ===<br />
*ネムビピンス(냄비빙수)<br />
:チゲ用のアルマイト鍋に盛り付けたピンス。<br />
*オレオピンス(오레오빙수)<br />
:市販菓子のオレオをトッピングしたピンス。オレオを粉状に砕いて全体にトッピングをする。<br />
*チーズピンス(치즈빙수)<br />
:ブロック状にカットしたチーズケーキを載せたり、チーズソースをかけたピンス。<br />
*ティラミスピンス(티라미수빙수)<br />
:ブロック状にカットしたティラミスを載せたピンス。<br />
<br />
== 日本における定着 ==<br />
*<span style="color:red">'''※この項目は八田靖史の独自研究を含んでいます'''</span><br />
:八田靖史による個人的な確認によれば、2001年には東京、新大久保の韓国式洋食店「ボティチノ」てパッピンスを提供していた。新大久保では韓流の到来とともに飲食店が増え、2005年頃からは家庭料理店、カフェ、粉食店、屋台などへもパッピンスの提供が広がっていった。この頃から韓国料理のデザートとしてパッピンスが注目されるようになり、2008年5月には韓国のパッピンス専門店「アイスベリー」が日本進出を果たすに至った。<ref>[http://www.kansyoku-life.com/2008/05/720.html 新大久保「アイスベリー新大久保店」で100組目GET。] 、韓食生活、2014年7月1日閲覧</ref><br />
<br />
== エピソード ==<br />
*歌手のユン・ジョンシン(윤종신)は2001年に「パッピンス」という曲を発表している。2014年6月にはその第2弾として「雪片のピンス~口の中のクリスマス(눈송이 빙수-입속의 크리스마스)」をリリースした。<br />
<br />
== 地域 ==<br />
*釜山市中区新昌洞(国際市場)<br />
:アズキ、リンゴジャムなどを載せたレトロな屋台式カキ氷。国際市場内に屋台が連なっている。<br />
<br />
== 脚注 ==<br />
<references /><br />
<br />
== 外部リンク ==<br />
*[http://zukan.com/koreanfood/internal11917 韓国料理図鑑(パッピンス)/ズカンドットコム]<br />
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活]<br />
<br />
== 関連項目 ==<br />
*[[クァイルピンス(フルーツカキ氷/과일빙수)]]<br />
*[[ノクチャピンス(緑茶カキ氷/녹차빙수)]]<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:はつひんす}}<br />
[[Category:韓食ペディア]]<br />
[[Category:釜山市の料理]]<br />
[[Category:餅・菓子・甘味・軽食]]</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%83%88%E3%83%83%E3%83%9D%E3%83%83%E3%82%AD%EF%BC%88%E9%A4%85%E7%82%92%E3%82%81%EF%BC%8F%EB%96%A1%EB%B3%B6%EC%9D%B4%EF%BC%89&diff=9849
トッポッキ(餅炒め/떡볶이)
2014-10-26T08:07:32Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>{{Notice}}<br />
<br />
'''トッポッキ'''([[떡볶이]])は、餅を野菜などと炒めたもの。<br />
<br />
== 名称 ==<br />
トッ([[떡]])は餅。ポッキ(볶이)は炒める([[볶다]])という単語の名詞形。日本語ではトッポギ、トッポキとの表記も見られるが、本辞典においては「トッポッキ」を使用する。発音表記は[떡뽀끼]。近年の日本においてはトッポッキ用の棒状に切られた餅を「トッポギ」と称する場合があり、同様に[[トックッ(韓国式の雑煮/떡국)]]用の小判型にスライスした餅を「トック」と呼び分けることがあるが、この分類は日本独自のもので韓国語とは関係がない。韓国語では棒状の餅をカレトク([[가래떡]]、棒状の餅の意)、またはヒントク([[흰떡]]、白い餅の意)と称し、小判型にスライスしたものはトックットク(떡국떡、トックッの餅)のように呼ぶ。<br />
<br />
== 概要 ==<br />
うるち米で作った棒状の餅を野菜などの具材と炒めて作る。具にはオデンの練り物(오뎅)、キャベツ、長ネギ、ゆで卵などが用いられる。コチュジャン、水飴などを混ぜた甘辛いソースで具材を炒め、全体にとろみがつくまで煮詰めるようにして仕上げる。韓国では屋台料理の定番格として人気があるほか、粉食店(분식점、粉物料理を専門とする計食堂)などで提供されることが多く、また専門店も多く営業している。老若男女に好まれるが、特に女性や子どもからの人気が高い料理である。主に間食、または軽めの食事として利用されるが、後述するチュクソクトッポッキ(鍋料理風に提供するトッポッキ)などは食事としても充分なボリュームがある。<br />
<br />
== 歴史 ==<br />
=== 文献上の記録 ===<br />
*『飲食知味方』(1670年頃)の記述<br />
:李時明夫人張氏によって1670年頃に書かれた『飲食知味方』にはトッポッキに関する直接の記述はないものの、餅を焼いて食べる料理法が紹介されている。<ref>황혜성(감수), 2000, 『다시 보고 배우는 음식디미방』, 궁중음식연구원, P97、140</ref><br />
*『是議全書』(1800年代後半)の記述<br />
:1800年代後半に書かれた『是議全書』(原著者不詳)にはトッポッキという項目があり、「他の蒸し煮料理と同じく、上等な餅をサトウダイコンのように切り、少し炒めて作る。蒸し煮料理の材料はすべて入るが、とろみはつけない」と記述されている。現代語訳された原文は以下の通りである。「다른 찜과 같이 하되 잘 된 흰떡을 탕무처럼 썰어 잠깐 볶아서 한다. 찜 재료가 모두 들어가나 가루즙만 넣지 않는다.」<ref>이효지 외(엮음), 2004,『시의전서』, 신광출판사, P179</ref><br />
*『婦人必知』(1915年)の記述<br />
:憑虚閣李氏によって1915年に書かれた『婦人必知』にはトッポッキの調理法が以下のように紹介されている。「白い餅を切り、茹で肉や牛の胃袋、ロース肉を草の葉のように薄切りする。油醤(油を混ぜた薬味醤油)を作り、ネギ、シイタケ、イワタケを細切りにし熱した鍋で炒め、熱が通ったら、餅とヤンニョム(薬味ダレ)を入れる。油醤を加えてさらに炒め、じっくり火を通した後、器によそい、松の実、塩、コショウなどすべてのものを多めに入れる」 現代語訳された原文は以下の通りである。「흰떡을 썰어 숙육과 양깃머리, 등심살을 풀잎같이 저민다. 유장을 맞추고, 파, 표고버섯, 석이버섯을 가늘게 썰어 달군 솥에 볶다가 익을 만하거든 떡과 양념을 넣는다. 유장을 더 넣어 다시 볶아 흠씬 익힌 후 퍼서 잣, 소금, 후춧가루 등 온갖 것을 많이 넣는다.」<ref>이효지 외(엮음), 2010,『부인필지』, 교문사, P192~193</ref><br />
*『朝鮮料理製法』(1917年)の記述<br />
:方信栄によって1917年に初めて書かれ、その後も増補を重ねた『朝鮮料理製法』にはトッポッキという項目があり、3人分の調理法が詳細に紹介されている。具には薄切りにした牛肉、長ネギ、シイタケ、イワタケ、セリなどが入り、調味料には油、醤油、コショウが使われる。トッピングには錦糸卵と松の実を用いる。<ref>方信栄, 2011, 『朝鮮料理製法(悦話堂韓国近現代書籍復刻叢書)』, 悦話堂, P289~291</ref><br />
*『朝鮮無双新式料理製法』(1924年)の記述<br />
:李用基によって1924年に書かれた『朝鮮無双新式料理製法』にはトッポッキという項目があり、牛肉、牛の胃袋、シイタケ、イワタケ、マツタケ、長ネギ、セリ、黄花菜(乾燥させたノカンゾウやヤブカンゾウの花)を具とし、醤油、砂糖、コショウで味付けをし、糸唐辛子、錦糸卵、松の実をトッピングするレシピが紹介されている。また、アレンジとして緑豆モヤシや、エホバク(カボチャの未熟果)、乾燥エホバクを具としてもよいとある。<ref>李用基, 1924, 『朝鮮無双新式料理製法』, 永昌書館, P255</ref><br />
*『李朝宮庭料理通考』(1959年)の記述<br />
:<span style="color:red">'''※この項目は原文に当たっておらず確認中です'''</span><br />
:1959年に書かれた『李朝宮庭料理通考』は李王家の尚宮として勤めた韓煕順(初代朝鮮王朝宮中料理技能保有者)の著書であり、ここではトッポッキが宮中で食べられていた料理として紹介されている。また、宮中で食べられていたトッポッキはもともと坡平尹氏の家門に伝わる料理であり、17世紀頃には存在したとされる。<br />
<br />
=== コチュジャントッポッキの誕生 ===<br />
*コチュジャン味のトッポッキは朝鮮戦争後に作られ始めたとする説が主流である。ソウルの新堂洞に位置する「マボンニムハルモニトッポッキ」は1953年創業を掲げており、コチュジャン味のトッポッキを普及させた象徴的な店舗として語られる。創業者であるマ・ボンニムさんがコチュジャンとチャジャン(짜장、ジャージャー麺用の黒味噌)を混ぜたソースを開発し、これで味付けをしたトッポッキがおおいに人気を呼んだ。90年代にはコチュジャンのCMにも出演し「고추장 비밀은 며느리도 몰라, 아무도 몰라(コチュジャンの秘密は嫁も知らない、誰も知らない)」というセリフで話題となっている。<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=VPetcAk-5qI/ 며느리도 몰라] 、YouTube、2014年3月28日閲覧</ref><br />
<br />
=== 韓食の世界化とトッポッキ ===<br />
*<span style="color:red">'''※この項目は八田靖史の独自研究に基づいています'''</span><br />
*2008年に発足した李明博政権は「韓食の世界化」を掲げ、韓国料理のグローバルな普及を目指した。このとき世界の人々に受け入れられる韓国料理として[[プルコギ(牛焼肉/불고기)]]や[[キムパプ(海苔巻き/김밥)]]とともにトッポッキの名前もあがり、街中にトッポッキの専門店が増えていく一因となった。この前後、トッポッキ専門店の取材に行くと、二言目には「韓食の世界化」というフレーズが店員によって語られた。<br />
<br />
== 種類 ==<br />
トッポッキには次のような種類がある。<br />
<br />
=== 具のバリエーション ===<br />
*[[ラポッキ(ラーメン入り餅炒め/라볶이)]]<br />
:インスタントラーメンをトッピングしたトッポッキ。間食というよりも、食事に近いボリューム感がある。<br />
*チーズトッポッキ(치즈떡볶이)<br />
:スライスチーズやシュレッドチーズをトッピングしたトッポッキ。辛さがマイルドになり、濃厚なコクも加わる。<br />
*ヘムルトッチム(해물떡찜)<br />
:蒸し煮仕立ての海鮮トッポッキ。エビや、ムール貝などを具とした豪華なトッポッキで鍋料理のように提供される。韓国の飲食店「ヘムルトッチム0410(해물떡찜0410)」が火付け役となって2008年に大流行した。<br />
<br />
=== 味付けのバリエーション ===<br />
*カンジャントッポッキ(간장떡볶이)<br />
:醤油味のトッポッキ。牛肉を具として用いることが多い。かつて宮中でも作られたとの逸話からクンジュントッポッキ(궁중떡볶이、宮中トッポッキ)との呼び名もある。2003年に韓国で放映されたドラマ「宮廷女官チャングムの誓い」に登場して話題となった。劇中(第14話)では主人公のチャングムが牛肉や干し野菜を具としたトッポッキを作り、梨で加えて甘味を出した醤油を用いて味付けをしている。韓国では『宮廷女官チャングムの誓い』によってカンジャントッポッキの知名度が向上し、一時期ブームにもなった。なお、カンジャントッポッキに対して、一般的なコチュジャン味のトッポッキをコチュジャントッポッキ(고추장떡볶이)と呼ぶこともある。<br />
*カルボナーラトッポッキ(까르보나라 떡볶이)<br />
:カルボナーラ風に仕立てたトッポッキ。韓国の飲食店「SCHOOL FOOD」の人気メニューとしても有名。<br />
*クリームソーストッポッキ(크림소스 떡볶이)<br />
:クリームソースに絡めたトッポッキ。日本の食品メーカー「モランボン」は2012年7月15日に2種類のチーズとクリームソースを用いた「おうち韓食 チーズクリームトッポギ」を発売した。<br />
*キルムトッポッキ(기름떡볶이)<br />
:直訳をすると「油トッポッキ」。油に絡めながら鉄板で炒めて作るトッポッキを指す。ソウルの通仁市場名物として有名。<br />
*カレートッポッキ(카레떡볶이)<br />
:カレールーを絡めたトッポッキ。<br />
*チャジャントッポッキ(짜장떡볶이)<br />
:[[チャジャンミョン(짜장면、ジャージャー麺)]]風に黒味噌を絡めたトッポッキ。<br />
<br />
=== 提供方法のバリエーション ===<br />
*チュクソクトッポッキ(즉석떡볶이)<br />
:直訳をすると「即席トッポッキ」。乾麺、餃子、ソーセージなど多様な具材を入れて鍋料理のように調理する。一般的なトッポッキが調理済のものを販売するのに対し、チュクソクトッポッキは客の注文ごとに、テーブル上に置いたコンロに鍋を置いて即席で調理することから名付けられた。このスタイルはソウルの新堂洞が特に有名である。新堂洞には同業の店が林立するトッポッキタウンが形成されており、シンダンドントッポッキ(신당동떡볶이)の名前は全国に広く知られている。2008年以降にブームとなって専門店が増加した。<br />
*クンムルトッポッキ(국물떡볶이)<br />
:直訳をすると「スープトッポッキ」。甘辛のソースに汁気を持たせたもので、餅をはじめとした具だけでなくスープも味わうことを目的としている。このスープに[[ティギム(튀김、天ぷら)]]や[[キムパプ(김밥、海苔巻き)]]を浸して食べるのも定番。<br />
*トッコチ(떡꼬치)<br />
:串に刺した餅にトッポッキのソースをかけたもの。食べやすい新種の屋台料理として登場。<br />
<br />
== エピソード ==<br />
*ドラマ『冬のソナタ』の第2話にトッポッキが登場する。ヒロインのユジン(チェ・ジウ)が主人公であるチュンサン(ペ・ヨンジュン)に好きな食べ物を問いかけるシーンがあり、チュンサンはトッポッキと答えた。また、焼却場のシーンでは、ユジンがサンヒョク(パク・ヨンハ)とトッポッキを作って食べた話をチュンサンに語っている。一連のシーンは韓流ファンらにトッポッキという料理を印象付けた。<br />
*韓国ではダッフルコートのことをトッポッキコート(떡볶이 코트)と呼ぶ。ボタンの形がトッポッキの餅に似ていることから。<br />
<br />
== 地域 ==<br />
*ソウル市中区新堂洞(トッポッキタウン)<br />
:前述の「マボンニムハルモニトッポッキ」をはじめ、チュクソクトッポッキ(鍋料理風に提供するトッポッキ)の専門店が集まっている。<br />
*済州特別自治道西帰浦市<br />
:[[モダッチギ(모닥치기、屋台料理の盛り合わせ)]]と呼ばれる屋台料理の盛り合わせが地元のB級グルメとして定着している。モダッチギとは済州方言で「모둠(すべて、盛り合わせ)」を意味し、[[キムパプ(김밥、海苔巻き)]]、[[マンドゥ(만두、餃子)]]、[[キムチジョン(キムチ入りのチヂミ/김치전)]]などを盛り付けた大皿に、トッポッキを全体にかけまわして仕上げる。西帰浦毎日オルレ市場内にある「セロナ粉食」を発祥とし、もともとは客からのキムチジョンにトッポッキをかけて欲しいとのリクエストに応えた形で生まれた。それが段々とエスカレートして現在のような形に至り、他店にも広まって西帰浦の名物として現在は定着している。<br />
<br />
== 脚注 ==<br />
<references /><br />
<br />
== 外部リンク ==<br />
*[http://zukan.com/koreanfood/internal11923 韓国料理図鑑(トッポッキ)/ズカンドットコム]<br />
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活]<br />
<br />
== 関連項目 ==<br />
*[[ラポッキ(ラーメン入り餅炒め/라볶이)]]<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:とつほつき}}<br />
[[Category:韓食ペディア]]<br />
[[Category:ソウルの料理]]<br />
[[Category:済州道の料理]]<br />
[[Category:餅・菓子・甘味・軽食]]</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%82%BF%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%AB%E3%83%93%EF%BC%88%E9%B6%8F%E8%82%89%E3%81%AE%E9%89%84%E6%9D%BF%E7%84%BC%E3%81%8D%EF%BC%8F%EB%8B%AD%EA%B0%88%EB%B9%84%EF%BC%89&diff=9848
タッカルビ(鶏肉の鉄板焼き/닭갈비)
2014-10-26T08:07:21Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>{{Notice}}<br />
<br />
'''タッカルビ'''([[닭갈비]])は、鶏肉と野菜を甘辛いタレと絡めて鉄板で炒めた料理。<br />
<br />
== 名称 ==<br />
タッカルビのタッ([[닭]])は鶏。カルビ([[갈비]])は肋骨、およびその周辺の肉を意味する。ただし、タッカルビにおけるカルビは、骨つきの鶏肉を牛カルビや豚カルビに見立てたことから名付けられたとされる。日本ではタクカルビ、ダッカルビ、ダクカルビ、鶏カルビといった表記も見られるが、本辞典においては「タッカルビ」を使用する。発音表記は[닥깔비]。<br />
<br />
== 概要 ==<br />
タッカルビはぶつ切りにした鶏肉と、キャベツ、ニンジン、サツマイモなどの野菜を甘辛いタレと絡めて炒めた料理。鶏肉は主をにモモ肉が使われる。店によって一緒に炒める具材はさまざまであり、タマネギ、長ネギ、エゴマの葉といった野菜に始まり、タンミョン([[당면]]、春雨)、チョルミョン([[쫄면]]、でんぷん麺)、うどん、餅、スライスチーズ、テナガダコなどの魚介類まで多岐に渡る。またこれらをトッピングとして選べる専門店も多い。専門店では円形の平たく大きな鉄板を用意し、注文を受けて客席で調理をするスタイルが多いが、店や地域によって鉄鍋を用いる場合もある。タッカルビをひとしきり味わった後は、少量残したところへごはんやうどんなどを投入し、炒めて食べるのも定番である。韓国では専門店で味わう料理だが、日本では韓国家庭料理店などでも提供される。<br />
<br />
== 歴史 ==<br />
=== 1960年代 ===<br />
タッカルビの由来には諸説ある。地方によっても異なるが、1960年頃に誕生したとの説が有力である。<br />
<br />
==== 江原道春川市の事例 ====<br />
*江原道春川市の調査<br />
:タッカルビの発祥地を自認し、市内にも専門店を多数有する春川市は2003~4年に発祥の経緯を調査し、以下のように公式的な発表をしている。<br />
<br />
:「春川地域でのタッカルビ誕生に対し調査をした結果、1959年から現在の中央路2街18番地(現、三星生命駐車場と、駐車場のそばにある三星生命の玄関階段の間。その当時はバスターミナルとして使われており、近隣にある現、中央路2街11番地の朝興銀行は江原合乗の終点として使用)に、板で作った小さな豚焼肉店を始めた金永錫さんが、四月革命(1960年4月19日)が起きた年のある日、豚肉を仕入れられず、鶏2羽を買ってきてぶつ切りにし、テジカルビ(豚カルビ焼き)のように作ってみなければならないと言って、終日研究をした結果、鶏肉をテジカルビのように開いてタッカルビを作り、これに味付けをして12時間寝かせ売り始めたのが春川タッカルビが作られた由来と確認する」(原文1)。<ref>『春川地域でのタッカルビ発生に対する由来公告』(春川市庁公告資料)</ref><br />
<br />
*韓国観光公社の記述<br />
:また、同様の記述は韓国観光公社が配布する『韓国の味紀行』という冊子(WEBでも閲覧可)にも見られ、そこでは以下のように紹介されている。<br />
<br />
:「1960年代初め、春川の中央路のある掘っ立て小屋で主に豚肉料理出していたいた金氏夫婦がいました。ある日豚肉が手に入らなかった夫婦は、鶏2羽を買ってテジカルビ(豚のカルビ)のように料理しました。鶏肉をテジカルビのように広く伸ばし、かたまりのまま焼いて切って食べると一風変わった味がしました。その後、甘いタレに鶏肉を漬け込んでおいてからテジカルビのように焼いて出したところ、酒のつまみとして人気を呼ぶようになりました。このようにして誕生した『タッカルビ(鶏肉と野菜のピリ辛鉄板焼き)』は、噂で春川全域に広がり、1960年末頃には練炭の上に鉄板をのせタッカルビを焼いて出す『タッカルビ屋台』が流行しました。タッカルビは他の焼き料理に比べて値段が安かったため、休暇中の軍人や京春線の列車に乗り春川や江村に遊びに来た大学生にも好まれました。タッカルビ一つの値段が100ウォンしかしなかったため、『大学生カルビ』または『庶民カルビ』という名前も付きました」<ref>[http://japanese.visitkorea.or.kr/jpn/taste/taste_index.jsp?cid=998437&regionCode=32,13 江原道の味紀行] 、韓国観光公社ウェブサイト、2014年9月4日閲覧</ref><br />
<br />
*ファン・ギョイクの報告<br />
:コラムニストのファン・ギョイクは著書『味について行ってみる(맛따라 갈까 보다)』の中で、タッカルビは当初、タップルコギ(닭불고기)と呼ばれていたとし、春川明洞タッカルビ通りの親睦団体「ケミョン会(계명회)」会長の言葉として、「1961年、楽園洞に『ウソンタップルコギ』という店が初めてタップルコギという名前の看板を掲げた」(原文2)との話を載せている。<ref name="kyakucyu03">황교익, 2000, 『맛따라 갈까 보다』, 디자인하우스, P167-168</ref> また、同書ではタッカルビという名称が70年代中盤に登場し、タップルコギとしばらく併用された後、タッカルビに統一されたと記述している。<br />
<br />
:【原文1】「춘천지역에서의 닭갈비 발생에 대하여 조사한 결과 1959년 지금의 중앙로2가 18번지(현 삼성생명 주차장과 주차장 옆 삼성생명 현관 계단 사이, 그 당시에는 버스터미널로 사용되었으며, 인근에 있는 현 중앙로2가 11번지 조흥은행은 강원합승종점으로 사용됨)에서 판자로 지은 조그만 장소에서 돼지고기등으로 영업을 하던 김영석(金永錫)씨가 1960년 4.19가 일어나던해 어느날 돼지고기 구하기 어려워 닭 2마리를 사가지고 와서 닭을 토막내어 돼지갈비처럼 만들어 보아야 하겠다고 하여, 하루종일 연구끝에 닭을 돼지갈비처럼 발려서 닭갈비를 만들었으며, 이것을 양념하여 12시간 재워서 팔기 시작한 것이 춘천닭갈비가 만들어진 유래로 확인됨.」<br />
<br />
:【原文2】「61년 낙원동에‘우성 닭불고기’집이 최초로 닭불고기란 이름의 간판을 내걸었다」<br />
<br />
==== 江原道洪川郡の事例 ====<br />
タッカルビの発祥地を春川市と隣接する洪川郡だとする主張も根強い。現在の洪川では1969年創業の「オクスタッカルビ(옥수닭갈비)」が営業を続けており、洪川では元祖とされている。春川式のタッカルビが網焼きから始まったのに対し、洪川式では鍋料理風のスタイルから発展していった。<br />
<br />
*オクスタッカルビの事例<br />
:店主によれば自店が洪川では初めてタッカルビを提供し、創業当初はドラム缶に練炭を使った方式だったという。また、創業当初は地元客のみならず行楽客でも賑わったが、1975年に嶺東高速道路が東海岸まで伸びると、客足が鈍ったと語っている。(八田靖史の取材記録より、2003年1月14日) <br />
<br />
*グルメガイドの記事<br />
:韓国で2000年に発行されたグルメガイド「元祖の名店100倍楽しむ地方編(원조맛집 100배 즐기기 지방편)」(中央M&B)には以下のような記述がある。<br />
<br />
:「『タッカルビ』という名称はもともと洪川で先に使用された。今の春川タッカルビとは異なり、当時の洪川タッカルビは鍋にダシを注いで煮て食べるものだった」(原文3)<ref>2000, 『원조맛집 100배 즐기기 지방편』, 중앙M&B, P30</ref><br />
<br />
:【原文3】「'닭갈비'라는 명칭은 월래 홍천에서 면저 사용되었다. 지금 춘천의 닭갈비와는 달리 당시의 홍천닭갈비는 냄비에 육수를 부어 끓여 먹는 것이었다.」<br />
<br />
=== 1970~80年代 ===<br />
<br />
*ファン・ギョイクの報告<br />
:前掲書の中で、タッカルビの歴史についても時代ごとの考察をしており、1960年代については前述した内容とほぼ共通する。1970年代以降について、以下に引用する。<br />
<br />
:「70年代初めまでのタップルコギは、今のタッカルビとは違ってドラム缶の中に練炭を入れ、その上に焼き網を載せて味付けをした鶏肉を焼いて食べた」「70年代の中盤を過ぎ、ドラム缶の上から焼き網が消え鉄板が上がった。 それと共に野菜と餅が入り始め、肉を食べた後にごはんや麺を加えて食べるようになった」「80年代に入ると、タッカルビの人気はまさに爆発的だった。 特にテレビの『味に沿って道に沿って』のような番組に紹介されてからは、春川における古くからの郷土料理であるマッククスに次ぐ名声を得始めた」(原文3)<ref name="kyakucyu03" /><br />
<br />
:【原文3】「70년대 초까지의 닭불고기는 지금의 닭갈비와는 달리 드럼통 안에 연탄을 넣고 그 위에 석쇠를 올려 양념한 닭고기를 구워 먹었다.」「70년대 중반을 넘기면서 드럼통 위에 석쇠가 퇴장하고 철판이 올랐다. 그러면서 야채와 가래떡이 들어가기 시작하고 고기를 먹고 난 다음 밥이나 국수를 비벼 주게 되었다.」「80년대 들어 닭갈비의 인기는 가히 폭발적이었다. 특히 텔레비전의 '맛따라 길따라' 류의 프로그램에 소개되고 난 후부터는 춘천의 오랜 향토 음식인 막국수에 버금가는 명성을 얻기 시작했다.」<br />
<br />
=== 1990年代以降 ===<br />
90年代に入ってからはソウルを中心として全国に専門店が拡大していった。<br />
<br />
== 種類 ==<br />
タッカルビには次のような種類がある。<br />
<br />
=== 鶏肉のバリエーション ===<br />
タッカルビはもともと骨のついた肉をぶつ切りにして使ったが、徐々に食べやすい骨なしの鶏モモ肉が主流となっていった。90年代には骨ありと骨なしを選ぶ店が多かったが、やがて骨なしが主流となり、タッカルビといえば骨なしが当たり前になってきている。タッカルビの語源が、骨つきの鶏肉を牛カルビや豚カルビに見立てたこと由来するのを考えると、現在のスタイルは名前とかけ離れたものになったと言える。<br />
<br />
*ピョインヌンタッカルビ(뼈있는닭갈비)<br />
:骨ありのタッカルビ<br />
*ピョオムヌンタッカルビ(뼈없는닭갈비)<br />
:骨なしのタッカルビ<br />
<br />
=== 具のバリエーション ===<br />
*ヘムルタッカルビ(해물닭갈비)<br />
:魚介類を加えたタッカルビ<br />
*ナクチタッカルビ(낙지닭갈비)<br />
:テナガダコを加えたタッカルビ<br />
*チュクミタッカルビ(주꾸미닭갈비)<br />
:イイダコを加えたタッカルビ<br />
*カレータッカルビ(카레닭갈비)<br />
:カレー味のタッカルビ。特にカレー味と名乗らなくても味付けにカレー粉を用いる店もある。<br />
*チーズタッカルビ(치즈닭갈비)<br />
:ピザ用のシュレッドチーズを加えたタッカルビ<br />
<br />
=== 調理法のバリエーション ===<br />
煮る、焼くといった調理法のタッカルビは、2010年代に入ってソウルを中心に増加の傾向を示している。<br />
<br />
*クンムルタッカルビ(국물닭갈비)<br />
:鍋料理のように煮汁を多めに作るタッカルビ。江原道太白市の郷土料理としても有名で、テベクタッカルビ(태백닭갈비)と呼ばれることもある。<br />
*スップルタッカルビ(숯불닭갈비)<br />
:下味をつけた鶏肉を網焼きするタッカルビ。かつて春川で作られていた大元のスタイルを踏襲したもの。<br />
<br />
== 日本における定着 ==<br />
90年代に韓国で流行したのを受け、90年代後半から2000年代の初めにかけて、日本にもタッカルビが持ち込まれた。中でも2000~01年にかけては専門店がオープンしたり、ファミリーレストランの「デニーズ」がメニューに加えるなど、ブームの様相を呈した。このとき、タッカルビでなく「ダッカルビ」との表記も多く使われたため、現在でもダッカルビと表記するケースは多い。<br />
<br />
*2000年から2001年にかけて東京、新大久保で「玄の家」、西新宿の新宿アイランドタワー地下1階で「春川ダッカルビ」、渋谷のセンター街で「元祖春川村」といったタッカルビ専門店がオープンした。<br />
*2001年1月にはファミリーレストランの「デニーズ」がタッカルビの販売を始めた。<br />
*2002年2月には味の素から「Cook Do Korea!ダッカルビ用」が、ミツカンから「アジア元気食堂〈タッカルビ丼〉」が発売され、家庭でも手軽にタッカルビを味わえるようになった。<br />
<br />
== エピソード ==<br />
*韓食ペディアの執筆者である八田靖史は1997年2月25日に初めてタッカルビを食べ、当時の日記に「にわとりカルビは非常に美味しかった」との感想を残している。<br />
<br />
== 地域 ==<br />
*江原道春川市<br />
:全国的にタッカルビ発祥の地として有名。明洞や楽園洞、江原大学の周辺などにタッカルビの専門店通りがある。<br />
*江原道洪川郡<br />
:江原道春川市とともにタッカルビ発祥地のひとつと考えられている。<br />
*江原道太白市<br />
:鍋料理風に仕立てるクンムルタッカルビが郷土料理として有名。テベクタッカルビとも呼ぶ。<br />
*江原道旌善郡<br />
:ファンギタッカルビが有名。韓方のひとつでもあるファンギ(キバナオウギ)は旌善郡の特産品。<br />
<br />
== 脚注 ==<br />
<references /><br />
<br />
== 外部リンク ==<br />
*[http://zukan.com/koreanfood/internal11503 韓国料理図鑑(タッカルビ)/ズカンドットコム]<br />
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活]<br />
<br />
== 関連項目 ==<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:たつかるひ}}<br />
[[Category:韓食ペディア]]<br />
[[Category:江原道の料理]]<br />
[[Category:肉・卵料理]]<br />
[[Category:鶏肉料理]]</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%82%BF%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%83%9E%E3%83%AA%EF%BC%88%E4%B8%B8%E9%B6%8F%E3%81%AE%E9%8D%8B%EF%BC%8F%EB%8B%AD%ED%95%9C%EB%A7%88%EB%A6%AC%EF%BC%89&diff=9847
タッカンマリ(丸鶏の鍋/닭한마리)
2014-10-26T08:03:55Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>{{Notice}}<br />
<br />
'''タッカンマリ'''([[닭한마리]])は、丸鶏の鍋。<br />
<br />
[[ファイル:14101709.JPG|thumb|400px|タッカンマリ]]<br />
<br />
== 名称 ==<br />
タッカンマリは丸鶏の鍋。タッが鶏、ハンマリは一羽という意味で、直訳をするなら「鶏一羽」となる。丸鶏を一羽そのまま使ったことに由来し、客が「鶏一羽!」と注文したところから、そのまま料理名へと転化したとされる。日本ではダッカンマリ、タッハンマリ、ダッハンマリ、タクハンマリ、ダクハンマリ、タガンマリといった表記も見られるが、本辞典においては「タッカンマリ」を使用する。発音表記は[다칸마리]。<br />
<br />
== 概要 ==<br />
タッカンマリは丸鶏を使用した鍋。鶏一羽をそのままの形で煮込む場合と、ぶつ切りにして提供する場合がある。水炊きにしたものを、つけダレで味わう方式が一般的で、具にはジャガイモ、長ネギ、ニラ、韓国餅([[떡]])などを加える。店によっては高麗人参、ナツメ、ハリギリ([[엄나무]])などの漢方材を加えることもある。残ったスープにはカルグクス([[칼국수]]、韓国式の手打ちうどん)を入れて味わうのが定番である。また、カルグクスのほかにマンドゥ([[만두]]、餃子)を加えたり、残ったスープでごはんを炒めて食べることもある。もともとはソウルの東大門を発祥とする料理で、現在は東大門駅からも近い鍾路5街に専門店が集まっている。このエリアは東大門タッカンマリ通り、鍾路5街タッカンマリ通りなどと呼ばれ、連日大勢の人が訪れる。いわばソウルの郷土料理であり、他地域においては比較的近年までほとんど存在を知られていなかったと言ってよい。それとは対照的に日本人観光客の間では、インターネットサイトやガイドブックなどで取り上げられたこともあって、2000年代初頭から話題の料理として知名度を上げてきた。<br />
<br />
=== 食べ方 ===<br />
*卓上での作業<br />
:タッカンマリは卓上で鍋を火にかけ調理しながら味わう。このとき下煮をした丸鶏がそのまま登場する場合、客が自らハサミで食べやすい大きさにカットする必要がある。日本人客の場合は店員がかわりにやってくれることもあるが、韓国人客の多くは自分たちで行う。骨の継ぎ目を探り当てつつハサミを入れていくのに少しのコツがいるものの、慣れてしまえばこれもタッカンマリを味わう楽しさといえる。また、ビギナー客を伴って訪れた場合、この作業をスムーズに行えるとたいへんカッコいい。<br />
<br />
:店によっても異なるが、テーブルに浅漬けの白菜キムチや、刻みニンニクが置かれている。好みによってこれを鍋の中に投入してもよい。<br />
<br />
*つけダレの作り方<br />
[[ファイル:14101710.JPG|thumb|300px|タッカンマリのつけダレ]]<br />
:タッカンマリのつけダレは、醤油、酢、マスタード、タデギ([[다대기]]、唐辛子ペースト)の4種類を基本とする。これを好みで混ぜ合わせ、煮えた鶏肉をつけて味わう。濃い場合は、鍋のスープを足し薄めて調節をする。店によっては最初から混ぜ合わせたものが用意されることもある。つけダレに刻んだ生のニラや、ニンニクを加えることもある。<br />
<br />
=== 調理器具 ===<br />
*鍋<br />
:東大門タッカンマリ通りでは、洗面器か、金だらいのようなとってのない鍋が用いられることが多い。使いこまれてボコボコになった鍋ほど味があるとして喜ぶファンは多い。<br />
*ハサミ<br />
:鶏肉をカットするために、大ぶりなハサミとトングが卓上に用意される。<br />
<br />
=== トッピング ===<br />
:タッカンマリを注文する際に、サリ([[사리]])と呼ばれるトッピングを追加することができる。店によっても異なるが、ジャガイモ、韓国餅、長ネギ、カルグクスなどが代表的な例である。<br />
[[ファイル:14101711.JPG|thumb|300px|タッカンマリのトッピング(カルグクス)]]<br />
[[ファイル:14101712.JPG|thumb|300px|タッカンマリのトッピング(韓国餅)]]<br />
<br />
=== 類似料理との差異 ===<br />
:タッカンマリと比較される類似料理にサムゲタン([[삼계탕]]、高麗人参とひな鶏のスープ)と、タッペクスク([[닭백숙]]、丸鶏の水煮)があり、主に以下のような差異がある。それぞれまったく違う料理と言えるが、タッカンマリを知らない韓国人にはタッペクスクと混同されることも多い。<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
|+ タッカンマリと類似料理の比較<br />
! 料理名 !! タッカンマリ !! サムゲタン !! タッペクスク<br />
|-<br />
! 鶏のサイズ<br />
| 700g~1.2kg程度の鶏を用いて1羽が2~4人前となる || 3~500g程度のひな鶏を用いて1羽が1人前となる || 700g~1.2kg程度の鶏を用いて1羽が2~4人前となる<br />
|-<br />
! 具<br />
| 野菜や餅を一緒に煮込み、漢方材を足すこともある || 腹にもち米や漢方材を詰めて煮る || 基本的には鶏だけを煮て漢方材を加える<br />
|-<br />
! 味付け<br />
| 鶏を辛いつけダレで味わう || 薄い塩味、好みで塩を足してもよい || 鶏を塩、コショウで味わう<br />
|-<br />
! 提供方式<br />
| 金ダライのような鍋で煮ながら味わう || 1人前のトゥッペギ([[뚝배기]]、素焼きの器)に盛り付ける || 鶏だけを大皿に盛り付ける<br />
|-<br />
! 料理の後<br />
| 残ったスープにカルグクスやごはんを入れる || 特になし || 煮汁で粥を作る<br />
|}<br />
<br />
== 歴史 ==<br />
=== 1970年代 ===<br />
韓国では1960年代後半から高速道路の整備が進み、各地で高速バスが運行するようになった。1968年に誕生した東大門市外バスターミナルは1970年に京釜高速道路が全線開通すると、地方から東大門の卸売市場を訪れる人たちで賑わった。こうした高速バスの利用客に対し、すぐ提供できてボリュームのある料理として生まれたのがタッカンマリである。もともとはタッカルグクス([[닭칼국수]]、鶏を入れた韓国式うどん)として販売されていたものが、徐々にアレンジされて現在の姿になったと考えられる。現在タッカンマリを提供する店で、残ったスープにカルグクスを入れることや、料理名をタッカンマリカルグクス(닭한마리칼국수)と表記する店があるのもその名残であろう。なお、東大門市外バスターミナルは1978年8月に江南のソウル高速バスターミナルと統合され、跡地は1970年にオープンした東大門総合市場の駐車場として使われた後、2014年2月にホテル「JWマリオット東大門スクエアソウル」がオープンした。<ref>[http://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%8F%99%EB%8C%80%EB%AC%B8%EC%8B%9C%EC%99%B8%EB%B2%84%EC%8A%A4%ED%84%B0%EB%AF%B8%EB%84%90 동대문시외버스터미널] 、위키백과、2014年10月8日閲覧</ref><br />
<br />
*「陳玉華ハルメ元祖タッカンマリ」の開店<br />
:タッカンマリの元祖店とされる「陳玉華ハルメ元祖タッカンマリ」は公式ウェブサイトにおいて、1978年に東大門総合市場の飲食店街にて、タッカルグクスの店として創業。その後、1981年に現在の場所へ移転し、店名を「陳玉華元祖タッカンマリ」に変更したと記述している。<ref>http://www.darkhanmari.co.kr/korean/intro/intro03.phtml 회사 연역] 、陳玉華ハルメ元祖タッカンマリ公式ウェブサイト、2014年10月8日閲覧</ref><br />
<br />
*韓国観光公社の記述<br />
:韓国観光公社は公式ウェブサイトにおいて、「ソウル東大門タッカンマリ通り」というページで、タッカンマリの発祥を以下のように説明している。執筆者や執筆時期は明らかにされていないが、情報提供者として鍾路区庁、タッカンマリ通りの食堂らがあげられている。<br />
<br />
:「その路地に点在するタッカンマリ店は短くて5年、長くて30年を越える歳月を過ごしている。だが、今の店舗ができる前、個人宅でタッカルグクスを販売していた時期までさかのぼれば、その路地におけるタッカンマリ店の歴史は30年よりはるか前までさかのぼらなければならない。当時タッカルグクスを売っていたおばあさんの家を28年前に引き継いで、今まで「タッカンマリ」を扱ってきた飲食店の主人に話を聞いてみると、おばあさんのひとりが現在のタッカンマリスタイルではない、鶏肉を入れたカルグクスを作って出していたという。瓦ぶき伝統家屋の板の間と個室でお客さんを受けた。今の社長はその家をそっくり引き継いで、当時庭だったところにホールを作って食卓を置いた。今残っている店の中でもっとも古い店は「陳玉華ハルメタッカンマリ」だ。しかし店で火事が起きて、2009年2月に建て直した。この店もまた、当初は今のようなタッカンマリではなくタッカルグクスを販売した。すなわち東大門タッカンマリ通りの元祖はタッカルグクスであったという訳だ」(原文1)。<ref>http://korean.visitkorea.or.kr/kor/inut/where/where_main_search.jsp?cid=704507 [서울 종로구] 서울 동대문 닭한마리 골목] 、韓国観光公社公式ウェブサイト「대한민국 구석구석」、2014年10月8日閲覧</ref><br />
<br />
:【原文1】「그 골목 닭한마리집들은 짧게는 5년부터 길게는 30년이 넘는 세월 동안 그 자리를 지키고 있다. 그러나 지금의 식당이 있기 전 개인집에서 닭칼국수를 팔던 시절까지 거슬러 올라가면 그 골목 닭한마리집의 역사는 30년 보다 훨씬 더 전으로 거슬러올라가야 한다. 당시 닭칼국수를 팔던 할머니집을 28년 전에 인수해서 지금까지 '닭한마리'를 팔던 식당 주인의 이야기를 들어보면 할머니 한 분이 지금의 '닭한마리'식의 요리가 아니라 닭고기를 넣고 칼국수를 끓여 팔았다고 한다. 기와 얹은 한옥집 마루와 방에서 손님을 받았다. 지금의 사장은 그 집을 고스란히 인수해서 당시 마당이었던 곳에 홀을 만들고 식탁을 놓았다. 지금 남아 있는 집들 가운데서 가장 오래된 집은 '진옥화 닭한마리'이다. 그러나 식당에 불이 났고 2009년 2월 재건축 하였다. 이 집 또한 처음에는 지금의 '닭한마리'식의 요리가 아니라 '닭칼국수'를 팔았다. 그러니까 동대문 닭한마리 골목 요리의 원조는 닭칼국수인 셈이다.」。<br />
<br />
=== 2000年代 ===<br />
2000年代に入ってインターネットサイトや、ガイドブックなどで東大門のタッカンマリ通りが取り上げられるようになると、日本人観光客の姿も増えるようになった。代表的な旅行サイトであるソウルナビでは、2000年5月14日に店舗紹介記事が、2002年1月25日に飲食体験レポートとして「(11)『タッハンマリ』を食べに行こう!」が掲載された。これらは同サイトの掲示板でも話題となり、クチコミの広がりによってタッカンマリの知名度をおおいに向上させた。現在は記事がリニューアルされている。<ref>http://www.seoulnavi.com/food/12/ チンオックァ・ハルメ・ウォンジョ・タッカンマリ/陳玉華ハルメ元祖タッハンマリ] 、ソウルナビ、2014年10月8日閲覧</ref><br />
<br />
== 種類 ==<br />
タッカンマリには次のような種類がある。<br />
<br />
*ハンバンタッカンマリ(한방닭한마리)<br />
:漢方材を加えたタッカンマリ<br />
*トジョンタッカンマリ(토종닭한마리)<br />
:地鶏を使用したタッカンマリ<br />
*タッカンマリバン(닭한마리반)<br />
:鶏一羽半という意味で、半羽追加。二羽の場合はタットゥマリ(닭두마리)となる。<br />
<br />
== 日本における定着 ==<br />
=== 2002~06年頃まで ===<br />
ソウルの東大門タッカンマリ通りが日本人観光客の間で話題になるとともに、東京では2002~03年頃からタッカンマリをメニューに掲げる店が登場し始めている。<br />
<br />
*東京での事例<br />
:代表的な店に東京、新大久保で2003年にオープンした「まいうKOREA」や、2004年4月に東京、神宮前にオープンした「Korean Organic nabi」(現在は閉店)などがある。韓食ペディアの執筆者である八田靖史は2006年の時点で、東京に10軒程度のタッカンマリ提供店を確認していた。<ref>http://www.kansyoku-life.com/2006/07/181.html 東京タッカンマリ提供店リスト。] 、韓食生活、2014年10月8日閲覧</ref> ただし、この時期のタッカンマリは店によって解釈がさまざまで、東大門スタイルのタッカンマリとは細部で異なる場合が多かった。<br />
<br />
*福岡での事例<br />
:2005年12月に福岡市中央区天神で株式会社クリエイト・レストランツが「鶏一羽(タクハンマリ)」(現在は閉店)という専門店をオープンした。<br />
<br />
=== 2010~12年頃まで ===<br />
この頃、日本では第2次韓流とも呼ばれるK-POPブームが起こり、若い世代の韓国ファンが増えるとともに、韓国料理店の多様化も進んだ。この時期にはタッカンマリの専門店が増え、新たな話題の韓国料理としてちょっとしたブームの様相を呈した。八田靖史は2012年9月2日、WebマガジンのWoman typeによる「次にブレイクする韓国フードはサッパリヘルシー系!? 鶏を丸ごと煮込むコラーゲンたっぷり『タッカンマリ』に注目!」という記事において、ブームの背景を解説するとともに、都内の専門店を紹介した。<ref>http://womantype.jp/mag/archives/1364 次にブレイクする韓国フードはサッパリヘルシー系!? 鶏を丸ごと煮込むコラーゲンたっぷり「タッカンマリ」に注目!] 、Woman type、2014年10月8日閲覧</ref><br />
<br />
*東京での事例<br />
:2010年11月に東京、新大久保で専門店の「コリア タッカンマリ」がオープンした。<br />
:2012年10月に東京、表参道で専門店の「タッカンマリ×2」(現在は休店)がオープンした。スンドゥブチゲ([[순두부찌개]]、柔らかい豆腐の鍋)の専門店「東京純豆腐」のプロデュースであり、またその創業1号店を、タッカンマリ専門店にリニューアルしたとのことで話題となった。<br />
<br />
*家庭向け商品の登場<br />
:2012年8月に永谷園が、2012年秋冬の限定商品として「生姜タッカンマリ風鍋の素」を発売した。<br />
<br />
== エピソード ==<br />
*韓食ペディアの執筆者である八田靖史は留学時代の2000年にソウルの汝矣島で初めてタッカンマリを食べた。つけダレにニラを加えて食べるタイプの店で、そのイメージが強かったせいか、自分でタッカンマリを作るときはついニラを入れたくなると語る。また、つけダレに用いる醤油は、甘味がある韓国のチンガンジャン([[진간장]]、濃口醤油)でないと求める味に仕上がらない、などとわかったようなことを言ったりもする。<br />
<br />
== 地域 ==<br />
*ソウル市鍾路区鍾路5街<br />
:細い路地の中に専門店が密集しており、東大門タッカンマリ通り、鍾路5街タッカンマリ通りなどと呼ばれる。<br />
<br />
== 脚注 ==<br />
<references /><br />
<br />
== 外部リンク ==<br />
*[http://zukan.com/koreanfood/internal11701 韓国料理図鑑(タッカンマリ)/ズカンドットコム]<br />
*[http://kansyoku-life.com/ 韓食生活]<br />
<br />
== 関連項目 ==<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:たっかんまり}}<br />
[[Category:韓食ペディア]]<br />
[[Category:ソウルの料理]]<br />
[[Category:鍋・スープ料理]]<br />
[[Category:鶏肉料理]]</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%83%86%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%88:Notice&diff=9846
テンプレート:Notice
2014-10-26T08:02:19Z
<p>Admin: ページの作成:「{|style="margin: 0px 10%; border: 1px solid #aaa; border-left: 10px solid #1e90ff; background: #fbfbfb;" role="presentation" |style="padding: 0.25em 0.9em; width: 100%; f...」</p>
<hr />
<div>{|style="margin: 0px 10%; border: 1px solid #aaa; border-left: 10px solid #1e90ff; background: #fbfbfb;" role="presentation"<br />
|style="padding: 0.25em 0.9em; width: 100%; font-size: 90%;"|この記事はウィキペディアではありません。「韓食ペディア」はコリアン・フード・コラムニストの八田靖史が作る、韓国料理をより深く味わうためのWEB百科事典です。以下の内容は八田靖史の独自研究を含んでいます。<br />
|}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%83%88%E3%83%83%E3%83%9D%E3%83%83%E3%82%AD%EF%BC%88%E9%A4%85%E7%82%92%E3%82%81%EF%BC%8F%EB%96%A1%EB%B3%B6%EC%9D%B4%EF%BC%89&diff=9325
トッポッキ(餅炒め/떡볶이)
2014-02-24T10:26:26Z
<p>Admin: </p>
<hr />
<div>'''トッポッキ'''([[떡볶이]])は、餅を野菜などと炒めたもの。<br />
<br />
== 歴史 ==<br />
起源については<br />
<br />
とされている。<br />
<br />
== 種類 ==<br />
トッポッキには主に2種類がある。<br />
<br />
== 調理 ==<br />
; 生肉の場合<br />
: ジンギスカン鍋・[[フライパン]]などを炭火やガスなどで下から熱し、油を引いてから[[モヤシ]]、[[タマネギ]]、[[ピーマン]]、[[ニンジン]]のほか、[[トウモロコシ]]、[[ギョウジャニンニク]]、[[アスパラガス|グリーンアスパラ]]などの季節の野菜などを広げ、その上にスライスされた羊肉を野菜を乗せて蒸すように焼いてから、専用のたれに付けて食する。<br />
; 味付けの場合<br />
: 同様に調理し、そのまま食する。下茹でした[[うどん]]玉、角[[餅]]が加えられる場合もある。<br />
<br />
前述のように、ジンギスカン鍋を用いる場合は凸状に盛り上がった中央部分で肉を焼き、低くなった外周部で野菜を焼く<ref name="kyoudoryouri100" />。水分が出るモヤシは高い部分に置く<ref name="kyoudoryouri100" />。<br />
<br />
観光名所となっている店舗では、調理の際の油跳ね防止用のビニールもしくは紙製の専用[[エプロン]]が支給され、それを着用して食するのが一般的である。<br />
<br />
== 地域 ==<br />
地域によって、使用する肉の種類や事前に味付けをするか否かなど、習慣、好みが分かれる。<br />
<br />
北海道では、道北([[旭川市]]などの上川地域や、[[滝川市]]などの空知中北部)では「味付け」、道央([[札幌市]])、道南海岸部([[函館市]]、[[室蘭市]])、道東海岸部([[釧路市]])では「生肉」が主流だった。観光名所となっている各[[ビール]]園の主流も生ラムジンギスカンである。ただし、近年では双方の地域でどちらの食べ方も浸透が進んでおり、違和感なく受け入れられている。本州では地域別に分類することは難しい。[[関東地方]]では「生肉」が好まれる。地方には独自のブランドをもった味付けジンギスカンのメーカーが存在する。<br />
<br />
== 外部リンク ==<br />
* [http://www11.ocn.ne.jp/~sapsheep/j_kyogikai.html ジンギスカン食普及拡大促進協議会]<br />
* [http://www5.hokkaido-np.co.jp/sapporokenbu/oh-sapporo/jingisukan/index.html 北海道新聞:探偵団がたどる ジンギスカン物語]<br />
* [http://www.shin-machi.com/shinmachi/jingisukan/jingisu2.html 信州新町観光協会:信州新町はなぜジンギスカンなのか]<br />
<br />
== 関連項目 ==<br />
* [[焼肉]]<br />
* [[羊肉]]<br />
* [[煮込みジンギスカン]]<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:とつほつき}}<br />
[[Category:韓食ペディア]]<br />
[[Category:餅]]</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%E3%83%88%E3%83%83%E3%83%9D%E3%83%83%E3%82%AD%EF%BC%88%E9%A4%85%E7%82%92%E3%82%81%EF%BC%8F%EB%96%A1%EB%B3%B6%EC%9D%B4%EF%BC%89&diff=9324
トッポッキ(餅炒め/떡볶이)
2014-02-24T10:25:50Z
<p>Admin: ページの作成:「'''トッポッキ'''(떡볶이)は、餅を野菜などと炒めたもの。 == 歴史 == 起源については とされている。 == 種類 == トッポ...」</p>
<hr />
<div>'''トッポッキ'''([[떡볶이]])は、餅を野菜などと炒めたもの。<br />
<br />
== 歴史 ==<br />
起源については<br />
<br />
とされている。<br />
<br />
== 種類 ==<br />
トッポッキには主に2種類がある。<br />
<br />
== 調理 ==<br />
; 生肉の場合<br />
: ジンギスカン鍋・[[フライパン]]などを炭火やガスなどで下から熱し、油を引いてから[[モヤシ]]、[[タマネギ]]、[[ピーマン]]、[[ニンジン]]のほか、[[トウモロコシ]]、[[ギョウジャニンニク]]、[[アスパラガス|グリーンアスパラ]]などの季節の野菜などを広げ、その上にスライスされた羊肉を野菜を乗せて蒸すように焼いてから、専用のたれに付けて食する。<br />
; 味付けの場合<br />
: 同様に調理し、そのまま食する。下茹でした[[うどん]]玉、角[[餅]]が加えられる場合もある。<br />
<br />
前述のように、ジンギスカン鍋を用いる場合は凸状に盛り上がった中央部分で肉を焼き、低くなった外周部で野菜を焼く<ref name="kyoudoryouri100" />。水分が出るモヤシは高い部分に置く<ref name="kyoudoryouri100" />。<br />
<br />
観光名所となっている店舗では、調理の際の油跳ね防止用のビニールもしくは紙製の専用[[エプロン]]が支給され、それを着用して食するのが一般的である。<br />
<br />
== 地域 ==<br />
地域によって、使用する肉の種類や事前に味付けをするか否かなど、習慣、好みが分かれる。<br />
<br />
北海道では、道北([[旭川市]]などの上川地域や、[[滝川市]]などの空知中北部)では「味付け」、道央([[札幌市]])、道南海岸部([[函館市]]、[[室蘭市]])、道東海岸部([[釧路市]])では「生肉」が主流だった。観光名所となっている各[[ビール]]園の主流も生ラムジンギスカンである。ただし、近年では双方の地域でどちらの食べ方も浸透が進んでおり、違和感なく受け入れられている。本州では地域別に分類することは難しい。[[関東地方]]では「生肉」が好まれる。地方には独自のブランドをもった味付けジンギスカンのメーカーが存在する。<br />
<br />
== 脚注 ==<br />
{{Reflist}}<br />
<br />
== 外部リンク ==<br />
* [http://www11.ocn.ne.jp/~sapsheep/j_kyogikai.html ジンギスカン食普及拡大促進協議会]<br />
* [http://www5.hokkaido-np.co.jp/sapporokenbu/oh-sapporo/jingisukan/index.html 北海道新聞:探偵団がたどる ジンギスカン物語]<br />
* [http://www.shin-machi.com/shinmachi/jingisukan/jingisu2.html 信州新町観光協会:信州新町はなぜジンギスカンなのか]<br />
<br />
== 関連項目 ==<br />
* [[焼肉]]<br />
* [[羊肉]]<br />
* [[煮込みジンギスカン]]<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:とつほつき}}<br />
[[Category:韓食ペディア]]<br />
[[Category:餅]]</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%EC%95%BC%EA%B7%BC%EC%B1%84&diff=9323
야근채
2014-02-24T09:40:18Z
<p>Admin: CSV の取り込み</p>
<hr />
<div>{{韓国語食の大辞典<br />
|カテゴリ=漢方薬<br />
|読み=ヤグンチェ<br />
|原語=野芹菜<br />
|日本語訳=野芹菜、ノダケの根 →[[전호]]<br />
}}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%EC%98%A4%EC%A7%95%EC%96%B4%ED%8A%80%EA%B9%80&diff=9322
오징어튀김
2014-02-24T09:40:18Z
<p>Admin: CSV の取り込み</p>
<hr />
<div>{{韓国語食の大辞典<br />
|カテゴリ=韓国料理全般<br />
|読み=オジンオティギ(ム)<br />
|原語=…<br />
|日本語訳=スルメイカの天ぷら<br />
}}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%EB%B0%A5%EB%A7%9B&diff=9321
밥맛
2014-02-24T09:40:15Z
<p>Admin: CSV の取り込み</p>
<hr />
<div>{{韓国語食の大辞典<br />
|カテゴリ=その他<br />
|読み=パ(ム)マッ<br />
|原語=…<br />
|日本語訳=食欲<br />
|類義語=[[식욕]]、 [[입맛]]<br />
}}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%EC%B9%B4%ED%8E%98&diff=9320
카페
2014-02-24T09:40:15Z
<p>Admin: CSV の取り込み</p>
<hr />
<div>{{韓国語食の大辞典<br />
|カテゴリ=店、店の用語<br />
|読み=カペ<br />
|原語=café(仏)<br />
|日本語訳=喫茶店、カフェ<br />
}}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%ED%9B%84%EB%A5%B4%EC%B8%A0_%ED%8E%80%EC%B9%98&diff=9319
후르츠 펀치
2014-02-24T09:40:14Z
<p>Admin: CSV の取り込み</p>
<hr />
<div>{{韓国語食の大辞典<br />
|カテゴリ=洋食全般<br />
|読み=フルチュ ポンチ<br />
|原語=fruit punch<br />
|日本語訳=フルーツポンチ →[[프루트]] [[펀치]]<br />
}}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%EC%A6%89%EC%84%9D%EB%96%A1%EB%B3%B6%EC%9D%B4&diff=9318
즉석떡볶이
2014-02-24T09:40:12Z
<p>Admin: CSV の取り込み</p>
<hr />
<div>{{韓国語食の大辞典<br />
|カテゴリ=韓国料理全般<br />
|読み=チュ(ク)ソ(ク)ット(ク)ポッキ<br />
|原語=即席…<br />
|日本語訳=鍋仕立てに調理するトッポッキ([[떡볶이]])<br />
|類義語=[[신당동떡볶이]]<br />
}}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%EC%95%84%EA%B5%90&diff=9317
아교
2014-02-24T09:40:11Z
<p>Admin: CSV の取り込み</p>
<hr />
<div>{{韓国語食の大辞典<br />
|カテゴリ=漢方薬<br />
|読み=アギョ<br />
|原語=阿膠<br />
|日本語訳=阿膠、ロバの除毛した皮を煮詰めた膠の塊<br />
}}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%EC%86%8C%EB%A8%B8%EB%A6%AC%EA%B5%AD%EB%B0%A5&diff=9316
소머리국밥
2014-02-24T09:40:06Z
<p>Admin: CSV の取り込み</p>
<hr />
<div>{{韓国語食の大辞典<br />
|カテゴリ=ご飯、ご飯料理<br />
|読み=ソモリグ(ク)パ(プ)<br />
|原語=…<br />
|日本語訳=牛の頭をつぶして入れたクッパプ([[국밥]])<br />
|類義語=[[쇠머리국밥]]<br />
|韓食ペディア=[[ソモリクッパプ(牛頭部のスープごはん/소머리국밥)]]<br />
|韓国料理図鑑=[http://zukan.com/koreanfood/internal11725 韓国料理図鑑(ソモリクッパプ)/ズカンドットコム]<br />
}}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%ED%98%B8%EB%91%90&diff=9315
호두
2014-02-24T09:40:04Z
<p>Admin: CSV の取り込み</p>
<hr />
<div>{{韓国語食の大辞典<br />
|カテゴリ=果物<br />
|読み=ホドゥ<br />
|原語=胡桃<br />
|日本語訳=クルミ<br />
|類義語=[[추자]]、 [[호도]]<br />
}}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%EC%A1%B0%EB%9E%AD%EC%9D%B4%EB%96%A1%EA%B5%AD&diff=9314
조랭이떡국
2014-02-24T09:40:04Z
<p>Admin: CSV の取り込み</p>
<hr />
<div>{{韓国語食の大辞典<br />
|カテゴリ=鍋料理<br />
|読み=チョレンイット(ク)ク(ク)<br />
|原語=…<br />
|日本語訳=小さな丸餅([[조랭이떡]])を入れて作る雑煮([[떡국]])<br />
|類義語=[[조랑떡국]]<br />
|韓食ペディア=[[チョレンイトックッ(開城式の雑煮/조랭이떡국)]]<br />
|韓国料理図鑑=[http://zukan.com/koreanfood/internal11666 韓国料理図鑑(チョレンイトックッ)/ズカンドットコム]<br />
}}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%EC%82%AC%EC%B2%A0%EC%91%A5&diff=9313
사철쑥
2014-02-24T09:40:04Z
<p>Admin: CSV の取り込み</p>
<hr />
<div>{{韓国語食の大辞典<br />
|カテゴリ=漢方薬<br />
|読み=サチョ(ル)ッス(ク)<br />
|原語=四…<br />
|日本語訳=カワラヨモギ<br />
}}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%EC%8B%B1%EC%96%B4&diff=9312
싱어
2014-02-24T09:40:00Z
<p>Admin: CSV の取り込み</p>
<hr />
<div>{{韓国語食の大辞典<br />
|カテゴリ=魚介類、海藻類<br />
|読み=シンオ<br />
|原語=…<br />
|日本語訳=エツ<br />
|類義語=[[깨나리]]<br />
}}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%EC%96%B4%EB%A6%AC%EA%B5%B4%EC%A0%93&diff=9311
어리굴젓
2014-02-24T09:39:58Z
<p>Admin: CSV の取り込み</p>
<hr />
<div>{{韓国語食の大辞典<br />
|カテゴリ=調味料、香辛料<br />
|読み=オリグ(ル)ジョッ<br />
|原語=…<br />
|日本語訳=小ぶりな牡蠣の塩辛<br />
|韓食ペディア=[[オリグルジョッ(小さい牡蠣の塩辛/어리굴젓)]]<br />
|韓国料理図鑑=[http://zukan.com/koreanfood/internal11598 韓国料理図鑑(オリグルジョッ)/ズカンドットコム]<br />
}}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%EC%95%A0%EC%A0%80%ED%83%95&diff=9310
애저탕
2014-02-24T09:39:56Z
<p>Admin: CSV の取り込み</p>
<hr />
<div>{{韓国語食の大辞典<br />
|カテゴリ=韓国料理全般<br />
|読み=エジョタン<br />
|原語=…猪湯<br />
|日本語訳=生後まもない子豚を煮込んだ鍋([[탕]])<br />
|韓食ペディア=[[エジョタン(子豚の丸ごと鍋/애저탕)]]<br />
|韓国料理図鑑=[http://zukan.com/koreanfood/internal11490 韓国料理図鑑(エジョタン)/ズカンドットコム]<br />
}}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%ED%99%94%EC%9D%B4%ED%8A%B8_%EC%95%84%EC%8A%A4%ED%8C%8C%EB%9D%BC%EA%B1%B0%EC%8A%A4&diff=9309
화이트 아스파라거스
2014-02-24T09:39:56Z
<p>Admin: CSV の取り込み</p>
<hr />
<div>{{韓国語食の大辞典<br />
|カテゴリ=野菜類、香草類<br />
|読み=ファイトゥ アスパラゴス<br />
|原語=white aspara<br />
|日本語訳=ホワイトアスパラ<br />
|類義語=[[화이트]] [[아스파라]]<br />
}}</div>
Admin
https://www.kansyoku-life.com/wiki/index.php?title=%EC%88%99%EC%84%A4%EC%86%8C&diff=9308
숙설소
2014-02-24T09:39:49Z
<p>Admin: CSV の取り込み</p>
<hr />
<div>{{韓国語食の大辞典<br />
|カテゴリ=宮中料理<br />
|読み=ス(ク)ソ(ル)ソ<br />
|原語=熟設所<br />
|日本語訳=熟設所、国が行う大規模な宴会の時に特別に作られる調理場<br />
|類義語=[[숙설간]]、 [[숙설청]]<br />
}}</div>
Admin