「オジュク(魚粥/어죽)」の版間の差分

(ページの作成:「{{Notice}} thumb|400px|インサムオジュク(高麗人参入りのオジュク) '''オジュク'''(어죽)は、魚粥。 ==…」)
 
 
4行目: 4行目:
  
 
== 概要 ==
 
== 概要 ==
オジュクのオ([[어]])は魚。ジュク(=チュク、[[죽]])は粥を意味する。主に川魚を利用して作ることが多く、ナマズ([[메기]])、フナ([[붕어]])、ドジョウ([[미꾸라지]])、オイカワ([[피라미]])、ギギ([[빠가사리]])などが用いられる。複数の川魚を一緒に煮込んで作ることも多い。川魚は下煮をしたたうえですりつぶして煮汁に混ぜ、味噌([[된장]])やコチュジャン([[고추장]])で味付けをし、米と一緒に煮込んで作る。素麺([[국수]])やすいとん([[수제비]])を入れることも多く、野菜やキノコを入れたりもする。高麗人参([[인삼]])を入れたものはインサムオジュク(高麗人参入りの魚粥、[[인삼어죽]])と呼ぶ。素麺をメインにする場合は、センソングクス([[생선국수]])、オタングクス([[어탕국수]])などと呼ぶ。主に内陸部の川沿い地域で食べられる料理であり、オジュクの専門店があるほか、[[ミンムルコギメウンタン(淡水魚の辛い鍋/민물고기매운탕)]]などの川魚料理専門店で提供される。
+
オジュクのオ([[어]])は魚。ジュク(=チュク、[[죽]])は粥を意味する。主に川魚を利用して作ることが多く、ナマズ([[메기]])、フナ([[붕어]])、ドジョウ([[미꾸라지]])、オイカワ([[피라미]])、ギギ([[동자개]]、[[빠가사리]])などが用いられる。複数の川魚を一緒に煮込んで作ることも多い。川魚は下煮をしたたうえですりつぶして煮汁に混ぜ、味噌([[된장]])やコチュジャン([[고추장]])で味付けをし、米と一緒に煮込んで作る。素麺([[국수]])やすいとん([[수제비]])を入れることも多く、野菜やキノコを入れたりもする。高麗人参([[인삼]])を入れたものはインサムオジュク(高麗人参入りの魚粥、[[인삼어죽]])と呼ぶ。素麺をメインにする場合は、センソングクス([[생선국수]])、オタングクス([[어탕국수]])などと呼ぶ。主に内陸部の川沿い地域で食べられる料理であり、オジュクの専門店があるほか、[[ミンムルコギメウンタン(淡水魚の辛い鍋/민물고기매운탕)]]などの川魚料理専門店で提供される。
  
 
== 脚注 ==
 
== 脚注 ==
32,549

回編集