「コムタン(牛スープ/곰탕)」の版間の差分

 
(同じ利用者による、間の5版が非表示)
21行目: 21行目:
  
 
=== コリコムタン(牛テールスープ/꼬리곰탕) ===
 
=== コリコムタン(牛テールスープ/꼬리곰탕) ===
:コリコムタン(꼬리곰탕)は、牛テールスープ(「[[コリコムタン(牛テールスープ/꼬리곰탕)]]」の項目も参照)。コリ([[꼬리]])は尻尾、コムタン([[곰탕]])は長い時間かけて煮出したスープの意。牛テールを大根、長ネギ、ニンニクなどとともにスープが白濁するまでじっくり煮込んで作る。味付けは塩、胡椒などであっさりと仕上げ、食べる際に好みでさらに塩を加える。牛テールの骨まわりについた肉は酢醤油につけて味わう。コムタンや、[[ソルロンタン(牛スープ/설렁탕)]]などのスープ料理を専門とする店で主に提供される。
+
:コリコムタン(꼬리곰탕)は、牛テールスープ(「[[コリコムタン(牛テールスープ/꼬리곰탕)]]」の項目も参照)。コリ([[꼬리]])は尻尾。牛テールのコムタンを意味する。牛テールを大根、長ネギ、ニンニクなどとともにスープが白濁するまでじっくり煮込んで作る。味付けは塩、胡椒などであっさりと仕上げ、食べる際に好みでさらに塩を加える。牛テールの骨まわりについた肉は酢醤油につけて味わう。コムタンや、[[ソルロンタン(牛スープ/설렁탕)]]などのスープ料理を専門とする店で主に提供される。
  
 
=== タッコムタン(鶏スープ/닭곰탕) ===
 
=== タッコムタン(鶏スープ/닭곰탕) ===
:タッコムタン([[닭곰탕]])は、鶏スープ。タッ([[닭]])は鶏。コムタン([[곰탕]])は長い時間かけて煮出したスープの意。鶏肉を長ネギ、ショウガ、ニンニクなどと長時間煮込み、塩、胡椒であっさりと味付ける。家庭料理として作られるほか、専門店や鶏料理店などで食べられる。
+
:タッコムタン([[닭곰탕]])は、鶏スープ。タッ([[닭]])は鶏。鶏のコムタンを意味する。鶏肉を長ネギ、ショウガ、ニンニクなどと長時間煮込み、塩、胡椒であっさりと味付ける。家庭料理として作られるほか、専門店や鶏料理店などで食べられる。
 +
 
 +
=== テジコムタン(豚スープ/돼지곰탕) ===
 +
:テジコムタン([[돼지곰탕]])は、豚スープ。テジ([[돼지]])は豚。豚のコムタンを意味する。発音は「トゥェジゴムタン」がより近い。2017年3月に[[ソウル市の料理|ソウル市]]の麻浦区西橋洞(マポグ ソギョドン、마포구 서교동)で創業した「屋同食(옥동식)」が看板料理に掲げて有名になった。オーナーシェフの玉東植(オク・ドンシク、옥동식)氏は、「ホテルのレストランで働いていた頃にまかないとして作ったのがきっかけで、類似料理の[[テジクッパプ(豚のスープごはん/돼지국밥)]]と比べて澄んだスープに仕立てることからテジコムタンと名付けた」と語っている<ref>[https://www.moranbong.co.jp/hanshoku/gourmet/detail/11223.htmlg 韓国の最新スープ事情 次世代のコムタンは「豚」] 、モランボンウェブサイト、2025年10月4日閲覧</ref>。
 +
 
 +
=== ソモリコムタン(牛頭肉のスープ/소머리곰탕) ===
 +
:ソモリコムタン([[소머리곰탕]])は、牛頭肉のスープ(「[[ソモリクッパプ(牛頭部のスープごはん/소머리국밥)]]の項目も参照」)。ソ([[소]])は牛、モリ([[머리]])は頭。牛頭肉のコムタンを意味する。韓国語では牛のことを「セ([[쇠]])」とも呼ぶため、セモリコムタン([[쇠머리곰탕]])と表記する場合もある。また、ソモリクッパプ([[소머리국밥]])、セモリクッパプ([[쇠머리국밥]])とも呼ぶ。牛の頭部を長時間煮込んでスープを作り、ごはんを盛った器に注いで具を載せる。具には食べやすい大きさに切った頭部の肉(皮付近のゼラチン質の部分など)を用い、薬味として刻みネギなどを加える。素麺や春雨が入る場合もある。味付けはごく薄い塩味にとどめ、食べる人が好みによって卓上の塩、アミの塩辛、タデギ(唐辛子ペースト、[[다대기]])などを加える。主に専門店や市場内の食堂で食べられる料理である。[[京畿道の料理|京畿道]][[広州市の料理|広州市]]の昆池岩(コンジアム、곤지암)地区にはソモリクッパプの店が集まっており、郷土料理のひとつとして人気が高い。昆池岩は朝鮮時代に漢陽(現在のソウル)を目指すソンビ(儒学者)たちが最後の宿場として利用した町で、ソモリクッパプはそのソンビたちが好んで食べた料理であったと伝えられる。[[江原道の料理|江原道]][[江陵市の料理|江陵市]]の江陵中央市場(カンヌンチュンアンシジャン、강릉중앙시장)には、ソモリクッパプの専門店が集まる一画がある。
  
 
=== ミナリコムタン(セリ入りの牛スープ/미나리곰탕) ===
 
=== ミナリコムタン(セリ入りの牛スープ/미나리곰탕) ===
:ミナリコムタン([[미나리곰탕]])は、セリ入りの牛スープ。ミナリ([[미나리]])はセリ。コムタン([[곰탕]])は長い時間かけて煮出したスープの意。コムタンに細かく刻んだセリをたくさん加えて作る。
+
:ミナリコムタン([[미나리곰탕]])は、セリ入りの牛スープ。ミナリ([[미나리]])はセリ。セリを入れたコムタンを意味する。コムタンに細かく刻んだセリをたくさん加えて作る。2020年代の前半にミナリサムギョプサル(セリと豚バラ肉の焼肉、[[미나리삼겹살]])が注目されると、ミナリがトレンドの食材となって、ミナリコムタン、ミナリネンミョン(セリ入りの冷麺、[[미나리냉면]])などの派生料理が登場するに至った。きっかけとなったのが、2020年12月にアメリカで公開された映画『ミナリ([[미나리]])』であり、韓国移民を取り上げた作品とあって韓国内でも注目された(韓国での公開は2021年3月)。2021年2月に米ゴールデン・グローブ賞で外国語映画賞を受賞すると、同3月には米アカデミー賞の6部門にノミネートされ、前年に作品賞を含む4部門を制した『パラサイト 半地下の家族([[기생충]])』に続く快挙が期待された。残念ながら作品賞は逃すものの、ベテラン俳優のユン・ヨジョン(윤여정)氏が助演女優賞に輝き、前後の期間「ミナリ」がおおいに話題となったことで、同時にミナリ料理への注目も高まったとされる。背景には『パラサイト 半地下の家族』に登場したチャパグリ(袋麺2種のミックス食べ、[[짜파구리]])の存在があり、これが世界的な話題になったことから同様の波及効果が期待されたと言える。
 +
 
 +
<gallery>
 +
ファイル:22122519.JPG|[[コリコムタン(牛テールスープ/꼬리곰탕)]]
 +
ファイル:22122812.JPG|[[タッコムタン(鶏スープ/닭곰탕)]]
 +
ファイル:22122802.JPG|[[ソモリクッパプ(牛頭部のスープごはん/소머리국밥)|ソモリコムタン(牛頭肉のスープ/소머리곰탕)]]
 +
</gallery>
  
=== ソモリコムタン(牛頭肉のスープ/소머리곰탕) ===
+
== 老舗 ==
:ソモリコムタン([[소머리곰탕]])は、牛頭肉のスープ。ソ([[]])は牛、モリ([[머리]])は頭、コムタン([[곰탕]])は長い時間かけて煮出したスープの意。韓国語では牛のことを「セ([[]])」とも呼ぶため、セモリコムタン([[쇠머리곰탕]])と表記する場合もある。また、ソモリクッパプ([[소머리국밥]])、セモリクッパプ([[쇠머리국밥]])とも呼ぶ。牛の頭部を長時間煮込んでスープを作り、ごはんを盛った器に注いで具を載せる。具には食べやすい大きさに切った頭部の肉(皮付近のゼラチン質の部分など)を用い、薬味として刻みネギなどを加える。素麺や春雨が入る場合もある。味付けはごく薄い塩味にとどめ、食べる人が好みによって卓上の塩、アミの塩辛、タデギ(唐辛子ペースト、[[다대기]])などを加える。主に専門店や市場内の食堂で食べられる料理である。[[京畿道の料理|京畿道]][[広州市の料理|広州市]]の昆池岩(コンジアム、곤지암)地区にはソモリクッパプの店が集まっており、郷土料理のひとつとして人気が高い。昆池岩は朝鮮時代に漢陽(現在のソウル)を目指すソンビ(儒学者)たちが最後の宿場として利用した町で、ソモリクッパプはそのソンビたちが好んで食べた料理であったと伝えられる。[[江原道の料理|江原道]][[江陵市の料理|江陵市]]の江陵中央市場(カンヌンチュンアンシジャン、강릉중앙시장)には、ソモリクッパプの専門店が集まる一画がある。
+
[[ファイル:25100301.jpg|300px|thumb|河東館のコムタンにカックッを注いでいるところ]]
 +
=== 河東館(하동관) ===
 +
:河東館(ハドングァン、하동관)は、1939年に[[ソウル市の料理|ソウル市]]の中区水下堂(チュング スハドン、중구 수하동)創業したコムタンの専門店。再開発のため2007年に現在の明洞へと移転した。初代のキム・ヨンテク(김용택)、リュ・チャンヒ(류창희)夫妻が開いた店を、1964年に親交の深かったチャン・ナカン(장낙항)、ホン・チャンノク(홍창록)夫妻が2代目として引き継ぎ、1968年からは2代目夫妻の息子チャン・ソキ(장석희)と、キム・ヒヨン(김희영)夫妻が3代目として運営している<ref>[http://www.hadongkwan.co.kr/?page_id=6 하동관 역사] 、河東館ウェブサイト、2025年10月4日閲覧</ref>。
 +
 
 +
:*注文用語
 +
::同店には独特の用語が多数あることでも知られ、メニューにはない特別な注文も受けている<ref>[http://www.hadongkwan.co.kr/?page_id=18 하동관 곰탕] 、河東館ウェブサイト、2025年10月4日閲覧</ref>。具の肉はチャドル(牛バラ肉、[[차돌]])、コギ(赤身肉、[[고기]])、ネポ(内臓、[[내포]])の3種が用意されている。
 +
::*ポトン(普通、[[보통]]):小盛(肉1種類、基本は赤身肉)、英語ではsmall
 +
::*トゥク(特、[[특]]):並盛(肉2種類、基本は赤身肉と内臓)、英語ではoriginal
 +
::*マッペギ(味見、[[맛배기]]):ごはん少なめで肉を多め
 +
::*数字+コン([[]]):値段分だけ肉を増量、25コン([[스물다섯공]][[이오공]])は2万5000ウォン、30コン([[서른공]][[삼공]])は3万ウォン。値上がりすると数字も変動する
 +
::*カックッ(カクトゥギの汁、[[깍국]]):[[カクトゥギ(大根の角切りキムチ/깍두기)]]の汁。スープに入れて味に変化をつける
 +
::*トンダク(丸鶏、[[통닭]]):生卵、スープに落として食べる
 +
::*ネンス(冷水、[[냉수]]):グラス焼酎。1合(半ビン)前後の量
  
 
== 脚注 ==
 
== 脚注 ==
47行目: 71行目:
 
*[[タッコムタン(鶏スープ/닭곰탕)]]
 
*[[タッコムタン(鶏スープ/닭곰탕)]]
 
*[[トガニタン(牛膝肉のスープ/도가니탕)]]
 
*[[トガニタン(牛膝肉のスープ/도가니탕)]]
 +
*[[テジクッパプ(豚のスープごはん/돼지국밥)]]
 
*[[ポックッ(フグのスープ/복국)]]
 
*[[ポックッ(フグのスープ/복국)]]
 
*[[ソルロンタン(牛スープ/설렁탕)]]
 
*[[ソルロンタン(牛スープ/설렁탕)]]
53行目: 78行目:
 
*[[ユッケピビムパプ(牛刺身載せビビンバ/육회비빔밥)]]
 
*[[ユッケピビムパプ(牛刺身載せビビンバ/육회비빔밥)]]
 
*[[ヘジャンクッ(酔い覚ましのスープ/해장국)]]
 
*[[ヘジャンクッ(酔い覚ましのスープ/해장국)]]
 +
*[[ソウル市の料理]]
 
*[[全羅南道の料理]]
 
*[[全羅南道の料理]]
 
*[[羅州市の料理]]
 
*[[羅州市の料理]]
59行目: 85行目:
 
[[Category:肉・卵料理の一覧]]
 
[[Category:肉・卵料理の一覧]]
 
[[Category:牛肉料理の一覧]]
 
[[Category:牛肉料理の一覧]]
 +
[[Category:ソウル市の料理]]
 
[[Category:全羅南道・光州市の料理]]
 
[[Category:全羅南道・光州市の料理]]
32,549

回編集