32,549
回編集
(→種類) |
|||
| (同じ利用者による、間の5版が非表示) | |||
| 1行目: | 1行目: | ||
{{Notice}} | {{Notice}} | ||
| − | [[ファイル:20032603.JPG|400px|thumb| | + | [[ファイル:20032603.JPG|400px|thumb|議政府式のプデチゲ]] |
'''プデチゲ'''([[부대찌개]])は、ソーセージ、ランチョンミートなどの加工肉を韓国式の味付けで調理した鍋。 | '''プデチゲ'''([[부대찌개]])は、ソーセージ、ランチョンミートなどの加工肉を韓国式の味付けで調理した鍋。 | ||
| 7行目: | 7行目: | ||
== 概要 == | == 概要 == | ||
| + | [[ファイル:23071602.jpg|300px|thumb|1人前のプデチゲと大きな器に盛り付けたごはん]] | ||
プデチゲはソーセージ、ランチョンミートなどの加工肉を韓国式の味付けで調理した鍋。具は店によってさまざまでベーコン、マカロニ、ペンネ、ベークドビーンズ、スライスチーズといった洋風食材に加え、タマネギ、長ネギ、春菊、ニンジンなどの野菜類、白菜キムチ、ひき肉、豆腐、キノコ、インスタントラーメン、タンミョン([[당면]]、春雨)、チョルミョン([[쫄면]]、でんぷん麺)、餅など多岐に渡る。ただし、料理のベースとしては[[キムチチゲ(キムチ鍋/김치찌개)]]の亜流と考えられることが多く、韓福眞は著書『私たちの生活100年・飲食(우리 생활 100년-음식)』の中で、「プデチゲは西洋式の肉加工品であるソーセージやハム(ランチョンミート)などを入れたキムチチゲ」(【原文1】を参照)<ref>한복진, 2001, 『우리 생활 100년-음식』, 현암사, P77</ref>だと説明している。味付けは牛ベースのスープが多く用いられ、ニンニクや粉唐辛子などで辛口に味付けをする。卓上のコンロに鍋を置いて、調理しながら味わうスタイルが一般的だが、定食店では1人前のトゥッペギプデチゲ([[뚝배기부대찌개]])を提供するところもある。主に専門店で味わう料理だが、居酒屋、定食店のメニューに載ることもある。 | プデチゲはソーセージ、ランチョンミートなどの加工肉を韓国式の味付けで調理した鍋。具は店によってさまざまでベーコン、マカロニ、ペンネ、ベークドビーンズ、スライスチーズといった洋風食材に加え、タマネギ、長ネギ、春菊、ニンジンなどの野菜類、白菜キムチ、ひき肉、豆腐、キノコ、インスタントラーメン、タンミョン([[당면]]、春雨)、チョルミョン([[쫄면]]、でんぷん麺)、餅など多岐に渡る。ただし、料理のベースとしては[[キムチチゲ(キムチ鍋/김치찌개)]]の亜流と考えられることが多く、韓福眞は著書『私たちの生活100年・飲食(우리 생활 100년-음식)』の中で、「プデチゲは西洋式の肉加工品であるソーセージやハム(ランチョンミート)などを入れたキムチチゲ」(【原文1】を参照)<ref>한복진, 2001, 『우리 생활 100년-음식』, 현암사, P77</ref>だと説明している。味付けは牛ベースのスープが多く用いられ、ニンニクや粉唐辛子などで辛口に味付けをする。卓上のコンロに鍋を置いて、調理しながら味わうスタイルが一般的だが、定食店では1人前のトゥッペギプデチゲ([[뚝배기부대찌개]])を提供するところもある。主に専門店で味わう料理だが、居酒屋、定食店のメニューに載ることもある。 | ||
【原文1】「부대찌개는 서양식 육가공품인 소시지와 햄 등을 넣은 김치찌개」 | 【原文1】「부대찌개는 서양식 육가공품인 소시지와 햄 등을 넣은 김치찌개」 | ||
| + | |||
| + | *ごはん | ||
| + | :一部の老舗店では、ごはんを大きな器に盛り付け、これを取り皿のかわりとして食べることを推奨している。 | ||
== 歴史 == | == 歴史 == | ||
| 44行目: | 48行目: | ||
== 種類 == | == 種類 == | ||
| − | [[ファイル: | + | [[ファイル:25032003.JPG|thumb|300px|松炭式のプデチゲ]] |
プデチゲには次のような種類がある。地域ごとにスタイルがあるが、店ごとの違いも大きいため必ずしも明瞭ではない。 | プデチゲには次のような種類がある。地域ごとにスタイルがあるが、店ごとの違いも大きいため必ずしも明瞭ではない。 | ||
| 60行目: | 64行目: | ||
=== ジョンスンタン(존슨탕) === | === ジョンスンタン(존슨탕) === | ||
| + | [[ファイル:23072005.JPG|300px|thumb|ジョンスンタン]] | ||
:ジョンスンタンはプデチゲとよく似た料理であり、[[ソウル市の料理|ソウル市]]龍山区漢南洞に位置する「パダ食堂(바다식당)」の看板料理として有名。牛骨と牛胸肉のダシをベースとした辛口のスープに、ソーセージ、ランチョンミート、タマネギ、長ネギ、キャベツ、スライスチーズなどの具を入れて作る。キムチを入れずに野菜をたくさん入れるのが特徴のひとつであり、元祖店の「パダ食堂」ではインスタントラーメンを入れないとのこだわりもある。名称はアメリカのリンドン・B・ジョンソン大統領(第36代)に由来し、直訳すると「ジョンソンの鍋」という意味である。命名の由来には諸説あるが、「ジョンソン大統領が米軍基地を訪問した際、偶然プデチゲの味見をして最高の味だと高く評価した」(原文5)<ref>한국관광공사, 2009, 『대한민국 대표 음식이야기』, 도서출판 넥서스, P59</ref>という説や、「訪韓中の食事を担当した調理人が、親善の意味を込めて、アメリカの材料を韓国式に調理したのが始まり」(八田靖史の取材記録より、梨泰院「パダ食堂」、2004年7月6日)との説がある。ただし、確かにジョンソン大統領は1966年10月31日から11月2日まで韓国を訪問しているものの、プデチゲを食べたり、プデチゲ風の料理が食事として出たという明確な記録は見当たらない。 | :ジョンスンタンはプデチゲとよく似た料理であり、[[ソウル市の料理|ソウル市]]龍山区漢南洞に位置する「パダ食堂(바다식당)」の看板料理として有名。牛骨と牛胸肉のダシをベースとした辛口のスープに、ソーセージ、ランチョンミート、タマネギ、長ネギ、キャベツ、スライスチーズなどの具を入れて作る。キムチを入れずに野菜をたくさん入れるのが特徴のひとつであり、元祖店の「パダ食堂」ではインスタントラーメンを入れないとのこだわりもある。名称はアメリカのリンドン・B・ジョンソン大統領(第36代)に由来し、直訳すると「ジョンソンの鍋」という意味である。命名の由来には諸説あるが、「ジョンソン大統領が米軍基地を訪問した際、偶然プデチゲの味見をして最高の味だと高く評価した」(原文5)<ref>한국관광공사, 2009, 『대한민국 대표 음식이야기』, 도서출판 넥서스, P59</ref>という説や、「訪韓中の食事を担当した調理人が、親善の意味を込めて、アメリカの材料を韓国式に調理したのが始まり」(八田靖史の取材記録より、梨泰院「パダ食堂」、2004年7月6日)との説がある。ただし、確かにジョンソン大統領は1966年10月31日から11月2日まで韓国を訪問しているものの、プデチゲを食べたり、プデチゲ風の料理が食事として出たという明確な記録は見当たらない。 | ||
| 73行目: | 78行目: | ||
== 地域 == | == 地域 == | ||
| − | |||
*京畿道議政府市 | *京畿道議政府市 | ||
:[[京畿道の料理|京畿道]][[議政府市の料理|議政府市]]の議政府洞(ウィジョンブドン、의정부동)地区にプデチゲの専門店通りがある。 | :[[京畿道の料理|京畿道]][[議政府市の料理|議政府市]]の議政府洞(ウィジョンブドン、의정부동)地区にプデチゲの専門店通りがある。 | ||
| 93行目: | 97行目: | ||
*[[京畿道の料理]] | *[[京畿道の料理]] | ||
*[[議政府市の料理]] | *[[議政府市の料理]] | ||
| + | *[[坡州市の料理|坡州市]] | ||
*[[平沢市の料理]] | *[[平沢市の料理]] | ||
| + | *[[全羅北道の料理]] | ||
| + | *[[群山市の料理]] | ||
[[Category:韓食ペディア]] | [[Category:韓食ペディア]] | ||
[[Category:鍋・スープ料理の一覧]] | [[Category:鍋・スープ料理の一覧]] | ||
[[Category:肉・卵料理の一覧]] | [[Category:肉・卵料理の一覧]] | ||
| + | [[Category:ソウル市の料理]] | ||
[[Category:ソウル市の料理]] | [[Category:ソウル市の料理]] | ||
[[Category:京畿道・仁川市の料理]] | [[Category:京畿道・仁川市の料理]] | ||
| + | [[Category:全羅北道の料理]] | ||