32,549
回編集
(→関連項目) |
|||
| (同じ利用者による、間の3版が非表示) | |||
| 37行目: | 37行目: | ||
== 代表的な特産品 == | == 代表的な特産品 == | ||
| − | + | 青松郡ではリンゴ([[사과]])の栽培が特に盛んであり、ほかにナツメ([[대추]])、唐辛子([[고추]])、シイタケ([[표고버섯]])なども名産とされる。周王山(チュワンサン、주왕산)の一帯では秋になるとマツタケ([[송이버섯]])もとれる。 | |
=== リンゴ === | === リンゴ === | ||
[[ファイル:14112305.JPG|thumb|300px|青松郡のリンゴ畑]] | [[ファイル:14112305.JPG|thumb|300px|青松郡のリンゴ畑]] | ||
| − | : | + | :青松郡ではリンゴの栽培が盛んであり、約3000戸のリンゴ農家があって至るところに畑を見かける。品種は日本の富士([[부사]])が主流だが、低農薬で皮ごと食べられるのを売りにしたハイクリーン([[하이크린]])、アップルソング([[애플송]])という銘柄でブランド化している。毎年11月にはリンゴ祭りも開催される。 |
=== マツタケ === | === マツタケ === | ||
| − | : | + | :周王山の一帯では9~10月になるとマツタケがとれる。専門店では[[ソンイジョンゴル(マツタケ鍋/송이전골)]]、ソンイバプ(マツタケごはん、[[송이밥]])といった料理が提供される。 |
=== 味噌 === | === 味噌 === | ||
| − | : | + | :青松郡巴川面中坪里(パチョンミョン チュンピョンニ、파천면 중평리)の「パランネ食品(파란네식품 )」が造る味噌は「脈テンジャン(メクテンジャン、[[맥된장]])」の名前でブランド化されている。家に代々続く伝統製法で造られており「脈々と続いてきた」との意味がある。 |
== 代表的な酒類・飲料 == | == 代表的な酒類・飲料 == | ||
| + | [[ファイル:14112306.JPG|thumb|300px|リンゴ入りマッコリ]] | ||
=== 青松郡のマッコリ === | === 青松郡のマッコリ === | ||
:主要な銘柄には青松醸造場の「注山池(주산지)」と、周王山濁酒の「周王山(주왕산)」がある。 | :主要な銘柄には青松醸造場の「注山池(주산지)」と、周王山濁酒の「周王山(주왕산)」がある。 | ||
*亀岩ナツメマッコリ | *亀岩ナツメマッコリ | ||
| − | :亀岩ナツメマッコリ(구암대추막걸리)は青松産のナツメを加えて造る[[マッコリ(韓国式の濁酒/막걸리)|マッコリ]] | + | :亀岩ナツメマッコリ(구암대추막걸리)は青松産のナツメを加えて造る[[マッコリ(韓国式の濁酒/막걸리)|マッコリ]]。府南面花場里(プナムミョン ファジャンニ、부남면 화장리)の亀岩農産(구암농산)で生産されている。 |
*リンゴ入りマッコリ | *リンゴ入りマッコリ | ||
| − | [[ | + | :周王山国立公園の入口から大典寺にかけては飲食店や露店が軒を連ねており、店頭ではリンゴ([[사과]])やツルニンジン([[더덕]])、菊の花([[국화꽃]])などを入れた[[マッコリ(韓国式の濁酒/막걸리)|マッコリ]]を販売している。 |
| − | |||
=== 青松不老酒 === | === 青松不老酒 === | ||
| − | : | + | :青松不老酒(チョンソンプルロジュ、[[청송불로주]])は咸安趙氏(함안조씨)の家系に伝わる伝統焼酎。もち米、うるち米を原料に岩盤から汲み上げた炭酸泉を用いて造る。真宝面新村里(チンボミョン シンチョルリ、진보면 신촌리)で生産される。 |
== 飲食店情報 == | == 飲食店情報 == | ||
| 109行目: | 109行目: | ||
*[[ナムル(ナムル/나물)]] | *[[ナムル(ナムル/나물)]] | ||
*[[タッペクスク(丸鶏の水煮/닭백숙)]] | *[[タッペクスク(丸鶏の水煮/닭백숙)]] | ||
| + | *[[タッチュク(鶏粥/닭죽)]] | ||
*[[トドックイ(ツルニンジン焼き/더덕구이)]] | *[[トドックイ(ツルニンジン焼き/더덕구이)]] | ||
*[[テンジャンチゲ(味噌鍋/된장찌개)]] | *[[テンジャンチゲ(味噌鍋/된장찌개)]] | ||